Página 1
Bienvenido/a al Nokia Lumia 1020 9261508 Edición 1.0 ES...
Página 2
Eche un vistazo a los vídeos disponibles en www.youtube.com/NokiaSupportVideos. Para obtener más información acerca de los términos de servicio y la política de privacidad de Nokia, vaya a www.nokia.com/privacy. Primer inicio Su nuevo teléfono incorpora excepcionales características instaladas al iniciar el teléfono por primera vez.
Inicio rápido Nokia Lumia 1020 Índice Seguridad Inicio Teclas y piezas Funciones básicas Lleve consigo a sus amistades Hacer fotos increíbles Usar modos de cámara diferentes Información de seguridad y del producto...
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este dispositivo. Es posible que los cargadores de terceros que cumplan con la norma IEC/EN 62684 y que se puedan conectar al conector de dispositivo micro USB sean compatibles.
Página 5
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. PIEZAS DE VIDRIO La pantalla del dispositivo es de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo cae sobre una superficie dura o recibe un golpe fuerte. En ese caso, evite tocar las piezas de vidrio del dispositivo y no intente quitar el vidrio roto del dispositivo.
Inicio Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta micro-SIM. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que la tarjeta SIM estándar. El uso de tarjetas SIM incompatibles, o el uso de adaptadores de tarjeta SIM, puede dañar la tarjeta o el dispositivo y alterar los datos almacenados en ella.
Página 7
2. Extraiga el compartimento. 3. Coloque la tarjeta en el compartimento con la el área de contacto hacia arriba y empuje el compartimento hacia dentro del teléfono. 4. Para encender el teléfono, mantenga presionada la tecla de encendido. Para cargar la batería, conecte el cable USB al cargador, el cargador a una toma de corriente y el extremo micro-USB del cable USB al teléfono.
Teclas y piezas Llave de abertura de la SIM Compartimento de la tarjeta micro-SIM Conector para auriculares y altavoces (3,5 Sensor de luz Cámara frontal Teclas de volumen Tecla de encendido/bloqueo Tecla de la cámara Tecla de búsqueda Altavoz Conector micro-USB Orificio para correa de muñeca Tecla de inicio Tecla de retroceso...
Funciones básicas Realizar llamadas 1. Pulse > , escriba el número de teléfono y pulse llamar. Sugerencia: ¿La voz de su amigo es demasiado alta o baja? Pulse las teclas de volumen para cambiar el volumen. 2. Para finalizar la llamada, pulse finalizar. Bloquear las teclas y la pantalla Pulse la tecla de encendido brevemente.
Lleve consigo a sus amistades Manténgase en contacto con familia, amigos y todas sus relaciones. El hub de Contactos es el lugar para gestionar toda la información de contactos. 1. Para transferir contactos y mensajes de texto de su antiguo teléfono, en la pantalla de inicio deslice el dedo hacia la izquierda y puntee Transferir mis datos.
Hacer fotos increíbles Haga una foto con Nokia Pro Camera y disfrute de fotos a plena resolución y captura de vídeo en HD completo con sonido estéreo. 1. Para encender la cámara, presione la tecla de la cámara. 2. Para ampliar, pase el dedo hacia arriba y para reducir, páselo hacia abajo.
Usar modos de cámara diferentes ¿Sabía que el teléfono tiene varios modos de cámara para elegir? Los modos de cámara propios de Nokia, Nokia Pro Camera y Nokia Smart Camera, además de la cámara estándar, le ayudan a hacer las mejores fotos.
Página 14
Ayuda y consejos Saque el máximo rendimiento del teléfono con la máxima duración de la batería que necesita. Si desea ahorrar energía de la batería, puede: • Active el modo de ahorro de batería. En la pantalla Inicio, pase el dedo hacia la izquierda y pulse Configuración >...
Página 15
Si no acepta las condiciones, no utilice el dispositivo ni el software. En lugar de eso, póngase en contacto con Nokia o con la entidad a la que compró el dispositivo para determinar su política de devolución.
Información de seguridad y del producto Servicios y costes de las redes Solo puede utilizar su dispositivo en redes LTE 800, 900, 1800, 2100, 2600; WCDMA 850, 900, 1900, 2100 y GSM 850, 900, 1800, 1900 MHz. Puede que la compatibilidad con redes LTE se haya desactivado en su dispositivo en función del país o proveedor de servicios..
Página 17
No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para informarse sobre cuál es el punto de reciclaje más cercano, entre en www.nokia.com/ support. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ ecoprofile.
Página 18
Los cargadores de terceros que cumplan con la norma IEC/EN 62684 también pueden ser compatibles con este dispositivo al conectarlos al puerto de datos Micro-USB. Nokia puede añadir otros modelos de batería o cargador compatibles con este dispositivo. Seguridad de baterías y cargadores Para desconectar cargadores o accesorios, tire del enchufe, no del cable.
Página 19
Dispositivos médicos implantados Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían: • Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
Página 20
funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag. Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como gasolineras.
Página 21
Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se enviará a Nokia su número de teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Estos datos pueden utilizarse tal y como se especifica en la política de...
Página 23
Dolby is a trademark of Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera de patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial de información codificada de acuerdo con el estándar visual MPEG-4 por parte de un consumidor vinculado a actividades personales y no comerciales y (ii) para el uso de vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de vídeo...
Página 24
Esto puede comprobarse mediante (i) la prueba de compra expedida por el primer vendedor o (ii) la fecha en que el Producto se registró con éxito en Nokia por primera vez. Nokia proporciona la Garantía para los Productos en el paquete de venta tal y como se describe a continuación:...
Página 25
Puede encontrar información acerca de los centros de atención Nokia y los centros de servicio autorizado Nokia en el paquete de venta, o bien en las páginas web locales de Nokia, allí donde estén disponibles. Si llama al centro de atención Nokia o utiliza otro soporte disponible, tenga a mano la...
Página 26
Nokia no asume ninguna responsabilidad acerca del funcionamiento, disponibilidad, cobertura, servicios o alcance del sistema o red móvil (o de otro tipo). Antes de que Nokia o un centro de servicio autorizado de Nokia pueda reparar o sustituir su Producto,...
Página 27
En la medida en que esté permitido por la legislación aplicable, Nokia NO SE HARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE de ninguna pérdida de beneficios, Productos o funcionalidad, negocios, contratos, ingresos o ahorros previstos, incremento de los costes o gastos, ni de cualquier pérdida o daño indirecto, consecuente o...