Toro Workman HDX Manual Del Operador
Toro Workman HDX Manual Del Operador

Toro Workman HDX Manual Del Operador

Vehículo utilitario
Ocultar thumbs Ver también para Workman HDX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
HDX
Nº de modelo 07383—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07384—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07384H—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07384TC—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07386—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07386H—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 07386TC—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3393-435 Rev A
*3393-435* A
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman HDX

  • Página 1 Nº de modelo 07384TC—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 07386—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 07386H—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 07386TC—Nº de serie 315000001 y superiores *3393-435* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Si necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento .............36 Calendario recomendado de mantenimiento ....36 Operación en condiciones adversas......37 Seguridad ..............4 Procedimientos previos al mantenimiento .....38 Prácticas de operación segura ........4 Uso del soporte de la plataforma.......38 Presión sonora ............8 Retirada de la plataforma completa......39 Vibración ...............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Cómo lavar la máquina ..........60 Almacenamiento ............60 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro –...
  • Página 5 Operación por el fabricante. No lleve nunca otras personas en la máquina. • El operador y el pasajero deben utilizar los cinturones de • No utilice la máquina nunca bajo la influencia de seguridad y permanecer sentados mientras la máquina esté drogas o alcohol.
  • Página 6 Ponga una velocidad más baja antes de empezar a detenga todo movimiento e inspeccione el vehículo por si subir o bajar una cuesta. hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. – Al cargar la plataforma, distribuya la carga de •...
  • Página 7 Operación en cuestas bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la máquina pierda ADVERTENCIA estabilidad. Si va a utilizar la máquina en terrenos irregulares, puede Conducir la máquina por una cuesta puede hacer instalar el kit opcional de protección anti-vuelco.
  • Página 8: Presión Sonora

    Distribuidor Autorizado • No sobrecargue nunca la máquina. La placa identificativa Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un (situada debajo del salpicadero, en el centro) indica los taquímetro. límites de carga de la máquina. No sobrecargue nunca •...
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-6755 3. Advertencia – no toque la 1.
  • Página 10 115-2282 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo, no lleve pasajeros en la plataforma de carga y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento, y utilice los cinturones de seguridad y los agarraderos.
  • Página 11 93-9879 1. Peligro de energía almacenada – lea el Manual del operador. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2.
  • Página 12 106-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Bloqueo del diferencial 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo. 3. Desbloqueado 10. Retraer sistema hidráulico 4. Bloqueo hidráulico 11.
  • Página 13 121-6287 1. Llene el depósito con refrigerante de motor hasta la parte 110-0806 inferior del tubo vertical. 121-6286 1. Lea el Manual del 2. No añada el refrigerante operador antes de de motor al radiador; comprobar el nivel de añada el refrigerante de refrigerante del motor.
  • Página 14: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Instale el volante (modelos TC Volante solamente). Bastidor ROPS Monte el sistema de protección antivuelco (ROPS). Perno (1/2 pulgada) Compruebe el nivel del aceite del motor, –...
  • Página 15: Verificación Del Nivel De Los Fluidos

    Instalación del sistema de Verificación del nivel de los protección antivuelco (ROPS). fluidos Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Bastidor ROPS Procedimiento Perno (1/2 pulgada) 1. Compruebe el nivel de aceite del motor antes y después de arrancar el motor por primera vez; consulte Procedimiento Comprobación del nivel de aceite del motor (página 21).
  • Página 16: El Producto

    El producto Pedal de freno El pedal de freno (Figura 5) se utiliza para aplicar los frenos Controles de servicio con objeto de detener o ralentizar la máquina. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se CUIDADO determinan desde la posición normal del operador. Unos frenos desgastados o mal ajustados pueden causar lesiones personales.
  • Página 17 Elevar o Bajar durante más de 5 segundos una vez que CUIDADO los cilindros hayan llegado al final de su recorrido. Si usted hace un giro con el bloqueo del diferencial puesto, puede perder el control de la máquina. No Bloqueo de elevación hidráulica conduzca con el bloqueo del diferencial puesto, al hacer giros cerrados o a altas velocidades;...
  • Página 18 Toro local. Para comprobar la operación de los indicadores de advertencia: 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Gire la llave de contacto a la posición de Conectado/Precalentamiento, pero no arranque el motor.
  • Página 19 Interruptor de hidráulica de alto caudal (modelos TC solamente) Utilice este interruptor para activar la hidráulica de alto caudal (Figura Botón del claxon (solo modelos TC) Presione el botón del claxon (Figura 8) para activarlo. Taquímetro Registra la velocidad del motor (Figura 8 Figura 9).
  • Página 20: Especificaciones

    • Después de vaciar la plataforma de carga, bájela. Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase CUIDADO en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite...
  • Página 21: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Mueva la palanca hacia atrás para elevar la plataforma de carga (Figura 12). Figura 12 1. Palanca de la plataforma de carga Cómo bajar la plataforma Figura 13 ADVERTENCIA 1. Maneta del enganche 3. Pasador 2. Pletina del enganche El peso de la plataforma puede ser muy elevado. Puede aplastar las manos u otras partes del cuerpo.
  • Página 22: Si Se Enciende El Indicador De Revisión Del Motor

    Si se enciende el Indicador de revisión del motor Nota: Sólo el personal técnico de Productos Comerciales Figura 15 Toro tiene acceso a la información sobre los códigos de error 1. Tapón de llenado del motor. 2. Varilla 1. Aparque la máquina de una manera segura lo antes posible.
  • Página 23 • No guarde combustible en el depósito de PELIGRO combustible o en recipientes de combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, durante el invierno a menos que haya añadido un puede tener lugar una descarga de electricidad estabilizador. estática, produciendo una chispa que puede •...
  • Página 24: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    Importante: No utilice aditivos de combustible que CUIDADO contengan metanol o etanol. Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- de refrigerante presurizado y caliente, que puede cionador a la gasolina. causar quemaduras. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible •...
  • Página 25: Comprobación Del Nivel De Aceite Hidráulico/Del Transeje

    4. Instale el tapón del depósito auxiliar. Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, pueden utilizarse otros aceites convencionales de petróleo siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales Comprobación del nivel de y especificaciones industriales. Consulte a su distribuidor de aceite hidráulico/del transeje...
  • Página 26: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Diferencial Delantero (Modelos De Tracción A 4 Ruedas Solamente)

    Importante: La máquina debe estar en marcha antes de arrancar la hidráulica de alto caudal. 8. Pare el motor y el accesorio y compruebe que no hay fugas. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. •...
  • Página 27: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Compruebe la presión de los neumáticos frecuentemente para asegurar un inflado correcto. Si los neumáticos no están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente. Figura 22 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiado poca presión. Figura 24 1.
  • Página 28: Conducción De La Máquina

    Cómo parar la máquina 4. Compruebe que la palanca de elevación hidráulica está en la posición central. Para detener la máquina, quite el pie del pedal del acelerador, 5. No pise el pedal del acelerador. pise el pedal del embrague y luego pise el pedal del freno. 6.
  • Página 29: Seguridad Del Pasajero

    Usted y su pasajero deben permanecer sentados en todo CUIDADO momento, con los brazos y las piernas dentro del vehículo. El Si los interruptores de seguridad son desconectados operador debe mantener ambas manos en el volante, siempre o están dañados, la máquina podría ponerse que sea posible, y el pasajero debe utilizar los agarraderos en marcha inesperadamente, causando lesiones provistos...
  • Página 30: Seguridad En Los Giros

    daños, pero un choque contra un árbol a alta velocidad puede No cambie a una velocidad más baja para frenar sobre destruir el vehículo y matarle a usted y a su pasajero. superficies resbaladizas (hierba mojada) o heladas, o mientras baja una cuesta, porque el frenado del motor puede hacer que No conduzca nunca demasiado rápido para las condiciones derrape y pierda el control.
  • Página 31: Operación En Cuestas

    Operación en cuestas • Montar contrapesos en las ruedas traseras. • Añadir lastre líquido (cloruro cálcico) en los neumáticos ADVERTENCIA traseros. Un vuelco de la máquina sobre una cuesta o • La tracción será mayor si no hay pasajero en el asiento pendiente podría causar lesiones graves.
  • Página 32: Uso Del Bloqueo Del Diferencial

    Uso de la tracción a 4 ruedas Como regla general, distribuya el peso de la carga de forma homogénea de delante hacia detrás y de un lado (modelos con tracción a 4 a otro. ruedas solamente) Si la carga no está amarrada, o si usted está transportando un líquido en un recipiente grande, como por ejemplo un La tracción a 4 ruedas Automática a Demanda de este fumigador, pueden producirse desplazamientos.
  • Página 33: Remolcado De La Máquina

    En caso de emergencia, la máquina puede ser remolcada una El control hidráulico suministra potencia hidráulica desde la corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como bomba de la máquina siempre que el motor esté en marcha. procedimiento estándar.
  • Página 34 Uso de la palanca de elevación Esta posición es similar a Bajar (posición B del acoplamiento rápido). También dirige el aceite hidráulico hidráulica de la plataforma para hacia el acoplamiento rápido B, salvo que la palanca es controlar los accesorios hidráulicos retenida en esta posición por una palanca de retención en •...
  • Página 35 Solución de problemas con el circuito hidráulico • Dificultad para conectar o desconectar los acoplamientos rápidos. No se ha aliviado la presión (el acoplamiento rápido está bajo presión). • La dirección asistida se maneja con dificultad o no gira en absoluto. –...
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Sólo puede realizar tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones de la máquina el personal debidamente cualificado y autorizado. Evite riesgos de incendio y tenga equipos de prevención de incendios a mano en la zona de trabajo. No utilice una llama desnuda para comprobar el nivel o buscar fugas de combustible, electrolito de la batería o refrigerante.
  • Página 37: Operación En Condiciones Adversas

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras. • Inspeccione la abertura del filtro. • Cambie el filtro del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 38: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos al mantenimiento Muchos de los procedimientos cubiertos en esta sección de mantenimiento requieren que se eleve y se baje la plataforma. Deben tomarse las siguientes precauciones, o se podrían producir graves lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
  • Página 39: Retirada De La Plataforma Completa

    Retirada de la plataforma Instalación de la plataforma completa completa. 1. Arranque el motor, engrane la palanca de elevación Nota: Si se van a instalar las paredes laterales en la hidráulica y baje la plataforma hasta que los cilindros plataforma, es más fácil instalarlas antes de instalar la queden sueltos en las ranuras.
  • Página 40: Elevación De La Máquina

    Elevación de la máquina PELIGRO Una máquina colocada sobre un gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato. • Retire siempre la llave del interruptor antes de bajarse de la máquina.
  • Página 41: Cómo Retirar El Capó

    Instalación del capó 1. Conecte los faros. 2. Introduzca las pestañas de montaje superiores en las ranuras del bastidor. 3. Introduzca las pestañas de montaje inferiores en las ranuras del bastidor. 4. Asegúrese de que el capó está correctamente enganchado en las ranuras superiores, inferiores y laterales.
  • Página 42: Lubricación

    Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. La ubicación de los puntos de engrase y las cantidades requeridas son: •...
  • Página 43 Figura 42...
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Inspeccione y cambie el filtro del limpiador de aire según se describe en el procedimiento siguiente: 1. Abra los cierres del limpiador de aire y tire de la tapa Inspección del cartucho de de la entrada de aire para separarla del cuerpo del carbón del filtro de aire limpiador de aire (Figura...
  • Página 45: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    Cómo cambiar el aceite de 4. Retire el filtro de aceite (Figura 46). 5. Aplique una capa ligera de aceite limpio al filtro nuevo motor y el filtro antes de enroscarlo. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 6. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la horas placa de montaje, luego apriete el filtro de 1/2 a 2/3 de vuelta más.
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del 10. Introduzca el conjunto en el depósito de combustible y apriete el tapón a 20–22 N·m. sistema de combustible 11. Conecte los cables y sujete el tubo con la abrazadera. Cómo cambiar el filtro de Inspección de los tubos y combustible conexiones de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas...
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Procedimiento de arranque con batería externa sistema eléctrico ADVERTENCIA Mantenimiento de los fusibles Puede ser peligroso arrancar el vehículo desde una batería externa. Para evitar daños personales o Los fusibles del sistema eléctrico están situados debajo del daños a los componentes eléctricos de la máquina, centro del salpicadero (Figura 49 Figura...
  • Página 48: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Nota: No conecte el otro extremo del cable al borne negativo de la batería descargada. Conecte el cable Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe puente al motor o al bastidor. No conecte el cable al el nivel de fluido de la batería (cada 30 sistema de combustible.
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Si de tracción a 4 ruedas encuentra daños, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que haga las reparaciones pertinentes. solamente) Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Ajuste de los cables del Especificación del aceite del diferencial: Aceite hidráulico...
  • Página 50: Ajuste Del Cable Del Bloqueo Del Diferencial

    1. Retire el pasador de horquilla que sujeta el cable de están inflados con la presión correcta, se desgastarán Alto–Bajo al transeje (Figura 54). prematuramente. 2. Afloje la contratuerca de la horquilla y ajuste la horquilla Figura 56 muestra un ejemplo de un neumático inflado con de modo que el taladro de la horquilla se alinee con el demasiado poca presión.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) Figura 58 1. Pare el motor y limpie a fondo cualquier residuo de la 1.
  • Página 52: Cómo Cambiar El Refrigerante Del Motor

    5. Instale el enfriador y la rejilla en el radiador. Cómo cambiar el refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) Tipo de refrigerante: mezcla al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol 1.
  • Página 53: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Nota: Si no queda holgura en la palanca, afloje la palanca hasta un ajuste intermedio, ajuste el cable en la frenos parte trasera del vehículo, luego repita el paso 3. 5. Instale la empuñadura de goma en la palanca del freno de estacionamiento.
  • Página 54: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador Cada 200 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador 1.
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del Nota: Se aplica la fuerza suficiente para que el cojinete de desembrague entre en contacto ligeramente con los sistema de control dedos del plato de presión. 4. Apriete las contratuercas después de realizar el ajuste. 5. Compruebe la dimensión de 9,5 ± 0,3 cm después Ajuste del pedal del embrague de ajustar las contratuercas para asegurar un ajuste correcto.
  • Página 56: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del Nota: El indicador de velocidad cambiará a km/h o mph. sistema hidráulico 5. Instale el capó. Cambio del aceite hidráulico y limpieza del filtro de malla Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Capacidad de aceite hidráulico: aproximadamente 7 litros Tipo de aceite hidráulico: Dexron III ATF 1.
  • Página 57: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Cada 800 horas Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, la garantía de algunos componentes. pueden utilizarse otros aceites convencionales de petróleo siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales 1.
  • Página 58: Elevación De La Plataforma De Carga En Una Emergencia

    Nota: Si el aceite se contamina, póngase en contacto con Retire cualquier carga que haya en la plataforma su distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe ser o en otro accesorio antes de trabajar debajo de purgado. El aceite contaminado puede tener un aspecto la plataforma elevada.
  • Página 59 G019543 Figura 77 1. Mangueras de interconexión 7. Mantenga a otras personas alejadas de las máquinas. 8. Arranque la segunda máquina y mueva la palanca de elevación a la posición de Elevar, que elevará la Figura 75 plataforma de carga inmovilizada. 1.
  • Página 60: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el Cómo lavar la máquina freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina, incluyendo el La máquina debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua exterior del motor.
  • Página 61 Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado de Toro. 15. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 16. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
  • Página 62 Notas:...
  • Página 63 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 64 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

073830738407384h07384tc0738607386h ... Mostrar todo

Tabla de contenido