Emerson Fisher A81 POSI-SEAL Manual De Instrucciones

Emerson Fisher A81 POSI-SEAL Manual De Instrucciones

Válvula rotativa

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
D103302X0ES
Válvula rotativa A81 POSI-SEALt de Fisher
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción

Alcance del manual

Este manual de instrucciones incluye información sobre instalación, mantenimiento y piezas para la válvula A81 POSI-SEAL de
Fisher, DN 50 a DN 300 o NPS 2 a NPS 12 (figura 1). Consultar los demás manuales de instrucciones para obtener información sobre
el actuador de alimentación activada-desactivada y sus accesorios.
No instalar, utilizar o dar mantenimiento a una válvula A81 sin contar con una formación sólida en instalación, utilización y
mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones personales o daños materiales, es importante leer
atentamente, entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Para
cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management antes de
proceder.
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . .
Figura 1. Válvula A81 de Fisher con actuador FieldQ™
1
1
2
2
4
8
9
12
13
18
18
19
20
W9479
Válvula A81
Mayo de 2011
r

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Fisher A81 POSI-SEAL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Para evitar lesiones personales o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Para cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management antes de proceder.
  • Página 2: Especificaciones

    Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Tabla 1. Especificaciones de la válvula A81 de Fisher Especificaciones ASME Tamaño del cuerpo de la válvula DN 50, 80, 100, 150, 200, 250 y 300 NPS 2, 3, 4, 6, 8, 10 y 12 Valores de presión PN 10 a 40, según EN 12516-1 CL150 y 300, según ASME B16.34...
  • Página 3 -10 _C (14 _F) con bridas de la serie PN. 2. Para aplicaciones superiores a 316 _C (600 _F), consultar la selección del material de disco adecuado a la oficina de ventas de Emerson Process Management. Tabla 4. Máxima presión de entrada permisible para válvulas de CW2M y M35-2...
  • Página 4: Instalación

    Emerson Process Management. Las presiones de entrada máximas permisibles para los cuerpos de válvula de acero y de acero inoxidable coinciden con los valores de presión-temperatura indicados en la tabla 1, excepto en los casos en que estuvieran limitadas por las capacidades térmicas del...
  • Página 5 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 5. El caudal sigue la dirección normal si el retén de sello (clave 2) se orienta hacia el lado de corriente arriba. La dirección de caudal normal también se indica mediante la flecha de dirección de caudal, ubicada en el cuerpo de la válvula. Se permite el caudal en la dirección inversa, sin rebasar los límites de caída de presión tolerados.
  • Página 6 Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Tabla 5. Datos de los espárragos TAMAÑO ESTILO DISCO Y ESTILO DE UNA SOLA BRIDA CON ORIFICIOS PERFORADOS PASANTES DE LA PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 VÁLVULA Cantidad Diám del Cantidad Diám del...
  • Página 7 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 ADVERTENCIA Un cuerpo de válvula A81 no se conecta a tierra necesariamente cuando se instala en una tubería. Si la válvula se usa en un entorno inflamable o peligroso o en una aplicación con oxígeno, se podría ocasionar una explosión debido a una descarga de electricidad estática en los componentes de la válvula.
  • Página 8: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Figura 4. Detalles de arreglos de empaque ANILLO V DE PTFE CINTA DE GRAFITO GE39986-A GE39901-A EMPAQUE NORMAL GE40113-A GE40118-A EMPAQUE INDIVIDUAL DE PTFE EMPAQUE DE GRAFITO EMPAQUE ENVIRO-SEAL NOTAS: CON EMPAQUE CONDUCTOR, EL ADAPTADOR HEMBRA DEL EMPAQUE DE ANILLO-V DE PTFE ES DE PTFE RELLENO DE CARBONO.
  • Página 9: Mantenimiento Del Empaque

    Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 ADVERTENCIA Evitar lesiones personales y daños materiales por descarga repentina de la presión del proceso o el estallido de piezas. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento: D No retirar el actuador de la válvula mientras ésta siga estando bajo presión. D Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección para los ojos cuando se realicen operaciones de mantenimiento.
  • Página 10 Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Para válvulas con el sistema de empaque ENVIRO-SEAL: El funcionamiento óptimo del sistema de empaque ENVIRO-SEAL se obtiene apretando los resortes Belleville según su carga objetivo. La carga objetivo es el punto donde los resortes se comprimen al 85% de su máxima deflexión, o casi al ras. La máxima deflexión es cuando los resortes se comprimen al 100%, o completamente al ras.
  • Página 11 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 2. Retirar el actuador según las indicaciones de los manuales de instrucciones del actuador y a continuación extraer los tornillos de cabeza y las tuercas (claves 35 y 36). Quitar la abrazadera (clave 130, figura 3) si se usa la cinta conductora de unión (clave 131, figura 3).
  • Página 12: Reemplazo Del Conjunto De Anillo De Sello

    Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Figura 5. Orientación de las lengüetas de los cojinetes PARTE POSTERIOR DE LA VÁLVULA LENGÜETA DE COJINETE LENGÜETA DE COJINETE 3. Aflojar uniformemente las dos tuercas hexagonales de empaque para destensar el resorte y extraer las tuercas. 4.
  • Página 13: Reemplazo Del Disco, De Los Ejes O De Los Cojinetes

    Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 Salvo indicación distinta, los números de clave de este procedimiento se muestran en la figura 9. 1. Aislar la válvula de control de la presión de la tubería, y liberar la presión del cuerpo de la válvula. Cerrar y desconectar todos los conductos de presión que van al actuador de potencia.
  • Página 14 Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES 1. Aislar la válvula de control de la presión de la tubería, liberar la presión en ambos lados del cuerpo de la válvula, y drenar el fluido del proceso en ambos lados de la válvula. Si se usa un actuador de potencia, cerrar todos los conductos de presión que van al actuador de potencia y liberar toda la presión del actuador.
  • Página 15 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 Montaje ADVERTENCIA No lubricar los rodamientos que se usarán en aplicaciones con oxígeno, o donde la lubricación sea incompatible con el fluido del proceso. Cualquier uso de lubricante puede conducir a una repentina explosión del medio debido a la mezcla de aceite/oxígeno, ocasionando lesiones personales o daños materiales.
  • Página 16 Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Figura 7. Vista transversal de un cuerpo de válvula típico EXTREMO DEL EJE CORRESPONDIENTE AL ACTUADOR ROTACIÓN ANTIHORARIA DEL DISCO PARA ABRIRLO LA SEÑAL DE POSICIÓN INDICA LA POSICIÓN APROXIMADA DEL DISCO Figura 8.
  • Página 17 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 1. Si se requieren cojinetes nuevos (clave 6), instalarlos y orientarlos en el cuerpo de la válvula como muestra la figura 5. Asegurarse de que los cojinetes estén plenamente asentados, en contacto con el diámetro interior del cuerpo de la válvula. 2.
  • Página 18: Montaje Del Actuador

    Pedido de piezas Cuando se consulte a la oficina de ventas de Emerson Process Management con respecto a este equipo, mencionar siempre el número de serie de la válvula. Cuando se soliciten repuestos, especificar también el número de clave, el nombre de la pieza y el material deseado, utilizando la tabla de la Lista de piezas.
  • Página 19: Juegos De Piezas

    ENVIRO-SEAL en una válvula A81 existente. Los ejes desgastados, cajas de empaque dañadas u otros componentes que no cumplan con las especificaciones, tolerancias dimensionales y especificaciones de diseño que indica Emerson Process Management pueden perjudicar el funcionamiento del juego de refaccionamiento.
  • Página 20: Lista De Piezas

    DN 50 (NPS 2) GE29604X012 Para conocer los números de pieza que no se indican, consultar a la DN 80 (NPS 3) GE27388X012 oficina de ventas de Emerson Process Management. DN 100 (NPS 4) GE28190X012 DN 150 (NPS 6) GE25554X012...
  • Página 21 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011 Figura 9. Conjunto de válvula A81 de Fisher NOTA APLICACIÓN EN EXTREMO NOTA NOTA * CONSTRUCCIÓN DE ALEACIÓN PIEZAS QUE NO SE MUESTRAN: 31,32,33,38,130,131 NOTA UTILIZAR SOLAMENTE CON ANILLO DE SELLO BLANDO NOTA NO SE UTILIZA EN CUERPOS DE DISCO TAMAÑOS 4 Y 6 NOTA...
  • Página 22 Manual de instrucciones Válvula A81 Mayo de 2011 D103302X0ES Figura 10. Detalle del conjunto de sello A81 de Fisher CONJUNTO DE CONSTRUCCIÓN CONJUNTO DE CONSTRUCCIÓN CONJUNTO DE CONSTRUCCIÓN DE ANILLO DE FLUJO DE SELLO BLANDO DE SELLO METÁLICO GE27325_D_2 Clave Descripción Número de pieza Clave Descripción Número de pieza...
  • Página 23 Manual de instrucciones Válvula A81 D103302X0ES Mayo de 2011...
  • Página 24 Fisher, POSI-SEAL, FieldQ y ENVIRO-SEAL son marcas de una de las compañías de la división Emerson Process Management de Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido