Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141

Enlaces rápidos

EN Operator's manual 9-14
BG
åêñïëîàòàöèß 15-20
HR Priruãnik 21-26
CZ Návod k pouÏití 27-32
DA Brugsanvisning 33-38
NL Gebruiksaanwijzing 39-44
ET Käsitsemisõpetus 45-50
FI
Käyttöohje 51-56
FR Manuel d'utilisation 57-62
DE Bedienungsanweisung 63-68
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 69-74
HU Használati utasítás 75-80
IT
Istruzioni per l'uso 81-86
11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 87-92
LT Naudojimosi instrukcijos 93-98
NO Bruksanvisning 99-104
PL Instrukcja obs∏ugi 106-110
PT Instruções para o uso 111-116
RO Instrucöiuni de utilizare 117-122
RU
ýêñïëóàòàöèè 123-128
SK Návod na obsluhu 129-134
SL Navodila za uporabo 135-140
ES Man ual de inst r ucciones 141-146
SE Bruksanvisning 147-152
TR
Kullanım kılavuzu 153-158
UK
êîðèñòóâà÷à
159-164
MFT85 210R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch MFT85 210R

  • Página 1 MFT85 210R LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 87-92 EN Operator’s manual 9-14 LT Naudojimosi instrukcijos 93-98 åêñïëîàòàöèß 15-20 NO Bruksanvisning 99-104 HR Priruãnik 21-26 PL Instrukcja obs∏ugi 106-110 CZ Návod k pouÏití 27-32 PT Instruções para o uso 111-116 DA Brugsanvisning 33-38 RO Instrucöiuni de utilizare 117-122...
  • Página 2 • 1 1 •...
  • Página 3 • • 6...
  • Página 4 • •...
  • Página 5 • • Husqvarna AB SE561 82 Huskvarna Sweden Motor hoe: MFT85 212 85/1645000001 PNC No. : 967097401 3.60 kW 2016 60kg •...
  • Página 6: Oil Level

    Recommend to USE • • • Octane Value over 90 3,6 L Oil Level SAE-10W-30 0,6 L SAE-10W-30 • • • • • •...
  • Página 7 • • • • •...
  • Página 9: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Preparation Pay particular care to the sections marked as follows: Carefully inspect the area where the machine is To reduce fire risk, keep the motor, the silen- cer to be used and remove any objects that might be and the fuel storage area free of plants.
  • Página 10: Technical Information

    Guaranteed sound power level WARNING Read the Operator Manual Ear protection must be used. TECHNICAL INFORMATION Model MFT85 210R Nominal power hp 4.8 (3.6) @ 3100 (kW) @ rpm Tilling width (mm) Gears -1,0,1 Tilling depth (mm)
  • Página 11: Unpacking / Assembly

    UNPACKING / ASSEMBLY Note: In his constant desire to improve his Assembling Warning: products, the manufacturer states that the After assembling the machine whole of this manual is not contractual completely, tighten all the bolts and reserves the right to modify the and screws with moderation: do specifications of his machines without not overtighten.
  • Página 12: Maintenance Table

    Forward Reverse 1-A. Toggle red reverse switch 1. Leave the reverse clutch as it is. The use of reverse is dangerous. 1-B. Squeeze the reverse handle 2-A. Unlock the clutch handle. Ensure that there are no obstacles 2-A. Unlock the clutch handle. 2-B.
  • Página 13 MAINTENANCE TABLE Moving Set the handlebars in the low Lift the blades from the ground Stop the engine. position to faciliate moving the using the handlebars and then machine. advance forwards. Set the wheel in movement position.
  • Página 14 Product name: Motor Hoe Commercial name: N/A Function: Motor Hoe (without driven wheels) Type: Gasoline Model No.: MFT85 210R Serial No.: 16H190570 is here with confirmed to fulfill all the relevant provisions of Machinery Directive (2006/42/EC) and the following harmonized standard have been complied with...
  • Página 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Подготовка Обръщайте особено внимание на разделите, обозначени по следния начин: Внимателно инспектирайте участъка, където За да намалите риска от пожар, не ОПАСНОСТ: Обозначава голяма ще бъде използвана машината, и отстранете съхранявайте растения, отработено масло или вероятност...
  • Página 16: Техническа Информация

    ниво на звукова ВКЛ. Прочете Ръководството мощност за експлоатация Трябва да се използват антифони. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Модел MFT85 210R Номинална мощност 4,8 (3,6) @ 3100 кс (kW) @ об/мин Ширина на оране (mm) Предавки -1,0,1 Дълбочина на оране 100 – 200 Масло...
  • Página 17: Стартиране На Машината

    РАЗОПАКОВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ Забележка: В своето постоянно желание Сглобяване Предупреждение: за подобряване на продуктите си След като сглобите напълно производителят заявява, че цялото машината, стегнете всички ръководство не представлява договорни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: болтове и винтове умерено, не отношения и си запазва правото да Неправилното...
  • Página 18 УПОТРЕБА Напред Назад 1-А. Натиснете червения 1. Оставете съединителя за Използването на обратно превключвател за обратно заден ход както си е. въртене е опасно. Уверете въртене 2-А. Отключете дръжката на се, че няма препятствия зад 1-В. Стиснете дръжката за съединителя. Вас...
  • Página 19 ПРЕМЕСТВАНЕ Преместване Поставете кормилото Повдигнете ножовете от Спрете двигателя. в долна позиция, за да земята, като използвате улесните преместването на дръжките и след това машината. придвижете напред. Поставете колелото в позиция на движение.
  • Página 20: Ео Декларация За Съответствие

    Име на продукта: Мотокултиватор Търговско наименование: Не е приложимо Функция: Мотокултиватор (без задвижвани колела) Тип: Бензинов Модел №: MFT85 210R Сериен №: 16H190570 потвърждава изпълнението на всички приложими разпоредби на Директива на машините (2006/42/ЕО) и съответствието със следния хармонизиран стандарт...
  • Página 21: Mjere Opreza

    MJERE OPREZA Priprema Posebno obratite pozornost na sljedeće odjeljke: Pažljivo pregledajte područje na kojem ćete koristiti Kako biste smanjili opasnost od požara, u prostoru OPASNOST: Označava veliku vjerojat- nost teških ozljeda ili smrti u slučaju stroj i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao za čuvanje motora, prigušivača i goriva nemoj- nepridržavanja uputa.
  • Página 22: Tehničke Informacije

    UKLJUČENO Pročitajte priručnik za rukovatelja Potrebno je koristiti štitnike za uši. TEHNIČKE INFORMACIJE Model MFT85 210R Nominal power hp 4,8 (3,6) pri 3100 (kW) @ rpm Širina obrade tla Stupnjevi prijenosa -1, 0, 1 (mm) Dubina obrade tla 100 –...
  • Página 23: Pokretanje Stroja

    RASPAKIRAVANJE/SASTAVLJANJE Napomena: Proizvođač konstantno nastoji Sastavljanje Upozorenje: poboljšati proizvod i stoga izjavljuje da sadržaj Nakon potpunog sastavljanja ovog priručnika nije ugovorni te pridržava pravo izmjene specifikacija strojeva bez obavijest. stroja umjereno zategnite sve vij- ke i matice: nemojte ih pretjerano zategnuti.
  • Página 24: Tablica Održavanja

    UPOTREBA Kretanje pre- Naprijed ma natrag 1-A. Prebacite crveni prekidač za 1. Spojku za kretanje unatrag Kretanje unatrag je opasno. Pa- kretanje unatrag ostavite na mjestu. zite da iza vas nema prepreka i 1-B. Stisnite ručicu za kretanje 2-A. Otključajte ručicu spojke. prije aktiviranja spojke smanjite unatrag 2-A.
  • Página 25 TABLICA ODRŽAVANJA Prijenos Rukohvate postavite u donji Podignite noževe s tla pomoću Zaustavite motor. položaj kako biste olakšali rukohvata i krenite naprijed. kretanje stroja. Kotač postavite u položaj za kretanje.
  • Página 26 Naziv proizvoda: motorni kopač Trgovački naziv: nema podataka Funkcija: motorni kopač (bez kotača za vožnju) Vrsta: benzinski Br. modela: MFT85 210R Serijski br.: 16H190570 ovime se potvrđuje da ispunjava sve relevantne odredbe Direktive o strojevima (2006/42/EZ) i primijenjene su sljedeće usklađene norme EN 709: 1997 + A4: 2009.
  • Página 27: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Příprava Pozornost věnujte obzvláště částem označeným následovně: Pečlivě prohlédněte oblast, kde se bude přístroj Aby se snížilo nebezpečí požáru, dbejte, aby na NEBEZPEČÍ: Takto se označuje velká používat, a odstraňte všechny předměty, které by motoru, tlumiči a v oblasti uložení paliva nebyly pravděpodobnost vážného nebo zařízení...
  • Página 28: Technické Informace

    Garantovaná hladina akustického VAROVÁNÍ výkonu Čtěte návod k použití Je nutné používat ochranu sluchu. TECHNICKÉ INFORMACE Model MFT85 210R Jmenovitý výkon hp 4,8 (3,6) @ 3100 (kW) @ ot/min Šíře obdělávání Převody -1,0,1 (mm) Hloubka obdělávání 100–200 Převodový olej...
  • Página 29: Spuštění Stroje

    VYBALENÍ / MONTÁŽ Poznámka: Výrobce v neustálé snaze Montáž Varování: zlepšovat své produkty prohlašuje, že tato Po úplné montáži stroje mírně příručka jako celek nemá smluvní charakter dotáhněte všechny svorníky a a vyhrazuje si právo bez předchozího šrouby: neutahujte je příliš. upozornění...
  • Página 30: Tabulka Údržby

    POUŽITÍ Dopředu Dozadu 1-A. Vypněte a zapněte červený 1. Ponechte vratnou spojku tak, Použití zpátečky je nebezpečné. spínač pro jízdu vzad jak je. Před aktivací spojky se ujistěte, 1-B. Stiskněte rukojeť zpátečky 2-A. Uvolněte rukojeť spojky. že za vámi nejsou žádné překážky 2-A.
  • Página 31 TABULKA ÚDRŽBY Přemisťování Sklopte řídící rukojeť, aby se Pomocí řídící rukojeti zvedně- Vypněte motor. zjednodušila přeprava stroje. te hroty ze země a jeďte do- předu. Nastavte kolo do přepravní polohy.
  • Página 32 Název výrobku: Motorová motyka Komerční název: Není k dispozici Funkce: Motorová motyka (bez poháněných koleček) Typ: Benzínová Č. modelu: MFT85 210R Sériové číslo: 16H190570 se tímto potvrzuje, že splňuje všechny relevantní předpisy Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES) a vyhovuje následující harmonizované normě...
  • Página 33 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Klargøring Vær særligt opmærksom på afsnit, der er marke- ret på følgende måde: Undersøg omhyggeligt det område, hvor maskinen For at mindske brandfare skal du holde motoren, skal bruges, og fjern alle genstande, der kan blive lyddæmperen og brændstofområdet fri for planter, FARE: Dette indikerer en stor risiko for alvorlige eller dødelige skader hvis slynget ud af maskinen (sten, kabler, glas, metalgen-...
  • Página 34: Teknisk Information

    Se brugervejledningen og frakobl tændrøret, inden SLUK der udføres arbejde. Garanteret ADVARSEL støjniveau TÆND Læs brugervejledningen Høreværn skal bruges. TEKNISK INFORMATION Model MFT85 210R Nominal power hp 4,8 (3,6) ved 3100 (kW) @ rpm Fræsningsbredde Gear -1,0,1 (mm) Fræsningsdybde 100-200 Gearkasseolie Fedt...
  • Página 35: Start Maskinen

    UDPAKNING / SAMLING Bemærk: Med ønsket om konstant forbedring Montering Advarsel: af produkterne fremfører producenten, at hele Efter montering af maskinen denne vejledning ikke er bundet af en kontrakt og forbeholder sig ret til at ændre i specifikationerne spændes alle bolte og skruer mo- for maskinerne uden varsel.
  • Página 36 BRUG Fremad Baglæns 1-A. Skift den røde bakkontakt 1. Lad bak-koblingen være, som Brugen af bakfunktion er farligt. 1-B. Tryk på bakhåndtaget den er. Sørg for, at der ikke er nogen 2-A. Åbn koblingshåndtaget. 2-A. Åbn koblingshåndtaget. forhindringer bag dig, og reducer 2-B.
  • Página 37 VEDLIGEHOLDELSESTABEL Flytning Sæt håndtagene i lav position Løft knivene fra jorden vha. Stop motoren. for at flytte maskinen. håndtagene og derefter fremad. Sæt hjulet i bevægelsesposition.
  • Página 38: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING For følgende maskiner Produktnavn: Motorhakke handelsnavn: N/A funktion: Motorhakke-type (uden trækkende hjul) Benzin modelnr.: MFT85 210R serienr.: 16H190570 bekræftes hermed at opfylde de relevante bestemmelser i maskindirektivet (2006/42/EF) og følgende harmoniserede standard er overholdt EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 bekræftes hermed at opfylde de relevante bestemmelser i...
  • Página 39 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorbereiding Let in het bijzonder op de secties met de volgende aanduidingen: Inspecteer zorgvuldig de zone waar de machine Houd de motor, de demper en de GEVAAR: Dit duidt op een grote kans zal worden gebruikt en verwijder alle voorwerpen brandstofopslagruimte vrij van planten, afgewerkte op ernstig of zelfs dodelijk letsel als de die misschien kunnen worden weggeslingerd...
  • Página 40: Technische Informatie

    Gegarandeerd WAARSCHUWING geluidsvermogenniveau Lees de gebruikershandleiding Er moet gehoorbescherming worden gebruikt. TECHNISCHE INFORMATIE Model MFT85 210R Nominaal vermogen 4,8 - (3,6) bij 3100 pk (kW) bij omw/min Bewerkingsbreedte Versnellingen -1,0,1 (mm) Bewerkingsdiepte 100-200 Transmissieolie Smeervet...
  • Página 41: Zet De Hendel Op

    UITPAKKEN / MONTAGE Opmerking: Omdat de fabrikant zijn producten Montage Waarschuwing: continu wil verbeteren, verklaart de fabrikant dat Draai alle bouten en schroeven deze handleiding in haar geheel niet contractueel bindend is, en behoudt hij zich het recht voor om met mate vast nadat de machine zonder kennisgeving de specificaties van zijn volledig is gemonteerd: draai ze...
  • Página 42 GEBRUIK Vooruit Achteruit 1-A. Rode toggle-keerschakelaar 1. Laat de keerkoppeling in 1-B. Druk de keerhendel samen dezelfde stand. Het gebruik van de achteruit 2-A. Ontgrendel de is gevaarlijk. Controleer of er 2-A. Ontgrendel de koppelingshendel. zich geen obstakels achter koppelingshendel. 2-B.
  • Página 43 ONDERHOUDSTABEL Verplaatsen Zet de handgrepen in de Til de messen op van de Stop de motor. lage stand om de machine grond met de handgrepen gemakkelijk te kunnen en beweeg vervolgens verplaatsen. voorwaarts. Zet het wiel in de bewegingsstand.
  • Página 44: Eg-Conformiteitsverklaring

    Productnaam: motorhak Handelsnaam: n.v.t. Functie: motorhak (zonder aangedreven wielen) Type: Benzine Modelnr.: MFT85 210R Serienr.: 16H190570 wordt hiermede bevestigd dat deze machine voldoet aan alle relevante bepalingen van de Machinerichtlijn (2006/42/EG) en in overeenstemming is met de volgende geharmoniseerde normen...
  • Página 45: Ettevalmistus Tööks

    OHUTUSABINÕUD Ettevalmistus tööks Pöörake erilist tähelepanu järgmise märgistusega jaotistele. Kontrollige hoolikalt ala, kus seadet kasutama Tulekahjuohu vältimiseks ärge hoidke mootori, hakatakse ja eemaldage kõik objektid, mis võivad summuti ja kütuse hoiukoha läheduses kuivanud OHT! See tähistab raskete või isegi surmaga lõppevate vigastuste suurt takistada seadme tööd (kivid, traat, klaas, metallist taimi, kasutatud õli ega muid kergestisüttivaid tõenäosust juhiste eiramise korral.
  • Página 46: Piktogrammide Selgitus

    VÄLJAS või remondi alustamist Garanteeritud HOIATUS helivõimsuse tase SEES Lugege kasutusjuhendit Kasutada tuleb kuulmiskaitset. TEHNILINE TEAVE Mudel MFT85 210R Nimivõimsus hj 4,8 (3,6) 3100 p/min (kW) p/min Kobestuslaius (mm) Käigud –1, 0, 1 Kobestussügavus 100–200 Transmissiooniõli Määre (mm) Mootori tüüp...
  • Página 47: Seadme Käivitamine

    LAHTIPAKKIMINE/KOKKUPANEK Täiustame pidevalt oma tooteid ja seetõttu Kokkupanek Hoiatus! teatab tootja, et kogu selle juhendi sisu pole Pärast seadme täielikku kokku- siduv ja jätab endale õiguse muuta ette teatamata selle seadme tehnilisi andmeid. panekut pingutage kõik poldid ja mutrid mõõdukalt: ärge keerake neid liiga tugevasti kinni.
  • Página 48 KASUTAMINE Edasi Tagasikäik 1-A. Aktiveerige punane suuna- 1. Jätke tagasikäigusidur samasse Tagasikäigu kasutamine on ohtlik. muutuse lüliti asendisse. Veenduge, et taga pole takistusi ja 1-B. Vajutage tagasikäigu käepidet 2-A. Vabastage siduri käepide. vähendage enne siduri kasutamist 2-A. Vabastage siduri käepide. 2-A.
  • Página 49 HOOLDUSTABEL Transpor- timine Seadme hõlpsamaks teisalda- Tõstke juhtraua abil lõiketerad Seisake mootor. miseks seadke käepidemed maapinnalt ja liikuge edasi. alumisse asendisse. Asetage ratas teisaldusasen- disse.
  • Página 50 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON järgmiste seadmete kohta Toote nimetus: mootoriga mullafrees Kaubanimi: pole kohaldatav Funktsioon: mootoriga mullafrees (vedavate ratasteta) Tüüp: bensiin Mudeli nr: MFT85 210R Seerianumber: 16H190570 vastab masinadirektiivi (2006/42/EÜ) asjakohastele sätetele ning järgmistele ühtlustatud standarditele: EN 709: 1997 + A4: 2009...
  • Página 51 TURVAOHJEET Valmistelu Kiinnitä erityistä huomiota kohtiin, jotka on merkitty seuraavasti: Tutki huolellisesti alue, jolla aiot käyttää konetta, ja Vähennä tulipalon vaaraa pitämällä moottori, VAARA: Kertoo erittäin suuresta poista kaikki esineet, jotka saattavat olla koneen äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana vakavien ruumiinvammojen todennäköisyydestä...
  • Página 52: Symbolien Merkitys

    VAROITUS: Lue käyttöohje ja irrota sytytystulppa ennen töiden aloittamista. Taattu äänitehotaso VAROITUS: PÄÄLLÄ Lue käyttöohje Käytä kuulonsuojaimia. TEKNISET TIEDOT Malli MFT85 210R Nimellisteho hv (kW) 4,8 (3,6) @ 3100 @ r/min Muokkausleveys Vaihteet -1, 0, 1 (mm) Muokkaussyvyys 100–200 Vaihteistoöljy...
  • Página 53: Koneen Käynnistäminen

    PAKKAUKSESTA PURKAMINEN JA KOKOAMINEN Huomaa: Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi Asennus Varoitus: valmistaja huomauttaa, että tämä käyttöohje ei Kun koneen asennus on täysin ole sitova. Valmistaja varaa oikeuden muuttaa koneiden ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. valmis, kiristä kaikki pultit ja ruuvit, mutta älä kiristä liian tiukalle.
  • Página 54 KÄYTTÖ Eteenpäin Peruutus 1-A. Siirrä punainen 1. Älä siirrä peruutuskytkintä. Peruutusvaihteen käyttö on peruutuskytkin. 2-A. Vapauta kytkinkahva. vaarallista. Varmista, että 1-B. Purista peruutuskahvaa. 2-B. Paina kytkinkahva alas. takanasi ei ole esteitä ja 2-A. Vapauta kytkinkahva. laske moottorin tehoa ennen 2-B. Paina kytkinkahva alas. Jätä...
  • Página 55 HUOLTOTAULUKKO Liikuttaminen Aseta kahvat ala-asentoon Nosta terät maasta kahvojen Pysäytä moottori. koneen siirtämisen avulla ja siirrä konetta helpottamiseksi. eteenpäin. Aseta pyörä siirtoasentoon.
  • Página 56 EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Seuraava kone Tuotenimi: puutarhajyrsin Myyntinimike: – Käyttötarkoitus: puutarhajyrsin (ei vetäviä pyöriä) Tyyppi: bensiini Mallinumero: MFT85 210R Sarjanumero: 16H190570 on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen ja on seuraavan yhdenmukaistetun standardin mukainen EN 709: 1997 ja A4: 2009 EN 709: 1997 ja A4/AC:2012 on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (2014/30/EU)
  • Página 57: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Préparation Prêtez une attention particulière aux sections marquées comme suit : Inspectez soigneusement la zone où la machine va Afin de réduire les risques d'incendie, maintenez être utilisée et retirez tous les objets qui pourraient le moteur, le silencieux et la zone de stockage de DANGER : Cela indique une forte pro- babilité...
  • Página 58: Définition Des Icônes

    AVERTISSEMENT garanti MARCHE Lire le manuel de l'opéra- teur Des protections auditives doivent être utilisées. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle MFT85 210R Puissance max en ch (kW) @ 4.8 (3,6) @ 3100 tr/min Largeur de Vitesses -1,0,1 labourage (mm) Profondeur de 100-200...
  • Página 59: Déballage / Assemblage

    DÉBALLAGE / ASSEMBLAGE Remarque : Dans le souci constant d'améliorer Montage Avertissement : ses produits, le fabricant déclare que l'ensemble Après l'assemblage complet de la de ce manuel n'est pas contractuel et se réserve le droit de modifier les spécifications de ses machine, serrez tous les boulons machines sans préavis.
  • Página 60 UTILISATION Marche Marche avant arrière 1-A. Faites basculer le commutateur 1. Laissez l'embrayage de marche Il est dangereux de reculer. Veillez à rouge de marche arrière. arrière en l’état. l'absence d'obstacles et diminuez la 1-B. Appuyez sur la poignée de 2- A.
  • Página 61 TABLEAU D'ENTRETIEN Déplacement Placez le guidon en Soulevez les lames du sol à Coupez le moteur. position basse pour faciliter l'aide du guidon, puis avancez le déplacement de la machine. vers l'avant. Mettez la roue en position de transport.
  • Página 62 Nom du produit : Motobineuse Nom commercial : N/A Fonction : Motobineuse (sans roues entraînées) Type : Essence N° de modèle : MFT85 210R N° de série : 16H190570 est confirmée par la présente satisfaire à toutes les dispositions pertinentes de Directive machines (2006/42/CE) et la norme harmonisée suivante est en accord avec...
  • Página 63: Wartung/Lagerung

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Inbetriebnahme Achten Sie besonders auf die wie folgt gekenn- zeichneten Bereiche: Überprüfen Sie den Bereich, in dem die Maschine einge- Um das Brandrisiko zu senken, reinigen Sie den GEFAHR: Diese Kennzeichnung weist setzt werden soll, und entfernen Sie eventuell Objekte, Motor, den Schalldämpfer und den Bereich des auf eine hohe Wahrscheinlichkeit erns- ter oder sogar tödlicher Verletzungen...
  • Página 64 MFT85 212R Nennleistung: PS (kW) bei U/min 4,8 (3,6 ) bei 3100 Bearbeitungsbreit (mm) Gänge -1,0,1 Bearbeitungstiefe (mm) 100-200 Hydrauliköl Fett Motortyp McCulloch 210 Gesamtgewicht (kg) 65,0 (WM170F-2/P) Kraftstoff Benzin Nettogewicht (kg) 60,0 Fassungsvermögen des 3,60 Packmaß (mm) 780 x 500 x 660 Kraftstofftanks (L) Ölfüllmenge (L)
  • Página 65: Auspacken/Montage

    AUSPACKEN/MONTAGE Hinweis: Der Hersteller ist stets bestrebt, Einbau Warnung: seine Produkte zu verbessern, daher weist Nach der abgeschlossenen er darauf hin, dass die Aussagen dieses Benutzerhandbuchs keinerlei Vertragscharakter Montage der Maschine müssen haben und dass er sich das Recht vorbehält, die Schrauben und Muttern Spezifikationen seiner Maschinen ohne vorherige ordnungsgemäß...
  • Página 66 ANWENDUNG Weiter Rückwärts 1-A. Betätigen Sie den roten 1. Behalten Sie den Rückwärts- Die Nutzung des Rückwärtsgangs Rückwärtsgangschalter gang bei. ist gefährlich. Stellen Sie sicher, 1-B. Drücken Sie den 2-A. Lösen Sie die Kupplung. dass sich hinter Ihnen keine Hin- Rückwärtshebel 2-B.
  • Página 67 WARTUNGSTABELLE Bewegen Stellen Sie die Handgriffe Heben Sie mit Hilfe der Den Motor stoppen. in die untere Position, um Handgriffe die Klingen die Maschine einfacher vom Boden an und bewegen zu bewegen. Sie sich nach vorne. Stellen Sie das Rad in die Transportposition.
  • Página 68: Eu-Konformitätserklärung

    Für die folgenden Maschinen Produktbezeichnung: Motorhacke Handelsbezeichnung: N/A Funktion: Motorhacke (ohne angetriebene Räder) Typ: Benzin Modellnr.: MFT85 210R Seriennummer: 16H190570 Hiermit wird die Einhaltung aller relevanten Maßnahmen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) und der folgenden harmonisierten Norm bestätigt EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 Hiermit wird die Einhaltung aller relevanten Maßnahmen der...
  • Página 69: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προετοιμασία Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις ενότητες με τις εξής επισημάνσεις: Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή όπου θα χρησιμο- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, διατηρείτε τον ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μεγάλη πιθανότητα ποιηθεί το μηχάνημα και αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα που κινητήρα, το σιγαστήρα και την περιοχή αποθήκευσης σοβαρού...
  • Página 70: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    οποιαδήποτε εργασία. Εγγυημένη στάθμη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ηχητικής ισχύος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Απαιτείται χρήση προστασίας αυτιών. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μοντέλο MFT85 210R Ονομαστική ισχύς 4,8 (3,6) σε 3100 hp (kW) @ rpm Πλάτος φρεζαρίσμα- Μηχανισμός μετά- -1,0,1 τος (mm) δοσης Βάθος φρεζαρίσμα- 100-200 Λάδι...
  • Página 71 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ/ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Σημείωση: σταθερής Στο πλαίσιο της Συναρμολόγηση Προειδοποίηση: βούλησης για τη βελτίωση των προϊόντων, ο Μετά την πλήρη συναρμολόγηση του κατασκευαστής δηλώνει ότι οι πληροφορίες μηχανήματος, σφίξτε όλα τα μπουλό- στο σύνολο του παρόντος εγχειριδίου δεν νια και βίδες με μέτρια ένταση: Μην είναι...
  • Página 72: Πινακασ Συντηρησησ

    ΧΡΗΣΗ Μετακίνηση προς τα Οπισθοπορεία εμπρός 1-A. Αλλάξτε τη θέση του κόκκινου 1. Αφήστε το συμπλέκτη οπισθοπορεί- Η χρήση της οπισθοπορείας διακόπτη οπισθοπορείας ας στην ίδια θέση. είναι επικίνδυνη. Βεβαιωθείτε 1-Β. Πιέστε τη λαβή οπισθοπορείας 2-A. Απασφαλίστε τη λαβή συμπλέκτη. ότι...
  • Página 73 ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Μεταφορά Ρυθμίστε τις χειρολαβές στη Ανασηκώστε τις λεπίδες από Διακόψτε τη λειτουργία του χαμηλή θέση για να διευ- το έδαφος χρησιμοποιώντας κινητήρα. κολύνετε τη μετακίνηση του τις χειρολαβές και κατόπιν μηχανήματος. προχωρήστε προς τα εμπρός. Τοποθετήστε τον τροχό στη θέση...
  • Página 74: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Το παρακάτω μηχάνημα Ονομασία προϊόντος: Μοτοτσάπα Εμπορική ονομασία: Μ/Δ Λειτουργία: Μοτοτσάπα (χωρίς κινητήριους τροχούς) Τύπος: Βενζίνης Αρ. μοντέλου: MFT85 210R Αρ. σειράς: 16H190570 επιβεβαιώνεται ότι πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί Μηχανημάτων (2006/42/ΕΚ) και συμμορφώνεται με τα παρακάτω εναρμονισμένα πρότυπα...
  • Página 75: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Előkészületek Fordítson különös figyelmet az alábbi módon jelzett szakaszokra: Vizsgálja át alaposan a területet, ahol a gépet A tűzveszély csökkentése érdekében tartsa a használni fogja, és távolítson el minden olyan motor, a hangtompító és az üzemanyagtartály VESZÉLY: Súlyos, akár végzetes személyi sérülés eshetőségét jelzi, ha az objektumot, amit a gép kidobhat (kövek, huzal, üveg, környékét mentesen a növényzettől, fáradt olajtól...
  • Página 76: Műszaki Adatok

    és vegye le a gyertyapipát, mielőtt bármilyen munkába kezd. Garantált FIGYELMEZTETÉS hangerőszint Olvassa el a kezelői kézikönyvet Fülvédő használata kötelező. MŰSZAKI ADATOK Modell MFT85 210R Névleges teljesítmény, 4,8 (3,6)/3100 LE (kW)/fordulatszám (f/p) Talajművelési Sebességi fokozatok -1,0,1 szélesség (mm) Talajművelési mélység 100–200 Hajtóműolaj...
  • Página 77 KICSOMAGOLÁS/ÖSSZESZERELÉS Fontos: A gyártó kijelenti, hogy a jelen Összeszerelés Figyelmeztetés: kézikönyv nem minősül szerződésesnek, A gép teljes összeszerelését kö- és folyamatos termékfejlesztés iránti vetően érzéssel húzza meg az ösz- elkötelezettségéből kifolyólag fenntartja a szes csavart; ne húzza túl azokat. jogot a gép műszaki jellemzőinek előzetes FIGYELMEZTETÉS: értesítés nélküli módosítására.
  • Página 78: Karbantartási Táblázat

    HASZNÁLAT Előremenet Hátramenet 1-A. Billentse át a hátramenet piros 1. Hagyja úgy a hátrameneti kapcsolóját A hátramenet használata tengelykapcsolót, ahogy áll. 1-B. Húzza be a hátramenet veszélyes. A tengelykapcsoló 2-A. Oldja ki a tengelykapcsoló fogantyúját zárása előtt ellenőrizze, kart. 2-A. Oldja ki a tengelykapcsoló hogy nincs-e akadály a háta 2-B.
  • Página 79 KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT Mozgatás Hajtsa le a fogantyúrudat Emelje fel a késeket a talajról Motor leállítása. a gép szállításának a fogantyúrudak segítségével, megkönnyítéséhez. és induljon el előre. Állítsa be a kereket mozgatási helyzetbe.
  • Página 80: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Motoros kapa kereskedelmi neve: N/A funkciója: Motoros kapa (hajtott kerekek nélkül) típusa: Benzinmotoros modellsz.: MFT85 210R sorozatsz.: 16H190570 ezúton megerősítjük, hogy teljesíti a következő irányelv minden vonatkozó rendelkezését: gépekről szóló irányelv (2006/42/EC), és megfelel az alábbi harmonizált szabványok követelményeinek:...
  • Página 81: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Preparazione Prestare particolare attenzione alle sezioni con- trassegnate come indicato di seguito: Ispezionare accuratamente l'area in cui la macchina Per ridurre il rischio di incendio, mantenere il deve essere utilizzata e rimuovere eventuali oggetti motore, il silenziatore e l'area di stoccaggio del PERICOLO: indica un forte rischio di le- sioni gravi o mortali in caso di mancato che possono essere lanciati dalla macchina (pietre,...
  • Página 82: Informazioni Tecniche

    Livello di potenza AVVERTENZA acustica garantito Leggere il manuale dell'ope- ratore È necessario l'uso di protezioni acustiche. INFORMAZIONI TECNICHE Modello MFT85 210R Potenza nominale 4,8 (3,6) a 3100 CV (kW) a giri/min Larghezza di disso- Ingranaggi -1,0,1 damento (mm) Profondità di disso-...
  • Página 83: Avviamento Della Macchina

    DISIMBALLAGGIO / MONTAGGIO Nota: nel costante desiderio di migliorare i Montaggio Attenzione prodotti, il costruttore dichiara che il presente Dopo aver montato completamente manuale nella sua interezza non è contrattuale e si riserva il diritto di modificare le specifiche delle la macchina, serrare tutti i bulloni e relative macchine senza alcun preavviso.
  • Página 84: Retromarcia

    Avanti Retromarcia L'utilizzo della retromarcia è 1-A. Far scattare l'interruttore di 1. Lasciare la frizione di retromar- pericoloso. Assicurarsi che retromarcia rosso cia nella posizione in cui si trova. non siano presenti ostacoli alle 1-B. Stringere l'impugnatura della proprie spalle e ridurre i giri del 2-A.
  • Página 85 TABELLA DI MANUTENZIONE Movimento Regolare il manubrio nella po- Sollevare le lame da terra uti- Spegnere il motore. sizione bassa per facilitare lo lizzando il manubrio e proce- spostamento della macchina. dere in avanti. Spostare la ruota in posizione di esercizio.
  • Página 86 Nome del prodotto: Motozappa Nome commerciale: N/D Funzione: Motozappa (senza ruote condotte) Tipo: Benzina N. modello: MFT85 210R N. di serie: 16H190570 con la presente si conferma di rispondere a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva macchine (2006/42/CE). e la conformità alle seguenti norme armonizzate...
  • Página 87: Drošības Pasākumi

    DROŠĪBAS PASĀKUMI Sagatavošanās Pievērsiet īpašu uzmanību sadaļām, kas atzīmē- tas šādi: Rūpīgi pārbaudiet teritoriju, kurā mašīna tiks Lai samazinātu aizdegšanās risku, uzmaniet, lai izmantota, un novāciet visus objektus, ko mašīna dzinēja, klusinātāja un degvielas tvertnes tuvumā BĪSTAMI! Norāda uz lielu nopietnu vai pat nāvējošu ievainojumu risku instruk- varētu apgāzt (akmeņus, vadus, stikla un metāla nebūtu augu, atkritumeļļu vai citu uzliesmojošu...
  • Página 88 IZSLĒGTS aizdedzes sveci. Noteiktais skaņas BRĪDINĀJUMS jaudas līmenis IESLĒGTS Izlasiet Lietotāja rokasgrā- matu Jāvalkā ausu aizsargi. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modelis MFT85 210R Nominalus galingu- 4,8 (3,6) @ 3100 mas AG (kW) esant aps./min Apstrādes platums Zobrati -1,0,1 (mm) Apstrādes dziļums 100–200 Transmisijas eļļa...
  • Página 89 IZPAKOŠANA/MONTĀŽA Piezīme Vēloties nemitīgi uzlabot savus Montāža Brīdinājums! produktus, ražotājs norāda, ka līgums neattiecas Pēc mašīnas pilnīgas samontē- uz visu šo rokasgrāmatu, un patur tiesības mainīt savu mašīnu specifikāciju bez brīdinājuma. šanas mēreni pievelciet visas skrūves un uzgriežņus: nepievel- ciet pārāk stingri. BRĪDINĀJUMS! Piezīme Visas demontāžas darbības ir jāveic tikai pilnvarotā...
  • Página 90 LIETOŠANA Uz priekšu Atpakaļgaita 1-A. Ieslēdziet sarkano atpakaļgai- 1. Atstājiet atpakaļgaitas sajūgu, Atpakaļgaitas izmantošana ir tas slēdzi. kā tas ir. bīstama. Pārliecinieties, ka aiz 1-B. Saspiediet atpakaļgaitas rokturi. 2-A. Atbloķējiet sajūga rokturi. jums nav šķēršļu un pirms sajūga 2-A. Atbloķējiet sajūga rokturi. 2-B.
  • Página 91 APKOPES TABULA Pārvieto- šana Lai atvieglotu mašīnas pār- Paceliet asmeņus no zemes, Apstādiniet motoru. vietošanu, iestatiet rokturus izmantojot rokturus, un tad apakšējā pozīcijā. pavērsiet uz priekšu. Iestatiet riteni kustības pozīcijā.
  • Página 92: Ek Atbilstības Deklarācija

    Produkta nosaukums: Motorizēts kaplis Tirdzniecības nosaukums: N/A Funkcija: Motorizētais kaplis (bez dzenošajiem riteņiem) Tips: Benzīns Modeļa Nr.: MFT85 210R Sērijas Nr.: 16H190570 ar šo tiek apstiprināta atbilstība visiem attiecīgajiem nosacījumiem, kas minēti Direktīvā par mašīnām (2006/42/EK), un ir ievērota atbilstība šādiem saskaņotajiem standartiem...
  • Página 93: Atsargumo Priemonės

    Atsargumo priemonės Paruošimas Itin atidžiai perskaitykite taip pažymėtus skyrius: Atidžiai apžiūrėkite vietą, kurioje bus naudojamas Kad nekiltų gaisro pavojus, variklio, duslintuvo PAVOJUS: tai nurodo, kad nesivadovaujant instrukcijomis galima įrenginys ir pašalinkite visus pašalinius objektus, ir kuro saugojimo vietoje nelaikykite augalų, rimtai arba net mirtinai susižeisti.
  • Página 94 žvakę. Garantuotas ĮSPĖJIMAS triukšmingumas ĮJUNGTA Perskaitykite naudojimo vadovą. Būtina naudoti apsauginės ausines. TECHNINĖ INFORMACIJA Modelis MFT85 210R Nominalus galingu- 4.8 (3,6) esant 3100 mas AG (kW) esant aps./min Kasimo plotis (mm) Pavaros -1,0,1 Kasimo gylis (mm) 100–200 Transmisijos alyva Tepalas...
  • Página 95: Įrenginio Paleidimas

    IŠPAKAVIMAS / SURINKIMAS Pastaba. Dėl nuolatinio siekio tobulinti Surinkimas Įspėjimas: produktus gamintojas pareiškia, kad šio vadovo visiškai surinkę įrenginį atsargiai vientisumas nenumatytas sutartyje, ir pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo modifikuoti įrenginio priveržkite varžtus: nepriveržkite charakteristikas. per stipriai. Pastaba. Ardymo darbus gali atlikti tik Išpakavimas ĮSPĖJIMAS.
  • Página 96 NAUDOJIMAS Pirmyn Atbulinė pavara 1-A. Perjunkite raudoną atbulinės 1. Nelieskite atbulinės eigos Atbulinę eigą naudoti pavojinga. eigos rankeną sankabos. Prieš įjungdami sankabą 1-B. Suspauskite atbulinės eigos 2-A. Atrakinkite sankabos rankeną. įsitikinkite, kad už jūsų nėra rankeną 2-B. Nuspauskite sankabos kliūčių. 2-A.
  • Página 97 PRIEŽIŪROS LENTELĖ Gabenimas Nuleiskite rankenas į žemesnę Pakelkite įrenginį už rankenų, Sustabdykite variklį. padėtį, kad įrenginį būtų kad peiliai pakiltų nuo žemės, lengviau gabenti. ir judėkite pirmyn. Nustatykite ratą į gabenimo padėtį.
  • Página 98: Eb Atitikties Deklaracija

    Gaminio pavadinimas: Motorinis kultivatorius Komercinis pavadinimas: N/A Paskirtis: Motorinis kultivatorius (be varančiųjų ratų) Tipas: Benzininis Modelio nr.: MFT85 210R Serijos nr.: 16H190570 (5 zona) šis dokumentas patvirtina, kad įrenginys atitinka visas jam taikomas sąlygas, nurodytas Mašinų direktyvoje (2006/42/EB) o šis darnusis standartas parengtas naudojant...
  • Página 99 SIKKERHETSREGLER Forberedelse Vær spesielt oppmerksom på avsnitt som er merket som følger: Inspiser området der maskinen skal brukes, nøye, For å redusere faren for brann må du holde og fjern eventuelle gjenstander som kan slynges ut området der du oppbevarer motoren, lyddemperen FARE: Dette indikerer stor sannsynlighet for alvorlige eller livstruende skader av maskinen (steiner, vaier, glass, metallobjekter ...).
  • Página 100: Teknisk Informasjon

    Se i bruksanvisningen og fjern tennpluggen før du utfører arbeid. Garantert lydeffektnivå ADVARSEL PÅ Les bruksanvisningen Hørselsvern må brukes. TEKNISK INFORMASJON Modell MFT85 210R Nominal.power hp 4,8 (3,6) ved 3100 (kW) @ rpm Pløyebredde (mm) -1,0,1 Pløyedybde (mm) 100-200 Transmisjonsolje Fett Motortype...
  • Página 101: Starte Maskinen

    UTPAKKING/MONTERING Merk: Siden produsenten stadig Montering Advarsel: ønsker å forbedre produktene sine, Etter at montering av maskinen er opplyser produsenten om at hele denne fullført, må alle bolter og skruer bruksanvisningen ikke er kontraktsmessig, trekkes til. Ikke stram for mye. og de forbeholder seg retten til å...
  • Página 102: Stoppe Motoren

    BRUK Fremover Revers 1-A. Slå på den røde 1. La reversclutchen være som Bruk av revers er farlig. Kontrol- reversbryteren den er. ler at det ikke er noen hindringer 1-B. Klem inn reversstyret 2-A. Frigjør clutchhåndtaket. bak deg og reduser turtallet før du 2-A.
  • Página 103 VEDLIKEHOLDSTABELL Flytting Sett styret i lav stilling, slik at Løft knivene fra bakken ved Stopp motoren. du kan flytte maskinen. hjelp av håndtakene, og beveg deg fremover. Sett hjulet i bevegelsesposi- sjon.
  • Página 104 For følgende maskiner Produktnavn: Motorhakke Kommersielt navn: I/T Funksjon: Motorhakke (uten drivhjul) Type: Bensin Modellnummer: MFT85 210R Serienummer: 16H190570 bekreftes herved å oppfylle alle de relevante bestemmelsene i Maskindirektiv (2006/42/EF) og følgende harmoniserte standarder har blitt etterkommet EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 bekreftes herved å...
  • Página 105: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przygotowanie Należy zwrócić szczególną uwagę na części oznaczone w następujący sposób: Dokładnie sprawdzić teren, na którym ma być Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, z silnika, tłumika i używany produkt i usunąć wszystkie przedmioty, zbiornika paliwa należy usuwać rośliny, przepraco- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Wskazuje na wysokie prawdopodobieństwo które mogłyby zostać...
  • Página 106: Opis Piktogramów

    Gwarantowany poziom OSTRZEŻENIE mocy akustycznej WŁ. Przeczytać instrukcję obsługi Stosować ochronniki słuchu. INFORMACJE TECHNICZNE Model MFT85 210R Moc znamionowa w 4,8 (3,6) przy 3100 KM (kW) przy obr./min Szerokość uprawy (mm) Biegi -1,0,1 Głębokość uprawy (mm) 100-200 Olej przekładniowy...
  • Página 107: Uruchamianie Produktu

    ROZPAKOWYWANIE/MONTAŻ Uwaga: W związku z ciągłym ulepszaniem Montaż Ostrzeżenie: produktów producent oświadcza, że Po zmontowaniu produktu dokrę- niniejsza instrukcja nie ma charakteru cić wszystkie śruby z zachowa- kontraktowego i zastrzega sobie prawo niem umiaru: nie dokręcać zbyt do zmiany specyfikacji produktów bez mocno.
  • Página 108: Tabela Konserwacji

    UŻYTKOWANIE Do przodu Do tyłu 1-A. Przełącz czerwony przełącz- 1. Pozostaw sprzęgło jazdy do tyłu Używanie biegu wstecznego jest nik jazdy do tyłu. w obecnej pozycji. niebezpieczne. Upewnij się, że z 1-B. Ściśnij dźwignię jazdy do tyłu. 2-A. Odblokuj dźwignię sprzęgła. tyłu nie ma żadnych przeszkód i 2-A.
  • Página 109 TABELA KONSERWACJI Przemiesz- czanie Ustaw kierownicę w dolnej po- Podnieś ostrza z podłoża za Wyłącz silnik. zycji, aby ułatwić przemiesz- pomocą kierownicy, a następ- czanie produktu. nie poruszaj się do przodu. Ustaw koło w pozycji do prze- mieszczania.
  • Página 110: Deklaracja Zgodności We

    Następująca maszyna Nazwa produktu: Glebogryzarka silnikowa Nazwa handlowa: nd. Funkcja: Glebogryzarka silnikowa (bez napędzanych kół) Typ: Benzyna Nr modelu: MFT85 210R Nr seryjny: 16H190570 jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi postanowieniami dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) i odpowiada następującej normie zharmonizowanej: EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi postanowieniami...
  • Página 111: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Preparação Preste especial atenção às secções assinaladas da seguinte forma: Inspecione cuidadosamente a área onde a máquina Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o vai ser utilizada e remova quaisquer objetos que motor, o silenciador e a área de armazenamento PERIGO: Isto indica uma forte probabilidade de ferimentos graves possam ser projetados pela máquina (pedras, fios,...
  • Página 112: Informações Técnicas

    Nível de potência acústica garantido AVISO ON (LIGAR) Leia o manual de operador É necessário utilizar proteção auditiva. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Modelo MFT85 210R Potência nominal 4,8 (3,6) @ 3100 hp (kW) @ rpm Largura de fresagem Engrenagens -1,0,1 (mm) Profundidade de fre- 100-200 Óleo de transmissão...
  • Página 113 REMOÇÃO DA EMBALAGEM/MONTAGEM Nota: Tendo em conta o objetivo constante Montagem Aviso: de melhorar os seus produtos, o fabricante Depois de montar a máquina declara que o conteúdo deste manual completamente, aperte todos os não é contratual e reserva-se o direito de parafusos e porcas com modera- modificar as especificações das máquinas ção: não aperte demasiado.
  • Página 114 UTILIZAÇÃO Avançar Marcha-atrás 1-A. Modifique o interruptor de 1. Deixe a embraiagem de marcha- A utilização de marcha-atrás é marcha-atrás vermelho -atrás tal como está. perigosa. Certifique-se de que 1-B. Aperte o punho de marcha- 2-A. Desbloqueie o punho da não existem obstáculos atrás de -atrás embraiagem.
  • Página 115 TABELA DE MANUTENÇÃO Deslocação Coloque as barras de direção Levante as lâminas do solo Desligue o motor. em posição: baixa para facili- com as barras de direção e, tar a deslocação da máquina. em seguida, avance. Coloque a roda em posição de movimento.
  • Página 116: Declaração De Conformidade Ce

    Nome do produto: Enxada motorizada Designação comercial: N/A Função: Enxada motorizada (sem rodas motrizes) Tipo: Gasolina Modelo n.º: MFT85 210R N.º de série: 16H190570 confirma-se aqui a conformidade de todas as disposições relevantes da Diretiva sobre maquinaria (2006/42/CE) e a conformidade com as normas harmonizadas...
  • Página 117 MĂSURI DE PROTECŢIE Pregătirea Acordaţi atenţie deosebită informaţiilor din secţiu- nile marcate după cum urmează: Verificaţi cu atenţie zona în care va fi utilizat echi- Pentru a reduce riscul de incendiu, curăţaţi motorul, pamentul şi îndepărtaţi obiectele care ar putea fi amortizorul şi zona de depozitare a carburantului PERICOL: Acest marcaj indică...
  • Página 118: Informaţii Tehnice

    Nivel garantat de AVERTISMENT putere acustică PORNIT Citiţi manualul de utilizare Trebuie purtate căşti de protecţie. INFORMAŢII TEHNICE Model MFT85 210R Putere nominală în 4.8 (3,6) la 3100 cai putere (kW) la turaţia Lăţime de lucru (mm) Viteze -1,0,1 Adâncime de lucru...
  • Página 119 DESPACHETAREA/ASAMBLAREA Notă: În încercarea permanentă de îmbunătăţire Asamblarea Avertisment: a produselor, producătorul nu îşi asumă nicio După asamblarea completă a obligaţie contractuală prin acest manual şi îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile echipamentului, strângeţi mode- echipamentului fără înştiinţare prealabilă. rat toate şuruburile şi bolţurile: nu le strângeţi excesiv.
  • Página 120: Tabel De Întreţinere

    UTILIZAREA Înainte Înapoi 1-A. Comutaţi comutatorul roşu de de- 1. Lăsaţi ambreiajul de deplasare înapoi Deplasarea înapoi este periculoasă. plasare înapoi în poziţia în care se află. Asiguraţi-vă că nu există obstacole 1-B. Apăsaţi maneta de deplasare înapoi 2-A. Deblocaţi mânerul ambreiajului. în spate şi reduceţi turaţia motorului 2-A.
  • Página 121 TABEL DE ÎNTREŢINERE Deplasarea Plasaţi mânerele în poziţia Ridicaţi lamele de pe sol cu Opriţi motorul. inferioară pentru a permite ajutorul mânerelor şi depla- deplasarea facilă a echipa- saţi-vă înainte. mentului. Aşezaţi roata în poziţia de deplasare.
  • Página 122 Pentru următorul echipament Nume produs: Motosapă Nume comercial: N/A Funcţie: Motosapă (fără roţi de acţionare) Tip: Benzină Nr. model: MFT85 210R Nr. de serie: 16H190570 se confirmă prin prezenta că respectă prevederile relevante ale Directivei pentru echipamente (2006/42/CE) şi următoarele standardele armonizate...
  • Página 123: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Подготовка Обращайте особое внимание на разделы, отмеченные следующим образом: Внимательно осмотрите зону работы и уберите все В целях снижения риска пожара следите за тем, ОПАСНОСТЬ: предупреждает о высо- предметы, которые могут быть отброшены работаю- чтобы в двигатель, глушитель и зону хранения кой...
  • Página 124: Техническая Информация

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вень мощности звука ВКЛ Ознакомьтесь с руковод- ством по эксплуатации Необходимо использовать средства защиты органов слуха. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Модель MFT85 210R Номинальная мощность, 4,8 (3,6) при 3100 л.с. (кВт) при об/мин Ширина культивации Передачи -1,0,1 (мм) Глубина культивации 100-200 Трансмиссионное...
  • Página 125 РАСПАКОВКА / СБОРКА Примечание: Мы стремимся непрерывно Сборка Предупреждение: улучшать качество своей продукции, а После полной сборки обору- потому как производитель заявляем, что никакое содержимое данного руководства дования затяните все болты и не регламентируется условиями контракта, винты с умеренным усилием. а...
  • Página 126: Таблица Технического Обслуживания

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Передний Задний ход ход 1-A. Измените положение красного 1. Не изменяйте положение сцепления Использование заднего хода переключателя заднего хода заднего хода. опасно. Убедитесь, что позади 1-B. Сожмите рукоятку заднего хода 2-A. Разблокируйте рукоятку сцепления. вас нет никаких препятствий, и 2-A.
  • Página 127 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Переме- щение Установите рукоятки в Поднимите ножи с земли с Остановите дви- нижнее положение, чтобы помощью рукоятки-руля и гатель. облегчить передвижение подайте вперед. инструмента. Установите колесо в транс- А портное положение.
  • Página 128: Декларация Соответствия Ес

    Настоящим мы подтверждаем, что следующее оборудование Название изделия: мотокультиватор Коммерческое обозначение: неприменимо Функция: мотокультиватор (без ведомых колес) Тип: устройство с бензиновым двигателем № модели: MFT85 210R Серийный №: 16H190570 соответствует всем требованиям Директивы по оборудованию (2006/42/EC) и следующих согласованных стандартов...
  • Página 129: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Príprava Osobitnú pozornosť venujte častiam označeným nasledujúcim spôsobom: Dôkladne skontrolujte plochu, na ktorej sa má zaria- Aby ste znížili riziko požiaru, zabezpečte, aby sa denie používať, a odstráňte všetky predmety, ktoré v blízkosti motora, tlmiča a mieste uchovávania NEBEZPEČENSTVO: Upozorňuje na vy- sokú...
  • Página 130: Technické Údaje

    Zaručená úroveň VÝSTRAHA hlučnosti Prečítajte si návod na obsluhu Je potrebné používať ochranu uší. TECHNICKÉ ÚDAJE Model MFT85 210R Menovitý výkon hp 4,8 (3,6) pri 3 100 (kW) pri ot./min Šírka orby (mm) Prevody -1,0,1 Hĺbka orby 100 – 200 Prevodový...
  • Página 131 VYBALENIE/MONTÁŽ Poznámka: V rámci neustáleho úsilia o Montáž Upozornenie: zlepšovanie produktov výrobca vyhlasuje, Po dokončení montáže primerane že celý tento návod nie je zmluvne záväzný, utiahnite všetky svorníky a skrut- a vyhradzuje si právo meniť technické ky: neuťahujte ich prisilno. údaje zariadení...
  • Página 132: Tabuľka Údržby

    POUŽÍVANIE Dopredu Spiatočka 1-A. Preklopte červený spínač 1. Nechajte spojku pre jazdu spia- Používanie spiatočky je nebez- spiatočky. točkou v polohe, v akej je. pečné. Pred zapojením spojky sa 1-B. Stlačte rukoväť spiatočky. 2-A. Odblokujte rukoväť spojky. uistite, že sa za vami nenachádzajú 2-A.
  • Página 133 TABUĽKA ÚDRŽBY Preprava Na uľahčenie pohybu zaria- Zdvihnite nože zo zeme Zastavte motor. denia nastavte rukoväte do pomocou rukovätí a potom dolnej polohy. postupujte dopredu. Nastavte koleso do polohy pohybu.
  • Página 134 Pre nasledujúce strojové zariadenie Názov výrobku: Kultivátor Komerčný názov: – Funkcia: Kultivátor (bez hnacích kolies) Typ: Benzín Model č.: MFT85 210R Výrobné č.: 16H190570 týmto potvrdzuje, že spĺňa všetky príslušné ustanovenia smernice o strojových zariadeniach (2006/42/ES) a boli splnené nasledujúce harmonizované normy...
  • Página 135: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Priprava Posebej pozorni bodite na poglavja, označena tako: Previdno preverite območje predvidene uporabe Za zmanjšanje nevarnosti ognja motor, glušnik in stroja in iz njega odstranite vse predmete, ki bi lahko posoda za gorivo ne smejo biti prekriti z rastlinami, NEVARNOST: Opozarja na veliko verjetnost težkih ali celo smrtnih naprava izvrgla (kamenje, žice, steklo, kovinski...
  • Página 136 OPOZORILO zvočne moči VKLOP Preberite navodila za uporabo Obvezna je uporaba zaščite za sluh. TEHNIČNE INFORMACIJE Model MFT85 210R Nazivna moč v KM 4,8 (3,6) pri 3100 (kW) pri št. vrt/min Širina prekopavanja Prestave -1, 0, 1 v mm Globina 100–200...
  • Página 137 ODSTRANITEV EMBALAŽE/SESTAVLJANJE Opomba: V želji po nenehnem Sestavljanje Opozorilo: izboljševanju izdelkov proizvajalec Po dokončanem sestavljanju stroja izjavlja, da celotna vsebina teh navodil previdno zategnite vse vijake: ni popolnoma istovetna, in si pridržuje ne zategnite premočno. pravico do sprememb specifikacij brez predhodnega obvestila.
  • Página 138 Naprej Vzvratna vožnja 1-A. Preklopite rdeče stikalo za 1. Sklopko za vzvratno smer Uporaba vzvratne smeri delovanja vzvratno smer delovanja. delovanja pustite kot je. je nevarna. Preden aktivirate sklo- 1-B. Stisnite ročico za vzvratno 2-A. Odklenite ročaj sklopke. pko, se prepričajte, da za vami ni smer delovanja.
  • Página 139 TABELA VZDRŽEVALNIH DEL Premikanje Ročaja postavite v spodnji Z ročaji dvignite rezila od Izklopite motor. položaj, da boste lažje tal in pomaknite stroj naprej. premaknili stroj. Kolo nastavite v položaj za premikanje.
  • Página 140 Potrjujemo, da v nadaljevanju opisani stroj Naziv izdelka: Motorni prekopalnik Trgovsko ime: / Funkcija: Motorni prekopalnik (brez gnanih koles) Tip: Bencin Št. modela: MFT85 210R Serijska številka: 16H190570 izpolnjuje vse zadevne določbe Direktive o strojih (2006/42/ES) in naslednjih harmoniziranih standardov...
  • Página 141: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Preparación Se debe prestar especial atención a las secciones señaladas de la manera siguiente: Inspeccione detenidamente la zona en la que se va Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el a utilizar la máquina y retire todos los objetos que motor, el silenciador y el depósito de combustible PELIGRO: Indica que la probabilidad de puedan salir despedidos por la acción de la esta...
  • Página 142: Definición De Los Pictogramas

    Nivel acústico ADVERTENCIA garantizado ENCENDIDO Lea el manual de instrucciones Utilice protectores auriculares. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo MFT85 210R Potencia nominal 4,8 (3,6) a 3100 (CV (kW) a rpm Anchura de trabajo Marchas -1, 0, 1 (mm) Profundidad de trabajo 100-200...
  • Página 143: Desembalaje/Montaje

    DESEMBALAJE/MONTAJE Nota: El fabricante aplica una estrategia de Montaje Advertencia: mejora constante de sus productos; debido Después de montar la máquina a ello, establece que este manual no tiene por completo, apriete todos carácter contractual y se reserva el derecho los pernos y los tornillos con a modificar las especificaciones de sus ADVERTENCIA:...
  • Página 144: Tabla De Mantenimiento

    Adelante Marcha atrás El uso de la marcha atrás es 1-A. Accione el interruptor rojo de 1. Deje el embrague de marcha marcha atrás peligroso. Asegúrese de que no atrás tal cual. 1-B. Accione la palanca de marcha hay obstáculos detrás de usted y 2-A.
  • Página 145 TABLA DE MANTENIMIENTO Transporte y desplazamiento Ajuste el manillar en la Levante las fresas del suelo con Pare el motor. posición baja para mover la el manillar y, a continuación, máquina con más facilidad. avance hacia delante. Coloque la rueda en posición de desplazamiento.
  • Página 146 Nombre de producto: Motoazada Nombre comercial: N/A Función: Motoazada (sin ruedas motrices) Tipo: Gasolina N.° de modelo: MFT85 210R N.° de serie: 16H190570 Por la presente se confirma que cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE) y que cumple con las normas armonizadas indicadas a continuación:...
  • Página 147 SÄKERHETSREGLER Förberedelser Var särskilt uppmärksam på avsnitt som marke- ras enligt följande: Kontrollera noggrant området där maskinen ska Minska brandrisken genom att hålla motorn, användas och ta bort eventuella föremål som kan ljuddämparen och området för bränsleförvaring fria FARA: Det här anger stor sannolikhet för allvarliga eller till och med livshotande slungas iväg av maskinen (stenar, kablar, glas, från växter, spillolja eller andra brännbara material.
  • Página 148 Garanterad ljudef- VARNING fektnivå PÅ Läs bruksanvisningen Hörselskydd måste användas. TEKNISK INFORMATION Modell MFT85 210R Maximal effekt hk 4,8 (3,6) vid 3 100 (kW) vid v/min Markbearbetnings- Växlar -1, 0, 1 bredd (mm) Markbearbetnings- 100-200...
  • Página 149: Starta Maskinen

    UPPACKNING/MONTERING Obs! I syfte att ständigt förbättra produkterna Montering Varning: uppger tillverkaren att hela den här handboken Efter fullständig montering av inte omfattas av avtalet och förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för maskinerna utan maskinen ska alla bultar och föregående meddelande.
  • Página 150 ANVÄNDNING Framåt Bakåt 1-A. Slå över den röda backom- 1. Lämna backkopplingen som Det är farligt att backa med ma- kopplaren den är. skinen. Se till att det inte finns 1-B. Tryck ihop backhandtaget 2-A. Lås upp kopplingshandtaget. några hinder bakom dig och 2-A.
  • Página 151 UNDERHÅLLSTABELL Förflytt- ning Ställ styret i lågt läge för att Lyft bladen från marken med Stoppa motorn. underlätta förflyttning av ma- hjälp av styret och förflytta dig skinen. sedan framåt. Ställ ratten i rörelseläge.
  • Página 152: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    För följande maskiner Produktnamn: Jordfräs Kommersiellt namn: Ej tillämpligt Funktion: Jordfräs (utan drivna hjul) Typ: Bensin Modellnr: MFT85 210R Serienr: 16H190570 Bekräftas härmed uppfylla alla tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) och följande harmoniserade standard har uppfyllts EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 bekräftas härmed uppfylla alla relevanta krav i...
  • Página 153 TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Hazırlık Aşağıdaki gibi işaretlenmiş bölümlere özellikle dikkat edin: Makinenin kullanılacağı alanı dikkatlice inceleyin ve Yangın riskini azaltmak için motor, susturucu ve makine tarafından fırlatılabilecek tüm nesneleri (taş, yakıt depolama alanında bitki, atık yağ veya diğer TEHLİKE: Bu, talimatlara uyulmaması halinde ciddi veya hatta ölümcül kablo, cam, metal nesneler vb.) kaldırın.
  • Página 154: Teknik Bilgiler

    çıkarın. KAPALI Garantili ses gücü UYARI seviyesi AÇIK Kullanım Kılavuzu'nu okuyun Koruyucu kulaklık kullanılmalıdır. TEKNİK BİLGİLER Model MFT85 210R Dev/dak.da maks. 3100'de 4,8 (3,6) güç hp (kW) Çapalama genişliği Vitesler -1,0,1 (mm) Çapalama derinliği 100-200 Transmisyon yağı Gres...
  • Página 155 AMBALAJI AÇMA/MONTE ETME Not: Üretici, ürünlerini sürekli geliştirme Monte Etme Uyarı: isteğiyle bu kılavuzun tümünün Makineyi tamamen monte ettikten sözleşmeyle sabit olmadığını ve sonra tüm cıvataları ve vidaları makinelerinin teknik özelliklerini önceden yavaşça sıkın, aşırı sıkmayın. bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkını saklı tuttuğunu belirtir. Not: Tüm sökme işlemleri onaylı...
  • Página 156: Bakim Tablosu

    KULLANIM İleri Geri 1-A. Kırmızı geri vites anahtarını 1. Geri vites kavramasını olduğu Geri vitesin kullanılması etkinleştirin gibi bırakın. tehlikelidir. Kavramayı 1-B. Geri vites kolunu sıkın 2-A. Kavrama kolunun kilidini açın. etkinleştirmeden önce arkanızda 2-A. Kavrama kolunun kilidini açın. 2-B. Kavrama kolunu indirin herhangi bir engel olmadığından 2-B.
  • Página 157 TAŞIMA VE KALDIRMA Taşıma Makineyi taşımayı Tutma çubuklarını kullanarak Motoru durdurun. kolaylaştırmak için tutma bıçakları yüzeyden kaldırın ve çubuklarını alçak konuma ardından ilerleyin. ayarlayın. Tekerleği hareket konumuna getirin.
  • Página 158 Aşağıdaki makine için Ürün adı: Motorlu Çapa Ticari adı: Yok İşlevi: Motorlu Çapa (tahrik tekerlekleri olmadan) Tip: Benzinli Model Numarası: MFT85 210R Seri Numarası: 16H190570 şunun tüm ilgili hükümlerine uymaktadır: Makine Yönergesi (2006/42/AT) ve şu uyumlulaştırılmış standartla uyumludur: EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC: 2012 şunun tüm ilgili hükümlerine uymaktadır:...
  • Página 159: Запобіжні Заходи

    ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Підготовка Особливу увагу зверніть на розділи, відмічені такими позначками: Ретельно огляньте ділянку, на якій буде вико- Щоб зменшити небезпеку загоряння, очищуйте ристовуватися інструмент, і приберіть усі об’єкти, двигун, глушник і зони зберігання палива від НЕБЕЗПЕКА! Попереджає про високий які...
  • Página 160: Технічна Інформація

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ рівень звукової УВІМК. потужності Прочитайте посібник корис- тувача Використовуйте засоби захисту органів слуху. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Модель MFT85 210R Номінальна по- 4,8 (3,6) за 3100 тужність, кс (кВт) за об/хв. Ширина обробки Передачі -1, 0, 1 ґрунту (мм) Глибина обробки...
  • Página 161 РОЗПАКУВАННЯ/МОНТАЖ Примітка. Виробник, прагнучи до Монтаж Увага! постійного вдосконалення продукції, Здійснивши монтаж усіх дета- заявляє, що цей посібник користувача лей інструмента, надійно, але не є остаточним, і лишає за собою без надмірних зусиль, затягніть право змінювати характеристики цього усі болти та гвинти. інструмента, не...
  • Página 162: Графік Технічного Обслуговування

    ВИКОРИСТАННЯ Передній Задній хід хід 1-А. Змініть положення червоного 1. Не виконуйте жодних дій із му- Робота на задньому ходу небез- перемикача заднього ходу. фтою зчеплення заднього ходу. печна. Переконайтеся, що позаду 1-В. Притисніть ручку заднього ходу. 2-A. Відпустіть ручку зчеплення. вас...
  • Página 163 ГРАФІК ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перемі- щення Для спрощення процесу Тримаючись за рукоятки, Зупиніть двигун. переміщення інструмента витягніть леза із землі та встановіть рукоятки в нижнє почніть рухатися вперед. положення. Установіть колесо в поло- ження для руху.
  • Página 164: Декларація Відповідності Єс

    Зазначений далі інструмент Назва виробу: Мотокультиватор Комерційна назва: Н/З Функція: Мотокультиватор (без приводних колес) Тип: бензиновий № моделі: MFT85 210R Серійний №: 16H190570 відповідає усім суттєвим вимогам Директиви «Про машини та механізми» (2006/42/EC) та зазначеним далі узгодженим стандартам: EN 709: 1997 + A4: 2009 EN 709: 1997 + A4/AC:2012 відповідає...
  • Página 168 WWW.McCULLOCH.COM EN - Original instructions LV - Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ BG - LT - Originalios instrukcijos HR - Prvobitna uputstva NO - Originale instruksjoner PL - Instrukcja oryginalna CZ - PÛvodní pokyny DA - Originale instruktioner PT - Instruções originais NL - Originele instructies RO - Instrucöiuni iniöiale...

Tabla de contenido