Página 7
EN - Measurements for installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. IT - Misure per l’installazione. Ø 5/16 - 8 mm EN- tool required FR- outil requis ES- herramienta requerida IT - Attrezzi necessari ø 1/4 6 mm ø...
Página 8
EN - Hood fastening (1), check valve installation and suction pipe assembly (3). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2) et montage du tuyau d'aspiration (3). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretorno (2) y montaje del tubo de aspiración (3).
Página 9
EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. IT - Montaggio camino. (x4) (x2) ø 1/4 ø 1/4 ø 1/4 (x2)
Página 10
EN - Optional filter assembly FR - Montage du filtre en option ES - Montaje del filtro opcional IT - Montaggio filtro opzionale 10 10...
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Installation operations are to be carried ELECTRICAL SAFETY out by skilled and qualified installers in ac- cordance with the instructions in this book- The electrical system to which the hood is let and in compliance with the regulations to be connected must be in accordance in force.
USER WARNINGS These warnings have been drawn up for USE AND CLEANING WARNINGS your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the Before cleaning or carrying out mainte- booklet carefully in its entirety before using the nance operations, disconnect the equip- or cleaning the equipment.
Página 13
INSTALLATION FUMES DISCHARGE Intended only for qualified personnel EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) Before installing the hood, In this version the fumes and vapours are discharged carefully read the chapter outside through the exhaust pipe. 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS' . To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output.
Página 14
Auto switch-off after 15 min. USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL The function deactivates (red LED off ) if: (VULCANO 24" - FPVUL24W3SS) - The TIMER key ( ) is pressed again. - The ON/OFF key ( ) is pressed.
Página 15
MAINTENANCE LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with an extremely long life-span under normal use conditions. Before cleaning or carrying out maintenance operations, Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure. disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du pré- Le circuit électrique, auquel est reliée la sent manuel et en respectant les normes hotte, doit être aux normes et muni d’un en vigueur.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR Ces mises en garde ont été rédigées pour MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION votre sécurité et pour celle d'autrui, nous ET LE NETTOYAGE vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser Avant de procéder à...
Página 18
INSTALLATION ÉVACUATION DES FUMÉES partie réservée uniquement à un personnel qualifié HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE) Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont en- « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ». voyées vers l'extérieur à...
Página 19
Allumage / extinction lumière UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE TIMER (LED rouge clignotante) (VULCANO 24" - FPVUL24W3SS) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si : - Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ).
ENTRETIEN ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou normale. d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efec- SEGURIDAD ELÉCTRICA tuarlas instaladores competentes y cualifi- cados, siguiendo cuanto se indica en este La instalación eléctrica a la cual se conecta manual y respetando las normas en vigor. la campana debe respetar las normas co- Si el cable de alimentación u otros componentes rrespondientes y tener obligatoriamente...
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas advertencias se han redactado para ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual Antes de realizar cualquier tipo de limpieza antes de instalar o de usar el aparato o rea- o de mantenimiento, desconecte el equipo lizar operaciones de limpieza en el mismo.
INSTALACIÓN DESCARGA DE HUMOS parte reservada al personal cualificado CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) Antes de instalar la campana, En esta versión, los humos y vapores son canalizados lea atentamente el cap. hacia el ambiente exterior a través del tubo de descar- "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".
Para más detalles, consulte el cap. “MANTENIMIENTO”. Encendido / Apagado luz USO DEL PANEL DE MANDOS MECÁNICO (VULCANO 24" - FPVUL24W3SS) TIMER (Led rojo intermitente) Apagado automático tras 15 min. La función se desactiva (Led rojo apagado) si: - Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ).
MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes ca- racterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manteni- prolongada, en condiciones de uso normales. miento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui- SICUREZZA ELETTRICA to da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente li- L’impianto elettrico al quale viene collega- bretto e rispettando le norme in vigore. ta la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme Se il cavo di alimentazione o altri componenti di sicurezza del Paese di utilizzo;...
Página 27
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE Queste avvertenze sono state redatte per AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- Prima di procedere a qualsiasi operazione mente questo libretto in tutte le sue parti prima di pulizia o di manutenzione, disinserire di utilizzare l’apparecchio o di effettuare opera- l’apparecchio togliendo la spina o agendo...
Página 28
INSTALLAZIONE SCARICO FUMI parte riservata solo a personale qualificato CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) Prima di effettuare l'installazione della cappa, In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati LEGGERE ATTENTAMENTE verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. il capitolo "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite un tubo, ad un'uscita esterna.
Página 29
Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Co- struttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita...
SMALTIMENTO A FINE VITA usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato. Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in morbidi. suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiu- to derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche”...