Página 1
Nº de modelo 07384—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 07384TC—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 07386—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 07386TC—Nº de serie 313000001 y superiores *3374-934* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Presión sonora ............7 Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Vibración ............... 7 Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 7 serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de Montaje ...............13...
Página 3
1 Instalación del volante (modelos TC Engrase de cojinetes y casquillos.......38 solamente) ............13 Mantenimiento del motor ...........40 2 Instalación del ROPS (modelos TC Inspección del cartucho de carbón del filtro de solamente) ............13 aire ..............40 3 Verificación del nivel de los fluidos......14 Mantenimiento del limpiador de aire ......40 El producto ..............15 Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro ....41...
New York, New York 10036 comprendido el contenido de este manual. Puede obtener un manual de repuesto enviando los números de serie y de modelo completos a: The Toro® Company, 8111 Lyndale Underwriters Laboratories Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU.
• Nunca opere el vehículo bajo la influencia de drogas o en el volante, siempre que sea posible, y el pasajero debe alcohol. utilizar los agarraderos provistos. Mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento. Nunca •...
3650 rpm. Para garantizar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado – Baje la plataforma. Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un – Pare el motor y espere a que se detenga todo taquímetro.
El vehículo no debe ser modificado sin autorización de • Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 0.43 Toro. Si tiene alguna pregunta, diríjase a The Toro® Company, Commercial Division, Vehicle Engineering • Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s Dept., 8111 Lyndale Ave.
Página 8
93-9879 1. Peligro de energía almacenada – lea el Manual del operador. 117–2718 115-7723 1. Advertencia – la presión del aceite hidráulico es de 124 bar (1800 psi, 12410 KPa). 2. Acoplamiento A 3. Acoplamiento B 115-7746 1. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya 3.
Página 9
115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve pasajeros en la máquina. 115-7741 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el aceite de transmisión. 93-9868 1. Peligro de aplastamiento de la mano – lea el Manual del operador.
Página 10
121–9669 1. 4WD, Transmisión 10A 5. Bomba de combustible, interruptor del supervisor 2. Peligro 10A 6. Corriente conmutada 10A 3. Luces, freno 15A 7. Toma de corriente 10A 4. Bocina, toma de corriente, 93-9850 1. No repare ni revise – lea el Manual del operador.
Página 11
106-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Bloqueo del diferencial 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo. 3. Desbloqueado 10. Retraer sistema hidráulico 4. Bloqueo hidráulico 11.
Página 12
106-7767 1. Advertencia – lea el Manual del operador; evite volcar la máquina; lleve puesto el cinturón de seguridad; inclínese en el sentido opuesto al vuelco de la máquina. 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Tapón Instale el volante. Arandela Bastidor ROPS Instale el ROPS (sistema de protección antivuelco). Perno, 1/2 pulgada Compruebe el nivel del aceite del motor, –...
2. Compruebe el nivel del aceite hidráulico/del transeje antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel del aceite hidráulico/del transeje (página 22). Instalación del ROPS (modelos 3. Compruebe el nivel de líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez; consulte TC solamente) Comprobación del líquido de frenos (página 24).
El producto Pedal de freno El pedal de freno (Figura 5) se utiliza para aplicar los frenos de servicio con objeto de detener o ralentizar el vehículo. Controles CUIDADO Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Unos frenos desgastados o mal ajustados pueden causar lesiones personales.
• El vehículo debe estar completamente detenido antes de accionar la reductora. • Accionar sólo sobre terreno llano. • Pise a fondo el embrague. • Mueva la palanca hacia adelante del todo para engranar el intervalo Alto, y hacia atrás del todo para engranar el intervalo Bajo.
Página 17
5. Velocímetro 12. Indicador de presión de se arranca el motor de nuevo, pare el motor y solicite ayuda aceite a su distribuidor Toro local. 6. Contador de horas 13. Indicador de revisión del motor Para comprobar la operación de los indicadores de 7.
• Ponga el freno de estacionamiento. puede convertirse fácilmente a Km/h. Consulte Conversión del indicador de velocidad (página 51). • Gire la llave de contacto a la posición de Conectado pero no arranque el motor. Deben encenderse los indicadores de temperatura del refrigerante, carga y presión del aceite. Enchufe eléctrico Si algún indicador no funciona, es que hay un piloto quemado o una avería del sistema que debe ser reparada.
Está disponible una selección de accesorios y aperos nivel de aceite está entre las marcas "lleno" y "añadir", no es homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina necesario añadir aceite. a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite...
3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado Toro con motor de gasolina. La gasolina sin plomo se (Figura 13) y añada suficiente aceite para elevar el nivel quema más limpiamente, aumenta la vida del motor...
Página 21
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente puede tener lugar una descarga de electricidad explosiva. Un incendio o una explosión provocados estática, produciendo una chispa que puede por la gasolina puede causarle quemaduras a usted prender los vapores de la gasolina.
parte inferior del cuello de llenado), luego coloque el tapón. No lo llene demasiado. 4. Para evitar el riesgo de incendio, limpie cualquier combustible que se haya derramado. Comprobación del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Capacidad del sistema de refrigeración:3,7 litros El sistema de refrigeración está...
2. Retire la varilla (Figura 17) del cuello de llenado y límpiela con un paño limpio. Inserte la varilla en el cuello de llenado; luego retírela y compruebe el nivel del aceite. El nivel del aceite debe estar entre las dos marcas de la varilla.
están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente. Figura 19 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiado poca presión. Figura 21 1. Depósito de líquido de frenos Figura 19 3. Si el nivel de líquido es bajo, limpie la zona alrededor 1.
• Importante: Pare siempre el vehículo antes de Compruebe el nivel de todos los fluidos y añada la cantidad correcta de fluidos especificados por Toro, en cambiar a marcha atrás, o de marcha atrás a una caso necesario. marcha hacia adelante.
Verificación del interruptor de 10 veces, esperando 1 minuto entre cada parada para evitar sobrecalentar los frenos. Se obtiene la máxima seguridad de la palanca de elevación eficacia si el vehículo lleva una carga de 454 kg. hidráulica • Varíe la velocidad del vehículo durante la operación. Evite 1.
Muchos factores contribuyen a los accidentes. Usted tiene control sobre varios de los más importantes de ellos. Sus acciones, tales como conducir demasiado rápido para las condiciones existentes, frenar demasiado rápido, hacer giros demasiado cerrados y combinaciones de lo anterior, son causas frecuentes de accidentes.
Vuelcos Cuando utilice accesorios pesados, de más de 454 kg, como por ejemplo aspersores, abonadoras, etc., limite la velocidad El vehículo está equipado con una barra anti-vuelco, de conducción poniendo el limitador de velocidad en la protección para las caderas, cinturones de seguridad y posición de Lento.
en terreno plano. Es especialmente peligroso girar mientras de varias maneras para asegurar la máxima capacidad y se baja una cuesta, sobre todo con los frenos pisados, y girar versatilidad. La plataforma completa mide 140 cm de ancho hacia arriba mientras se atraviesa una cuesta. Incluso a baja y 165 cm de largo, y puede contener hasta 1477 kg de carga velocidad y sin carga, los vuelcos son más probables si usted homogéneamente distribuida.
El bloqueo del diferencial hace que las ruedas traseras giren ADVERTENCIA a la misma velocidad. Cuando se utiliza el bloqueo del Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o pendiente diferencial, no es posible hacer giros tan cerrados, y el césped causará...
En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado una El control hidráulico suministra potencia hidráulica desde la corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como bomba del vehículo siempre que el motor esté en marcha. La procedimiento estándar.
Nota: Al acoplar equipos remotos a los acoplamientos trasero. Al soltar la palanca, se mantiene la presión hacia abajo en el enganche. rápidos, determine el lado que requiere la presión, luego conecte ese manguito al acoplamiento rápido B, que tendrá Importante: Si se utiliza con un cilindro hidráulico, presión cuando la palanca de control esté...
Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan alguien podría arrancar el motor accidentalmente y desde la posición normal del operador. causar lesiones graves a usted o a otras personas. CUIDADO Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras • Inspeccione la abertura del filtro. • Cambie el filtro del limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) •...
ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. Retire cualquier material de carga de la plataforma o de cualquier otro accesorio antes de trabajar debajo de la plataforma elevada.
manera que el extremo inferior esté inclinado hacia atrás (Figura 31). Figura 30 1. Chapa de montaje de la 4. Pasador de seguridad Figura 31 plataforma 2. Extremo del pistón del 5. Ranuras traseras 1. Esquina trasera izquierda 4. Pasador cilindro (plataforma completa) de la plataforma...
• 1. Asegúrese de que los cilindros de elevación están No trabaje debajo del vehículo sin haber colocado totalmente retraídos. soportes fijos debajo del mismo. El vehículo podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se 2. Coloque la plataforma con cuidado sobre el bastidor encontrase debajo.
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) El vehículo tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. La ubicación de los puntos de engrase y las cantidades requeridas son: •...
Página 39
G021290 Figura 38 Figura 37 Figura 39...
Mantenimiento del motor 1. Tire hacia fuera del enganche y gire la tapa del limpiador de aire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Inspección del cartucho de carbón del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 200 horas 1.
Cómo cambiar el aceite de Cómo cambiar la bujía motor y el filtro Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 Normalmente, las bujías duran mucho tiempo; no horas obstante, debe retirar la bujía y comprobarla en caso de un funcionamiento incorrecto del motor, o cada 400 horas.
Mantenimiento del Inspección de los tubos y conexiones de combustible sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cómo cambiar el filtro de Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) combustible Compruebe que los tubos y las conexiones no están Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas.
Mantenimiento del Arranque con batería externa sistema eléctrico ADVERTENCIA Puede ser peligroso arrancar el vehículo desde una Fusibles batería externa. Para evitar daños personales o daños a los componentes eléctricos del vehículo, Los fusibles del sistema eléctrico están situados debajo del observe las siguientes precauciones: centro del salpicadero (Figura 45 y Figura 46).
PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Mantenimiento del encuentra daños, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que haga las reparaciones pertinentes. sistema de transmisión Ajuste de los cables del Cambio del aceite del cambio de marchas. diferencial delantero (modelos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 de tracción a 4 ruedas...
Ajuste del cable del bloqueo del diferencial Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Mueva la palanca de bloqueo del diferencial a la posición de Desconectado. 2. Afloje las contratuercas que sujetan el cable de bloqueo del diferencial al soporte del transeje (Figura 51). Figura 52 1.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) Figura 54 1. Pare el motor. Limpie a fondo la zona del motor, 1.
Cómo cambiar el refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Levante la plataforma (si está instalada) y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada.
Mantenimiento de los Nota: Si no queda holgura en la palanca, afloje la palanca hasta un ajuste intermedio, ajuste el cable en la frenos parte trasera del vehículo, luego repita el paso 3. 5. Instale la pieza de goma en la palanca del freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las correas Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. Cada 200 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. 1.
Mantenimiento del Nota: Se aplica la fuerza suficiente para que el cojinete de desembrague entre en contacto ligeramente con los sistema de control dedos del plato de presión. 4. Apriete las contratuercas después de realizar el ajuste. Ajuste del pedal del embrague 5.
Mantenimiento del El indicador de velocidad cambiará a km/h o mph. 5. Instale el capó. sistema hidráulico Cambio del aceite hidráulico y limpieza del filtro de malla Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
19 l o en bidones de 208 l. Consulte los Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) la garantía de algunos componentes.
Nota: Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su soporte de seguridad de la plataforma sobre la distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El varilla del cilindro totalmente extendida. aceite contaminado puede tener un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
Página 55
desconectados (Figura 72). Tapone los acoplamientos 8. Instale el soporte de seguridad de la plataforma en no utilizados. el cilindro de elevación extendido. Consulte Uso del soporte de seguridad de la plataforma Nota: Con los motores de ambos vehículos parados, mueva la palanca de elevación hacia adelante y hacia atrás para eliminar la presión del sistema y facilitar la desconexión de los acoplamientos rápidos.
Almacenamiento 10. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el 11. Utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave.
Página 60
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.