Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

SPIN THE SPIN

Operators Manual

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
.
ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500100A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAMCO SPIN THE SPIN

  • Página 1: Operators Manual

    SPIN THE SPIN Operators Manual T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500100A...
  • Página 8: Consideraciones Generales De Seguridad

    NAMCO EUROPE LIMITED. Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
  • Página 9 No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
  • Página 27: Major Components

    3. MAJOR COMPONENTS Page 27...
  • Página 30 DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT. DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN Im Freien. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an Plätzen mit Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und Heizungsanlagen, an Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
  • Página 33 Page 33...
  • Página 38: Maintenance And Adjustments

    7. MAINTENANCE AND ADJUSTMENTS In order to prevent injury or electric shock, ensure that the MAIN POWER is OFF before attempting any maintenance. Before performing any work not described in this manual, be sure to contact your distributor to receive instructions or answers to questions. Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß...
  • Página 55: Parts

    8. PARTS Page 55...
  • Página 56 e l l c i l c i l c i l i T - t l i t n I c t i t n I c t i ‰ " Page 56...
  • Página 57 Page 57...
  • Página 59 Page 59...
  • Página 60 l l a l l a l l a l l a l l a l l a l l a Page 60...
  • Página 61 c t i d i l c t i Ω Page 61...
  • Página 62 … " t l i c t i Page 62...
  • Página 63: Schematic

    Page 63...
  • Página 64 Page 64...

Tabla de contenido