Hach DR 2700 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DR 2700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Número referencia DOC026.92.00809
DR 2700
MANUAL DEL USUARIO
Junio de 2007, Edición 1
©Hach Company, 2007. Reservados todos los derechos. Impreso en Alemania.
info@hualix.com.pe
www.hualix.com.pe
(51-1) 265-0920

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach DR 2700

  • Página 1 Número referencia DOC026.92.00809 DR 2700 MANUAL DEL USUARIO Junio de 2007, Edición 1 ©Hach Company, 2007. Reservados todos los derechos. Impreso en Alemania. info@hualix.com.pe www.hualix.com.pe (51-1) 265-0920...
  • Página 2 Visítenos en www.hach.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Sección 1 Especificaciones técnicas ..................5 Sección 2 Información general ....................7 2.1 Información de seguridad ......................7 2.1.1 Uso de avisos de peligro ....................7 2.1.2 Rótulos de seguridad ......................7 2.2 Breve descripción del instrumento y su funcionamiento ............. 8 Sección 3 Instalación ......................9 3.1 Desembalar el instrumento ......................
  • Página 4 Índice 6.1.1 Programación de un nuevo método del usuario ...............38 6.1.2 Selección de un Programa del usuario ................46 6.1.3 Agregar, editar y borrar programas del usuario de la lista de Favoritos ......47 6.2 Adiciones de patrón – Comprobación/control de los resultados ..........48 6.2.1 Empleo de la opción Adición de solución patrón ..............49 6.3 Modo Longitud de onda única ....................51 6.3.1 Configuración del modo "Longitud de onda única"...
  • Página 5: Sección 1 Especificaciones Técnicas

    Condiciones de almacenamiento -40 a 60ºC (-40 a 140ºF), 80% humedad relativa máxima (sin condensación) Especificaciones generales DR 2700: 15 VCC/30 VA (salida) Toma de alimentación externa: 100–240 VCA/50–60 Hz entrada Requisitos de alimentación Batería de litio,11,1 V, 4,4 Ah, recargable Utilícela sólo con cable blindado de una longitud máxima de 3 m...
  • Página 6 Visítenos en www.hach.com...
  • Página 7: Sección 2 Información General

    Sección 2 Información general 2.1 Información de seguridad Le rogamos que lea todo el manual antes de desembalar e instalar el equipo, o de trabajar con él. Preste atención a todas las indicaciones de peligro y advertencia. De no hacerlo, puede provocar lesiones graves al usuario o dañar el equipo.
  • Página 8: Breve Descripción Del Instrumento Y Su Funcionamiento

    900 nm, para análisis de laboratorio y de campo. Se suministra con un juego completo de programas de aplicación y un soporte en múltiples idiomas. El espectrofotómetro DR 2700 contiene los modos de aplicación siguientes: Programas almacenados (tests preinstalados), Programas del usuario, Programas favoritos, Modo Longitud de onda única y Modo Longitud de onda múltiple.
  • Página 9: Desembalar El Instrumento

    Instalación ATENCIÓN Las tareas descritas en este apartado del manual deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. 3.1 Desembalar el instrumento El espectrofotómetro DR 2700 viene acompañado de los artículos siguientes: • Manual del espectrofotómetro del DR 2700 • Puerto de alimentación externa con enchufes adaptadores específicos de cada país...
  • Página 10: Conexiones De Impresora Y Ordenador Personal (Pc)

    3.5 Conexiones de impresora y ordenador personal (PC) El DR 2700 cuenta con dos interfaces USB, situadas en la parte posterior del instrumento (Figura 1). La interfaz USB Tipo A se utiliza para comunicaciones con una impresora, lápiz de memoria...
  • Página 11 Instalación Figura 1 Interfaces Interruptor de encendido/apagado Funda USB Tipo B para conexión de PC a DR 2700 USB Tipo A: para impresora, lápiz USB o teclado Puerto de alimentación externa...
  • Página 12: Compartimentos De Cubetas, Adaptadores De Cubetas, Protector De Luz Y Funda Protectora

    Instalación 3.6 Compartimentos de cubetas, Adaptadores de cubetas, Protector de luz y Funda protectora 3.6.1 Compartimentos de cubetas y adaptadores El DR 2700 tiene dos compartimentos de cubetas (Figura 2). El compartimento de cubetas n.º 2 utiliza adaptadores (Figura 3) para adaptarse a distintos tipos de cubetas.
  • Página 13: Colocación De Adaptadores De Cubetas

    Instalación Figura 3 Adaptadores de cubetas Adaptador A (Ref. LZV583): adaptador de cubeta cuadrada de 10 mm Adaptador B (Ref. LZV585): adaptador Pour-Thru y multicamino de 1 pulgada Adaptador C (Ref. LZV584): adaptador de cubeta circular de 1 pulgada 3.6.2 Colocación de adaptadores de cubetas 1.
  • Página 14 Instalación Figura 4 Colocación de un adaptador de cubeta...
  • Página 15: Empleo De Un Protector De Luz Para Mediciones Con Test 'N Tube

    5) evita las interferencias de luz al utilizar viales Test ‘N Tube. El DR 2700 se suministra con el protector de luz instalado. Quite el protector de luz antes de utilizar el Compartimento de cubetas n.º 2. El protector de luz se puede almacenar en la funda protectora (Figura 7 en la página...
  • Página 16: Empleo De La Funda Protectora

    Instalación 3.6.4 Empleo de la funda protectora La funda protectora (Figura 7) evita que la luz brillante interfiera con las mediciones de la muestra. En algunas condiciones de luz puede aparecer el mensaje de error "¡Demasiada luz ambiental! ¡Ponga el instrumento a la sombra o cierre la tapa!".
  • Página 17 Instalación 2. Presione levemente la funda protectora para colocarla en la posición correcta hasta que el compartimento de cubetas quede completamente estanco y la funda no se deslice. Figura 8 Funda protectora colocada...
  • Página 18 Instalación...
  • Página 19: Sección 4 Inicio

    20 segundos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, puede dańar los sistemas electrónico y mecánico 4.2 Selección del idioma El software del espectrofotómetro DR 2700 incluye varias opciones de idiomas. Cuando se enciende el instrumento por primera vez, aparece la pantalla de selección del idioma.
  • Página 20 Inicio...
  • Página 21: Introducción

    Sección 5 Operaciones estándar 5.1 Introducción 5.1.1 Consejos para el uso de la pantalla táctil Toda la pantalla es de tipo táctil (se activa por contacto). Para realizar una selección, pulse la pantalla con la uña, la yema del dedo, la goma de un lápiz o la punta de un "stylus" [lápiz óptico para introducir información].
  • Página 22: Menú Principal

    PROGRAMAS ALMACENADOS El Manual de procedimiento del DR 2700 contiene procedimientos descritos paso a paso para la realización de análisis con programas almacenados. Los Programas del usuario facilitan los análisis personalizados: El usuario puede programar métodos que él mismo ha desarrollado...
  • Página 23: Modo "Configuración Del Instrumento

    Operaciones estándar 5.2 Modo "Configuración del instrumento" 1. En el "Menú principal" seleccione CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Se muestra una serie de opciones para configurar los ajustes básicos del instrumento. 5.2.1 Configuración del identificador de usuario Utilice esta opción para introducir hasta 30 conjuntos de iniciales de usuarios (de hasta cinco caracteres cada una) en el instrumento.
  • Página 24: Configuración Del Identificador De La Muestra

    Operaciones estándar 5.2.2 Configuración del identificador de la muestra Utilice esta opción para introducir en el instrumento hasta 30 etiquetas de identificación (ID) de la muestra (de hasta 13 caracteres cada una). Los identificadores de la muestra se pueden emplear para especificar la ubicación de la muestra u otra información específica de la misma.
  • Página 25: Configuración De Las Preferencias De Pantalla Y Sonido

    El instrumento volverá a la "Configuración del instrumento". 5.2.5 Gestión de energía El DR 2700 puede funcionar mediante conexión a la red o con batería. Nota: La batería no es parte del alcance del suministro estándar. 1. Seleccione "Gestión de energía” en el menú "Configuración del instrumento”.
  • Página 26: Comunicaciones Con La Impresora Y El Pc

    Operaciones estándar 2. Seleccione una de las opciones que ofrece Modo Standby para fijar el periodo de reposo que ha de transcurrir antes de que el instrumento cambie al modo Standby. Nota: En el modo "Standby” la retroiluminación de la pantalla está apagada.
  • Página 27: Configuración De Las Opciones De Seguridad (Protección Por Contraseña)

    Operaciones estándar confirmar, y vuelva a pulsar para volver al menú "Configuración del instrumento". 5.2.6.2 Impresión de datos 1. En el "Menú principal", pulse RECUPERAR DATOS 2. Seleccione la fuente de datos donde se encuentran los datos que se van a imprimir. 3.
  • Página 28 Operaciones estándar 4. Pulse para bloquear diversas funciones LISTA SEGURIDAD para los usuarios no autorizados. 5. Active las funciones que desea controlar. Pulse para confirmar la Lista de seguridad. Aparecerá en pantalla el menú "Contraseña". 6. Pulse para activar las nuevas funciones de la Lista ENCENDIDO de seguridad.
  • Página 29: Registro De Datos

    Operaciones estándar 5.3 Memorización, recuperación, envío y borrado de datos 5.3.1 Registro de datos El Registro de datos puede memorizar hasta 200 lecturas obtenidas en los modos siguientes: "Programas almacenados", "Programas del usuario", "Programas favoritos", "Longitud de onda única" y "Longitud de onda múltiple".
  • Página 30 Operaciones estándar 4. La función "Ajustes de los filtros" se emplea para buscar elementos específicos. 5. Seleccione Encendido para poner en marcha los filtros y seleccionar los datos por ID de la muestra, ID del usuario, Fecha de inicio, Parámetro, o cualquier combinación de los cuatro.
  • Página 31: Programas Almacenados

    Operaciones estándar 5.4 Programas almacenados El espectrofotómetro DR 2700 contiene más de 130 metódicas programadas a las que el usuario puede acceder a través del menú "Programas almacenados". 5.4.1 Selección de un programa almacenado 1. En el "Menú principal", pulse PROGRAMAS ALMACENADOS para ver una lista alfabética de los programas almacenados...
  • Página 32: Empleo De Temporizadores De Programa

    Operaciones estándar Tabla 3 Opciones del programa almacenado (continúa) Opciones Descripción Para tomar en cuenta determinadas propiedades se puede introducir un factor de dilución corrector. El número que se ha introducido al aparecer el mensaje solicitando el factor de dilución se Factor de dilución multiplicará...
  • Página 33: Ajuste Del Factor De Dilución

    Operaciones estándar Muchos programas disponen también de un temporizador de uso general. Cuando vea el icono del temporizador, puede pulsarlo y seleccionar . Aparecerá una nueva TEMPORIZADOR GENERAL pantalla. Introduzca la longitud del intervalo prefijado y pulse para iniciar el temporizador. El temporizador emitirá una señal acústica cuando se haya alcanzado el tiempo prefijado.
  • Página 34: Realización De Un Ajuste Del Patrón

    Operaciones estándar 5.4.5 Realización de un ajuste del patrón Las funciones de Ajuste del patrón permiten ajustar la curva de calibración de un programa almacenado sobre la base del análisis de una solución de patrón conocida. La sección Comprobación de la precisión de los procedimientos escritos sugiere a menudo una concentración de solución patrón a tal efecto.
  • Página 35: Ejecución De Un Blanco De Reactivo

    Operaciones estándar 5.4.7 Ejecución de un blanco de reactivo Algunos de los tests/métodos almacenados cuentan con la función "Blanco de reactivo", que permite medir el valor del blanco de reactivo y tenerlo después en cuenta para el cálculo del resultado de la medición.
  • Página 36: Agregar Programas Almacenados A La Lista De Programas Favoritos

    2. Marque la selección o pulse para SELECCIONAR POR NÚMERO buscar el programa por su número. 3. Pulse y luego para confirmar. AGREGAR A FAVORITOS 4. Hecho esto, el programa se puede seleccionar en , en el Menú principal. PROGRAMAS FAVORITOS Visítenos en www.hach.com...
  • Página 37: Programas Del Usuario

    Sección 6 Operaciones avanzadas 6.1 Programas del usuario Los programas del usuario ofrecen la posibilidad de realizar análisis "hechos a medida". La base de datos "Programas del usuario" está vacía en el momento de la expedición del instrumento de fábrica y se utiliza para alojar los programas creados por el usuario para fines específicos.
  • Página 38: Programación De Un Nuevo Método Del Usuario

    Operaciones avanzadas Tabla 4 Opciones del programa Opción Descripción Edición Seleccione para modificar un programa del usuario existente. EDICIÓN Seleccione para eliminar un programa de la lista de programas del usuario. El programa se BORRAR Borrar eliminará al mismo tiempo de la lista de Favoritos. 6.1.1 Programación de un nuevo método del usuario En las secciones siguientes se describe el significado y las opciones de todos los pasos de las introducciones.
  • Página 39 Operaciones avanzadas Tabla 5 Descripciones de programa Tipo de programa Descripción Longitud de onda única Mediciones en una longitud de onda definida. En este modo, los valores de absorbancia se pueden medir en hasta cuatro longitudes de onda, y los Long.
  • Página 40 Operaciones avanzadas Ajuste de la fórmula química Introduzca la fórmula química empleada en la pantalla para representar el parámetro del análisis. Con el teclado alfanumérico introduzca la fórmula química y pulse para introducir los ajustes de Calibración. Vaya a SIGUIENTE sección 6.1.1.3 en la página 42 para seguir con la Calibración.
  • Página 41 Operaciones avanzadas Lista de las fórmulas de cálculo disponibles es la absorbancia en la longitud de onda 1, es la absorbancia en la longitud de onda 2 y así sucesivamente es el factor en la longitud de onda 1, es el factor en la longitud de onda 2 y así sucesivamente En el caso de que se tenga que realizar una resta, los factores se pueden introducir con el signo "menos".
  • Página 42 Operaciones avanzadas Fórmula química (Longitud de onda única y múltiple) Representación química del parámetro a analizar, en la pantalla de resultados. Con el teclado alfanumérico introduzca la fórmula química y pulse para introducir los ajustes de Calibración (véase SIGUIENTE sección 6.1.1.3 en la página 42).
  • Página 43 Operaciones avanzadas 2. Para introducir las concentraciones del patrón y los correspondientes valores de absorbancia en la tabla visualizada, pulse el símbolo "+". Utilice el teclado alfanumérico para introducir los valores. Nota: Para una entrada de datos más rápida, introduzca todos los valores de concentración y luego todos los valores de absorbancia, o viceversa.
  • Página 44 Operaciones avanzadas 3. Vuelva a pulsar el símbolo e introduzca la concentración del siguiente patrón. Repita esta secuencia hasta haber introducido todas las concentraciones de patrón (24 soluciones como máximo). 4. Resalte la línea que contiene la concentración apropiada del primer patrón e introduzca la cubeta con la solución patrón correspondiente.
  • Página 45 Operaciones avanzadas 2. Pulse la tecla de fórmula (tecla que contiene una ecuación). Aparecerá en pantalla la lista de las fórmulas disponibles (lineal y polinómica de segundo y tercer orden). En función de la fórmula seleccionada pueden introducirse hasta 4 coeficientes. Pulse la fórmula deseada.
  • Página 46: Selección De Un Programa Del Usuario

    Operaciones avanzadas Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 / Temporizador 4: Esta función puede definir intervalos de tiempo para hasta cuatro temporizadores. Se pueden asignar designaciones a los temporizadores, como Agitar, Esperar y Remover. 1. Resalte la línea correspondiente en el resumen de datos del programa y pulse EDICIÓN 2.
  • Página 47: Agregar, Editar Y Borrar Programas Del Usuario De La Lista De Favoritos

    Operaciones avanzadas 6.1.3 Agregar, editar y borrar programas del usuario de la lista de Favoritos Los tests/métodos más utilizados del menú "Programas del usuario" también se pueden agregar a la lista de Favoritos para simplificar la selección. 1. En el "Menú principal", pulse PROGRAMAS DEL USUARIO Aparecerá...
  • Página 48: Adiciones De Patrón - Comprobación/Control De Los Resultados

    6.2.1 en la página 49 para obtener instrucciones sobre cómo realizar la adición de soluciones patrón empleando el DR 2700. Utilizando el método de adiciones de soluciones patrón se puede determinar o mejorar la exactitud de los valores medidos (su correspondencia con la concentración actual del parámetro presente en...
  • Página 49: Empleo De La Opción Adición De Solución Patrón

    Operaciones avanzadas 6. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio técnico. 6.2.1 Empleo de la opción Adición de solución patrón 1. En el "Menú principal" seleccione PROGRAMAS . Seleccione los programas necesarios. ALMACENADOS 2. Pulse INICIO 3. Analice una muestra "sin adicionar" siguiendo las instrucciones del Manual de metódicas.
  • Página 50 Operaciones avanzadas 6. Pulse la tecla del valor que desea cambiar. Con el teclado alfanumérico, cambie el valor y pulse OK>SIGUIENTE 7. Pulse las teclas para introducir los volúmenes de las adiciones de soluciones patrón. Utilice el teclado alfanumérico para introducir los nuevos datos y pulse 8.
  • Página 51: Modo Longitud De Onda Única

    Operaciones avanzadas 12. Una vez haya medido todas las soluciones de adición, pulse GRÁFICO Se visualizará la línea de regresión a través de los puntos de datos de las adiciones de solución patrón. El coeficiente de correlación r indica lo cercanos que están los puntos de datos de la línea.
  • Página 52 Operaciones avanzadas Tabla 7 Opciones de configuración de Longitud de onda única (continúa) Opción Descripción Introduce la longitud de onda de la medición. Utilice el teclado alfanumérico para introducir la λ (Longitud de onda) longitud de onda de medición. La longitud de onda introducida debe estar en el rango 340–900 nm.
  • Página 53: Realización De Una Medición De Longitud De Onda Única

    Operaciones avanzadas 6.3.2 Realización de una medición de longitud de onda única 1. Coloque la cubeta de blanco en el soporte portacubetas Pulse CERO Nota: La tecla sólo se activará cuando se haya realizado la MEDICIÓN medición del cero. 2. Coloque la cubeta de muestra en el soporte portacubetas. Pulse MEDICIÓN 3.
  • Página 54 Operaciones avanzadas Tabla 8 Opciones de configuración de Longitud de onda múltiple Opción Descripción Funciona a modo de cronómetro. Ayuda a asegurar que los tiempos de los pasos de un análisis se cumplen correctamente (p.ej. los tiempos de reacción, los tiempos de espera, etc. se pueden Icono Temporizador especificar con exactitud).
  • Página 55: Realización De Una Medición En Modo De Longitud De Onda Múltiple

    Operaciones avanzadas 3. Para cambiar una longitud de onda, pulse una de las teclas "λx".Introduzca con el teclado numérico el coeficiente de longitud de onda deseado y pulse para confirmar. 4. Para cambiar una longitud de onda, pulse una de las teclas "K :."...
  • Página 56: Verificación Del Sistema

    6.5.1 Información acerca del instrumento 1. Pulse INFORMACIÓN DEL INSTRUMENTO 2. La pantalla mostrará el modelo, el número de serie y la versión del software. 6.5.2 Actualización del software del instrumento En la dirección de Internet www.hach.com puede conseguir el software para la actualización.
  • Página 57: Pruebas Ópticas

    Operaciones avanzadas 1. Vaya a http://www.hach.com 2. En la página de producto del DR 2700, haga clic en DESCARGAS>SOFTWARE 3. Localice la descarga adecuada y siga los mensajes para guardar el archivo o archivos en el lápiz de memoria USB.
  • Página 58 Operaciones avanzadas 3. Se muestra el resultado, y se puede comparar con los datos nominales de la cubeta de análisis. 4. Pulse para volver a las "Pruebas ópticas". CANCELAR 6.5.3.2 Comprobación de la absorbancia Esta prueba se usa para comprobar la precisión fotométrica y la repetibilidad del instrumento.
  • Página 59: Pruebas De Salida

    Operaciones avanzadas 6.5.3.3 Comprobación de la luz difusa Esta opción se emplea para medir la luz difusa en el instrumento a 500 nm. 1. En el menú "Pruebas ópticas", pulse COMPROBACIÓN DE LA LUZ DIFUSA 2. Quite las cubetas del compartimento de cubetas. 3.
  • Página 60 Operaciones avanzadas Tras cambiar una lámpara, la indicación del tiempo total de funcionamiento es reseteada a 0. 1. Pulse y se restituirá la lámpara visible. RESTABLECER VIS Se realiza una verificación del sistema. La duración de la verificación es de 6 minutos. 2.
  • Página 61: Programas Favoritos

    Operaciones avanzadas 6.6 Programas favoritos Los tests/métodos utilizados con mayor frecuencia en los menús "Programas almacenados" y "Programas del usuario" se pueden agregar también a la lista de favoritos para simplificar su selección. Para añadir Programas almacenados y/o Programas del usuario a la lista de favoritos o los programas favoritos, véase sección 6.1.3 en la página...
  • Página 62 Visit us at www.hach.com...
  • Página 63: Sección 7 Mantenimiento

    únicamente por personal cualificado. 7.1 Requisitos de limpieza PELIGRO Desconecte siempre la alimentación del DR 2700 antes de iniciar operaciones de limpieza. 7.1.1 Espectrofotómetro • Limpie la caja, los compartimentos de cubetas y todos los accesorios con un paño suave húmedo. También puede utilizarse una solución jabonosa suave.
  • Página 64: Sustitución De Baterías

    Mantenimiento 7.2 Sustitución de baterías ATENCIÓN Preste especial atención a la información siguiente sobre la batería de litio: • No cortocircuite los contactos. • No acerque la batería al fuego. • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (tales temperaturas pueden darse, por ejemplo, en un coche aparcado al sol, o bajo la luz solar directa).
  • Página 65: Carga De La Batería

    (12 V, 2A) y las características electromagnéticas son críticas para garantizar el buen funcionamiento del DR 2700 y la seguridad del usuario. Nota importante: La temperatura ambiente óptima para cargar la batería de litio al 100 % es de 10–30°C (50–86°F).
  • Página 66: Sustitución De Las Lámparas

    7.2 en la página 19. Utilice un destornillador para volver a poner el tornillo que sujeta latapa. 20. Coloque el instrumento derecho con cuidado. 21. Enchufe el cable a la red. El instrumento está listo para su uso. Visítenos en www.hach.com...
  • Página 67 Mantenimiento 22. Restablezca la "Historia de las lámparas"; véase sección 6.5.5 en la página Figura 10 Extracción de la lámpara Tornillo de la tapa Carcasa de la lámpara Tornillo de la carcasa de la lámpara (2X)
  • Página 68 Mantenimiento...
  • Página 69: Sección 8 Localización Y Resolución De Fallos

    Sección 8 Localización y resolución de fallos Problema/Pantalla Causa probable Medida a tomar ¡Absorbancia > 3,5! La absorbancia medida es superior a 3,5. Diluya la muestra y repita la medida. La concentración calculada es mayor ¡Concentración demasiado alta! Diluya la muestra y repita la medida. que 999999.
  • Página 70 Visítenos en www.hach.com...
  • Página 71: Sección 9 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    LZV584 Funda antipolvo HYH019 Conjunto de filtros, certificado, para autocomprobaciones (4 filtros de vidrio de precisión con valores LZV770 objetivo) Hach Data Trans (Software de PC para transferencia de datos) LZY274 Lámpara, tungsteno LZV565 Protector de luz LZV646 Kit de vertido Thru Cell 5940400 Puerto de alimentación, externa...
  • Página 72 Visítenos en www.hach.com...
  • Página 73: Sección 10 Cómo Cursar Pedidos

    Cantidad modelo Clientes internacionales Hach cuenta con una red mundial de vendedores y distribuidores. Para encontrar el representante más cerca de usted, envíe un e-mail a: intl@hach.com o póngase en contacto con: Hach Company World Headquarters; Loveland, Colorado, EE. UU.
  • Página 74: Sección 11 Servicio De Reparación

    Sección 11 Servicio de reparación Es preciso obtener una autorización de Hach Company antes de enviar algún artículo para reparar. Póngase en contacto con el Centro de servicio Hach correspondiente a su ubicación. En Estados Unidos: Hach Company Ames Service...
  • Página 75: Sección 12 Garantía Limitada

    En caso de que se descubra un defecto durante el periodo de garantía, Hach Company conviene, de forma opcional, en reparar o sustituir el producto defectuoso o reembolsar el precio de la compra, excluidos los cargos originales de envío y manipulación.
  • Página 76 Visítenos en www.hach.com...
  • Página 77 El módulo "Pour-Thru" es un accesorio opcional para el espectrofotómetro DR 2700. Al trabajar con el módulo se mejora la precisión de medida debido a que tanto el ajuste del cero como las medidas y las comparaciones de medidas de diferentes muestras se llevan a cabo bajo las mismas condiciones ópticas.
  • Página 78 Cubeta Pour-Thru A.3 Montaje del módulo "Pour-Thru" Colocación de la cubeta "Pour-Thru" 1. Abra el compartimento de cubetas. 2. Coloque el adaptador B de cubetas "Pour-Thru" en el compartimento de cubetas n.º 2 de manera que la flecha del camino óptico del adaptador apunte a la izquierda (véase la Figura 4 en la página 14).
  • Página 79 Cubeta Pour-Thru A.4 Uso de la cubeta "Pour-Thru" La cubeta "Pour-Thru" está pensada básicamente para aquellos métodos que requieren su uso de forma específica. Dichos métodos emplean reactivos líquidos, y suelen denominarse métodos de RUB (rango ultrabajo) o de líquido rápido. Estos métodos obtienen un beneficio máximo de la cubeta "Pour-Thru"...
  • Página 80 Cubeta Pour-Thru A.5 Mantenimiento de la cubeta "Pour-Thru" Nota importante: Para limpiar la cubeta "Pour-Thru", no utilice disolventes (p. ej., acetona o alcohol). Puede emplear una solución ácida diluida. Enjuague concienzudamente con agua desionizada. Si las lentes están empañadas o sucias, o si se forman burbujas, vierta 50 mL de una solución de detergente en la cubeta y deje que haga efecto durante unos minutos.
  • Página 81 Apéndice B Programación libre La Programación libre es una forma avanzada para introducir métodos originales desarrollados por el usuario. Al seleccionar la opción Programación libre, se muestra un resumen de las especificaciones del test programado. Todas las opciones de entrada se pueden modificar para desarrollar el método del usuario.
  • Página 82 Programación libre B.1.1 Introducción de un nuevo elemento de una secuencia de medición Nota importante: Todos los componentes del proceso de medición deben introducirse en el orden en que se llevarán a cabo. 1. Resalte la línea del Proceso de medición en el resumen de los datos y pulse EDICIÓN 2.
  • Página 83 Programación libre Tecla { } Los elementos de la secuencia de medición que se han de repetir se sitúan entre corchetes. El corchete de apertura, "{", marca el inicio de la secuencia a repetir y el de cierre, "}", el final. Nota: La tecla que indica el corchete de cierre permanece inactiva hasta que se introduce un corchete de apertura.
  • Página 84 Programación libre 2. Seleccione la línea C1: Apagado, y pulse EDICIÓN 3. Seleccione C1: Apagado, y pulse . La pantalla EDICIÓN cambiará a C1: Activado. 4. Seleccione la línea siguiente C1 = para definir la fórmula, y pulse . Consulte la Tabla 12 para obtener información EDICIÓN...
  • Página 85 Programación libre Tabla 12Edición de descripciones de las teclas de fórmula (continúa) Pantalla Tecla Descripción Pulse +-/* para introducir una operación matemática. Seleccione la operación que desee y confirme pulsando Las opciones de operaciones matemáticas disponibles dependen de la fórmula definida. Esto significa que funciones tales como "( )"...
  • Página 86 Programación libre Tecla Selec. conc. Si una fórmula ya definida, en este caso C1, ha de ser tenida en cuenta en la fórmula para C2, pulse SELEC. CONC. Introduzca el número de la fórmula (p.ej. 1 para C1) y confirme pulsando Cn se puede vincular ahora a una operación matemática.

Tabla de contenido