Motorola APX 2000 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX 2000:
Tabla de contenido

Publicidad

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 3
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 2000
NOVIEMBRE 2020
*68012006070*
68012006070-HN
©
2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 2000

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 3 GUÍA DEL USUARIO DE APX 2000 NOVIEMBRE 2020 *68012006070* 68012006070-HN © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    68012006070-HN Contenido Contenido Lista de tablas......................11 Software Version.......................12 Capítulo 1: Leer antes de usar................13 1.1 Notaciones usadas en este manual..................13 1.2 Cuidado del radio........................13 1.2.1 Limpieza del radio....................15 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............15 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio........... 16 1.3 Desecho y reciclado de la batería..................
  • Página 3 68012006070-HN Contenido 4.1.1 Íconos del indicador del nivel de combustible............31 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería........... 31 4.1.3 Detección del tipo de batería HAZLOC..............32 4.2 Indicaciones LED........................32 4.3 Íconos de estado........................33 4.4 Íconos de estado TMS......................35 4.5 Íconos del tipo de llamada.....................
  • Página 4 68012006070-HN Contenido 6.1.2.1 Selección de un grupo de conversación............ 52 6.1.3 Envío de una llamada de estado................53 6.1.4 Realización de llamadas de despacho de prioridad..........53 6.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización)............54 6.1.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............ 54 6.1.5.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)........
  • Página 5 68012006070-HN Contenido 6.6.1 Visualización de llamadas recientes................ 69 6.6.2 Recuperación instantánea..................70 6.6.2.1 Guardar y reproducir llamadas..............70 6.7 Alerta de usuario de llamada entrante:..................71 6.8 Quick Call II........................... 71 6.8.1 Iniciar una transmisión de Quick Call II..............72 6.9 Funcionamiento de emergencia.................... 72 6.9.1 Consideraciones especiales para el funcionamiento de emergencia......
  • Página 6 68012006070-HN Contenido 6.15.4.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto.....87 6.15.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto....87 6.15.4.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto....88 6.15.4.4 Eliminación de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto..88 6.15.4.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto....................88 6.15.4.6 Eliminación de un estado de prioridad y de una solicitud de...
  • Página 7 6.24 Red inalámbrica de misión crítica: Bluetooth ..............118 6.24.1 Activación del Bluetooth..................118 6.24.2 Desactivación del Bluetooth.................119 6.24.3 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................119 6.24.4 Función de emparejamiento estándar..............120 6.24.4.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth.......120...
  • Página 8 68012006070-HN Contenido 6.24.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth..........121 6.24.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos...122 6.24.4.4 Desactivación de la visibilidad de Bluetooth.......... 122 6.24.5 Autenticación de PIN en el emparejamiento............122 6.24.5.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento................
  • Página 9 68012006070-HN Contenido 6.28.7 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones del teclado. 140 6.28.8 Activación o desactivación del silencio de voz............ 140 6.28.9 Uso del temporizador de desconexión..............141 6.28.10 Configuración de fecha y hora................141 6.28.10.1 Edición de fecha y hora................142 6.28.11 Ajuste del nivel del silenciador................142 6.28.12 Funcionamiento convencional del silenciador...........
  • Página 10 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....162 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........162 Garantía limitada..................... 163 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........163 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............163 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 164 III.
  • Página 11: Lista De Tablas

    68012006070-HN Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Modos de entrada de texto ......................26 Tabla 2: Caracteres del teclado ......................26 Tabla 3: Indicaciones LED ........................32 Tabla 4: Íconos de estado TMS ......................35 Tabla 5: Íconos del tipo de llamada .......................36 Tabla 6: Situaciones de funcionamiento de emergencia ...............73 Tabla 7: Teclas de edición de parámetros ..................
  • Página 12: Software Version

    68012006070-HN Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R21.60.00 o posterior. Consulte Acceso a la información del radio en la página 146 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 13: Capítulo 1: Leer Antes De Usar

    68012006070-HN Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 14 68012006070-HN Capítulo 1: Leer antes de usar PRECAUCIÓN: Use el radio de acuerdo con las siguientes recomendaciones y advertencias. • La carcasa del radio tiene un puerto de ventilación para igualar la presión del radio. Nunca introduzca objetos punzantes como agujas, pinzas o destornilladores en el área de ventilación .
  • Página 15: Limpieza Del Radio

    68012006070-HN Capítulo 1: Leer antes de usar • Si no hay un accesorio conectado al radio, asegúrese de que la cubierta del conector de accesorios esté conectado al conector de accesorios lateral del radio. • Si el radio se sumerge o queda expuesto a una gran fuerza de pulverización de agua, como una manguera, retire el accesorio o la cubierta del conector de accesorios inmediatamente, y asegúrese de que no haya entrado agua al conector de accesorios ni a la interfaz de radio.
  • Página 16: Servicio De Mantenimiento Y Reparación Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 17: Resistencia De Sistema Dinámica

    1.4.7 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación APX MSI compatible, el cual proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas en las que solo hay cobertura móvil disponible y la cobertura de radio portátil es intermitente o...
  • Página 18: Mejoras En El Rastreo Del Radio Y El Grupo De Conversación Convencional

    68012006070-HN Capítulo 1: Leer antes de usar NOTA: Las unidades del suscriptor portátil activadas en el sistema para la autenticación de radio deben ser capaces de autenticarse, sin importar si se comunican directamente con el sistema o a través de un DVRS. 1.4.8 Mejoras en el rastreo del radio y el grupo de conversación convencional...
  • Página 19: Capítulo 2: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 20: Conexión De La Antena

    68012006070-HN Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Levante el seguro que se encuentra en la parte inferior del radio y, luego, deslice la batería para sacarla del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 21: Encendido Del Radio

    68012006070-HN Capítulo 2: Preparación del radio para su uso Encendido del radio Procedimiento: 1 Presione la perilla de multifunción hasta que se encienda la pantalla del radio y luego suelte la perilla. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, en la pantalla aparece AUTODIAG durante un momento, seguido de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 22: Capítulo 3: Controles Del Radio

    Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio APX 2000 con perilla multifunción (MFK). Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia.
  • Página 23 68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Indicador superior de Micrófono Botón lateral superior (selección) Utilice este botón programable para acceder a una función preprogramada, o bien para activar o desactivar una función. Botón Push-to-Talk (PTT) Mantenga presionado para hablar en llamadas simplex o iniciar llamadas de grupo, y suéltelo para escuchar.
  • Página 24 Gire hacia la derecha para aumentar el volumen y a la izquierda para disminuirlo. • Gire para desplazarse por la lista de canales o zonas. APX 2000 con dos perillas. Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
  • Página 25 68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen. Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen. Indicador superior de Botón lateral superior (selección) Utilice este botón programable para acceder a una función preprogramada, o bien para activar o desactivar una función.
  • Página 26: Teclado

    68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Teclado Utilice el teclado para ingresar texto alfanumérico en el radio. El radio utiliza íconos para indicar el modo de entrada de texto seleccionado. Consulte la siguiente tabla para conocer los modos compatibles. Tabla 1: Modos de entrada de texto Ícono Descripción La entrada de texto está...
  • Página 27: Funciones Programables

    68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Clave Modo Salida Minúscula g, h, i Tecla 5 Numérico Mayúscula J, K, L Minúscula j, k, l Tecla 6 Numérico Mayúscula M, N, O Minúscula m, n, o Tecla 7 Numérico Mayúscula P, Q, R, S Minúscula p, q, r, s Tecla 8...
  • Página 28 68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Dispositivos de datos Bluetooth Empareja el radio con otros dispositivos de datos para la transferencia de datos. Borrar todos los emparejamientos Bluetooth Borra toda la información de emparejamiento de Bluetooth del radio. Búsqueda por Bluetooth activada/desactivada Habilita la función de búsqueda Bluetooth.
  • Página 29 68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Línea privada múltiple (solamente convencional) Le permite acceder a las listas de línea privada múltiple. Eliminación de canal no deseado Borra temporalmente un canal no deseado de la lista de rastreo, excepto los canales prioritarios y el canal de transmisión designado.
  • Página 30: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    68012006070-HN Capítulo 3: Controles del radio Estado (solo troncalización) Envía llamadas de datos al despachador acerca de un estado predefinido. Comunicación directa/Modo directo (solamente convencional) Alterna entre el uso de un repetidor o la comunicación directa con otro radio. Grupo de conversación (solamente convencional) Inicia una llamada a un grupo preprogramado de radios.
  • Página 31: Capítulo 4: Indicadores De Estado

    68012006070-HN Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono del indicador de combustible en la pantalla.
  • Página 32: Detección Del Tipo De Batería Hazloc

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Capacidad restante Energía restante de la batería en mAh. Cargas estimadas Cantidad de ciclos de cargas a la que ha sido sometida la batería. 3 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir.
  • Página 33: Íconos De Estado

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Indicación Estado Verde intermitente El radio está recibiendo una llamada individual o telefónica, o está en un canal Prioridad dos durante el modo Programación de lista de rastreo. Verde intermitente El radio está en un canal de prioridad uno mientras está en el modo de rápido programación de lista de rastreo.
  • Página 34 68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción La alerta de llamada entrante de usuario está habilitada. El silenciado de voz del grupo de conversación de troncalización asociado o del canal convencional seleccionado está activado. Cuando el radio muestra L, está establecido en potencia baja. Cuando el radio muestra H, está...
  • Página 35: Íconos De Estado Tms

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Hay actividad de datos. El Bluetooth está encendido y listo para establecer una conexión por Bluetooth. Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo. Intermitente El dispositivo Bluetooth está desconectado. Gire la MFK para cambiar el canal y la zona.
  • Página 36: Íconos Del Tipo De Llamada

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Íconos del tipo de llamada Cuando realice o reciba una llamada, o vea las listas de llamadas seleccionadas, los íconos de llamadas aparecerán en la pantalla principal del radio para indicar los diferentes tipos de llamadas asociados a un alias o una ID.
  • Página 37: Indicadores De Iluminación Inteligente

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Consulte la siguiente imagen del radio con dos perillas. La barra de luz parpadea de color verde cuando la MFK está utilizando la función secundaria. Consulte Perilla multifunción (MFK) para comprender la funcionalidad de la MFK. La barra de luz pasa a ser color naranja, rojo o verde, según el estado de la iluminación inteligente.
  • Página 38: Tonos De Alerta

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.
  • Página 39 68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Se ha excedido el El radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz después de que se ha mantenido presionado el botón PTT.
  • Página 40 68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal. agudos Timbre Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada. Llamada mejorada Cuando se espera que el destinatario de la llamada enviada...
  • Página 41: Alertas Y Visualizaciones De Llamadas Telefónicas

    68012006070-HN Capítulo 4: Indicadores de estado Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas Las siguientes visualizaciones y alertas de llamadas telefónicas aparecen en la pantalla del radio cuando se realizan y reciben llamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual.
  • Página 42: Capítulo 5: Funcionamiento General Del Radio

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 43: Selección De Un Canal Con El Botón De Búsqueda De Canal

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio a. Si el canal está configurado como el modo principal, gire la MFK hasta que la pantalla muestre el canal deseado. Si el canal no está establecido como el modo principal, presione la MFK una vez y repita este paso.
  • Página 44: Función De Selección Modo

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Si la entrada no coincide, en la pantalla se muestra Nombre de canal no encontrado.Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda; o presione o el botón de selección de menú justo debajo de Salir para salir.
  • Página 45: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Grupo De Conversación

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio El radio muestra diferentes indicadores en función del sistema que se ha configurado en el radio. • Las luces LED se encienden de color rojo cuando el radio está transmitiendo. • En el modo convencional, el LED se ilumina en amarillo fijo cuando el radio está recibiendo una transmisión.
  • Página 46: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 3 Presione o el botón Resp llamada para colgar y volver a la pantalla de inicio. 5.5.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización) Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
  • Página 47: Realización De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • En el sistema troncalizado, la luz LED se enciende de color rojo fijo. 4 Hable de forma clara hacia el micrófono. 5 Suelte el botón PTT para escuchar. 5.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
  • Página 48: Realización De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar un mensaje de alerta de llamada individual si no hay respuesta desde el radio de destino. Consulte Envío de un mensaje de alerta de llamada en la página 67 para obtener más información.
  • Página 49: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Presione el botón Selección del menú justo debajo de Cnts para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 50: Monitoreo En Modo Convencional

    68012006070-HN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio a. Presione el botón preprogramado Monitor. b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c. Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. d.
  • Página 51: Capítulo 6: Facilidades Avanzadas

    68012006070-HN Facilidades avanzadas Capítulo 6 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 6.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Una llamada selectiva es una llamada que un radio individual realiza a otro radio individual con privacidad.
  • Página 52: Función De Llamada De Grupo De Conversación (Solo Funcionamiento Convencional)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado. • hasta el ID requerido. • Utilice el teclado para ingresar el ID requerido. 3 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 4 Mantenga presionado el botón PTT para iniciar la llamada selectiva.
  • Página 53: Envío De Una Llamada De Estado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.1.3 Envío de una llamada de estado Esta función le permite enviar llamadas de datos al despachador sobre un estado predefinido. Cada estado puede tener un nombre de hasta 14 caracteres. Se permite un máximo de ocho condiciones de estado.
  • Página 54: Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Suelte el botón PTT para escuchar. El radio sale del modo de despacho de prioridad, vuelve a su grupo de conversación original y muestra el alias del canal de inicio. 6.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí.
  • Página 55: Programación De Zona Dinámica

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si el despachador no confirma la solicitud de reprogramación dentro de seis segundos, oirá un tono de alerta grave y en la pantalla aparecerá Sin confirmar. Inténtelo nuevamente o presione para cancelar y volver a la pantalla de inicio. 6.1.6 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar...
  • Página 56: Guardado De Un Canal En La Zona Dinámica Desde El Nombre De Canal

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta la zona requerida. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . Aparece la pantalla Selección de canal. hasta el canal requerido. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel .
  • Página 57: Clonación De Zona A Zona

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: hasta PrZn y, a continuación, presione el botón de selección de menú justo debajo de PrZn para ingresar a la pantalla Progr de zona. En la pantalla aparecerá la lista de canales dinámicos. hasta el canal dinámico guardado y, a continuación, presione el botón de selección de menú...
  • Página 58: Contactos

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si selecciona una sola zona de origen, presione el botón Selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar las zonas de destino para la clonación. • Si selecciona varias zonas de origen, el radio muestra Conf. destino y muestra la asignación de zonas de destino y origen seleccionadas automáticamente.
  • Página 59: Realización De Una Llamada Privada Desde Contactos

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El radio está preprogramado con algunos contactos por Listas de llamada. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema. 6.2.1 Realización de una llamada privada desde contactos Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: hasta Cnts y presione el botón de selección de menú...
  • Página 60: Eliminación De Una Entrada De Contactos

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta [Agregar número] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . hasta Número 1 y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar . En la pantalla se mostrará Editar núm 1 y aparecerá un cursor intermitente. 7 Utilice el teclado para introducir el nombre y presione el botón de selección de menú...
  • Página 61: Eliminación De Un Contacto Desde Una Lista De Llamadas

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea agregar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Agregar a lista de llamadas y presione el botón de selección de menú...
  • Página 62: Edición De Un Id De Entrada

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta el alias de entrada que desee cambiar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar . Aparece un cursor intermitente. 5 Utilice el teclado para modificar el nombre y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar una vez que haya finalizado.
  • Página 63: Visualización De Detalles De Un Contacto

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.2.7 Visualización de detalles de un contacto Procedimiento: hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 64: Modificación De La Lista De Rastreo

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.3.3 Modificación de la lista de rastreo Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite cambiar las prioridades y los miembros de la lista de rastreo. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Presione prolongadamente el botón preprogramado para Programación de lista de rastreo (botón lateral).
  • Página 65: Visualización Y Cambio Del Estado De Prioridad

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Mueva el interruptor preprogramado de Programación de lista de rastreo a la posición de programación. La pantalla mostrará el ícono de modo de programación y el primer miembro de la lista. hasta el miembro que desea editar. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 66: Rastreo

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales al rastrear una lista de canales preprogramados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza. 6.4.1 Activación o desactivación del rastreo Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 67: Restauración De Un Canal No Deseado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado de Eliminación de canal no deseado. • hasta Elim can no des y presione el botón de selección de menú justo debajo de Elim can no des. El radio sigue rastreando los canales restantes en la lista. 6.4.4 Restauración de un canal no deseado Procedimiento:...
  • Página 68 68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo. Cuando el radio sale de esta función, se escucha el tono de salida de menú inactivo. Procedimiento: •...
  • Página 69: Llamadas Recientes

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si el mensaje de alerta de llamada no se envía correctamente, escuchará un tono grave y la pantalla mostrará Sin confirmar. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para volver a la pantalla principal de Contactos. Llamadas recientes El menú...
  • Página 70: Recuperación Instantánea

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.6.2 Recuperación instantánea Esta función le permite reproducir las llamadas recibidas recientes y guardarlas en el radio. Consulte al administrador del sistema sobre la duración de las llamadas grabadas que admite el radio. Todas las llamadas guardadas se eliminan cuando se apaga y enciende el radio. 6.6.2.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 71: Alerta De Usuario De Llamada Entrante

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas f. Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. • Guarde las llamadas grabadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado Grabar reproducción para guardar las llamadas grabadas.
  • Página 72: Iniciar Una Transmisión De Quick Call Ii

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Los radios que reciben deben estar configurados con el tono Quick Call II, a fin de que el radio emita el tono seleccionado y también para emitir un tono de alerta preconfigurado una vez que el tono seleccionado se haya emitido.
  • Página 73: Consideraciones Especiales Para El Funcionamiento De Emergencia

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.9.1 Consideraciones especiales para el funcionamiento de emergencia Las siguientes situaciones se aplican durante el funcionamiento de emergencia: Tabla 6: Situaciones de funcionamiento de emergencia Si… Entonces… Si presiona el botón de emergencia mientras se escuchará un tono grave. se encuentra en un canal que no posee funcionalidad de emergencia, Si cambia a un canal/modo sin funcionalidad de...
  • Página 74: Envío De Una Alarma De Emergencia

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si otros radios inician el mantenga presionado el Botón lateral 1 y presione el botón modo de emergencia, de emergencia. Si el supervisor inicia el Realice una de las siguientes acciones: modo de emergencia, •...
  • Página 75: Envío De Llamada De Emergencia (Solo Troncalización)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.9.6 Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un grupo de conversación. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Ocurrirá...
  • Página 76: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.9.8 Envío de una alarma de emergencia con llamada de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un canal de un sistema convencional y a un grupo de conversación de un sistema de troncalización.
  • Página 77: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si no es posible, se emitirá un tono para indicar que el canal seleccionado no admite el modo de emergencia y que no lo iniciará. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 El micrófono permanecerá...
  • Página 78: Ingreso Al Canal De Zona De Fireground (Convencional)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Respuesta automática a las preguntas • Respuesta a los comandos de evacuación • Pulsación del botón PTT para realizar una transmisión de voz • Envío de una llamada y alarma de emergencia • Entrada y salida de un grupo de conversación de troncalización 6.10.1 Ingreso al canal de zona de Fireground (convencional) Procedimiento:...
  • Página 79: Envío De Un Tono De Evacuación

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón lateral 1 del RSM si el radio está conectado al RSM. • Presione el botón PTT. El botón PTT se debe configurar en el CPS para activar esta función. El radio cancela las indicaciones, se emite un tono y el radio envía una confirmación a la terminal de comandos.
  • Página 80: Hombre Caído

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Tono lateral de desconexión de llamada de emergencia El radio emite un tono de alerta para recordarle al usuario del radio que el modo de emergencia sigue activo después de que este suelta el botón PTT para la transmisión de una llamada de emergencia.
  • Página 81: Prueba De La Función Hombre Caído

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Una vez que el tono de alerta está activo, se activa una respuesta diferente del radio cuando se realiza un cambio a otro canal con una configuración diferente: • El tono de alerta se inhibe cuando se cambia a un canal sin la función de emergencia. •...
  • Página 82: Selección O Cambio Del Modo Ars

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.1 Selección o cambio del modo ARS Cuándo y dónde se utilizan: Los siguientes métodos son opciones sobre cómo seleccionar o cambiar el modo ARS. El resultado de todos los métodos es el mismo. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 83: Cierre De Sesión

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado Inicio de sesión del usuario. • hasta Usuario y presione el botón de selección de menú justo debajo de Usuario. Aparece la pantalla Iniciar sesión del usuario. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 84: Servicio De Mensajería De Texto

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Los datos privados se refieren a todos los mensajes de la carpeta Buzón, Borrador y Mensajes enviados de la mensajería de texto. El siguiente usuario podrá acceder a los mensajes en Bandeja de entrada, Borrador y Enviado si no se borran los datos privados.
  • Página 85: Redacción Y Envío De Un Mensaje De Texto Nuevo

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. para desplazarse por las opciones del menú principal. 6.15.2 Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo Procedimiento: hasta TMS.
  • Página 86: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.15.3 Envío de un mensaje de texto rápido Cuándo y dónde se utilizan: Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia. Cada mensaje de texto rápido o consulta tiene una longitud máxima de 50 caracteres. Puede seleccionar el texto requerido desde Texto rápido o Consulta.
  • Página 87: Estado De Prioridad Y Respuesta De Solicitud De Un Mensaje De Texto Nuevo

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Puede agregar un estado de prioridad o una solicitud de respuesta al mensaje. Consulte Estado de prioridad y respuesta de solicitud de un mensaje de texto nuevo en la página para obtener más información. 6.15.4 Estado de prioridad y respuesta de solicitud de un mensaje de texto nuevo...
  • Página 88: Anexado De Una Solicitud De Respuesta A Un Mensaje De Texto

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.15.4.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que un mensaje saliente se haya creado con la capacidad para realizar este procedimiento. Para obtener más información, consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 85 Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú...
  • Página 89: Eliminación De Un Estado De Prioridad Y De Una Solicitud De Respuesta De Un Mensaje De Texto

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.15.4.6 Eliminación de un estado de prioridad y de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que un mensaje saliente se haya creado con la capacidad para realizar este procedimiento. Consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 85 para obtener más información.
  • Página 90: Respuesta A Un Mensaje De Texto Recibido

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado de función de datos o de función de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. hasta Bandeja de entrada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . •...
  • Página 91: Acceso A La Carpeta Borradores

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 4 Use el teclado para escribir o editar el mensaje. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn una vez que haya completado el mensaje. hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para enviar el mensaje.
  • Página 92 68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado Función de datos o el botón Función de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. • hasta TMS y presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS.
  • Página 93: Eliminar Un Mensaje De Texto

    La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores al consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 94: Inicio De Sesión Mediante La Autenticación De Dos Factores

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas La autenticación de dos factores le permite dirigirse a un usuario específico del radio cuando envíe mensajes para que el mensaje se entregue al usuario y no a otra persona que haya estado usando el radio en ese momento.
  • Página 95: Cierre De Sesión De Autenticación De Dos Factores

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Eses u Ok. Si solo un solo factor está activado, en la pantalla aparece el estado Conectado 1F. La operación de inicio de sesión está completa. Si hay un error de inicio de sesión, en la pantalla aparece por un momento Fallo entrada.
  • Página 96 68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El servidor de consulta debe seleccionarse como el destino para que pueda recibir el mensaje de consulta y responder la consulta con mensaje de texto. El servidor de consulta debe ser una entrada en la lista de usuarios de datos en CPS. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 97: Recepción De Una Consulta

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.3 Recepción de una consulta Cuándo y dónde se utilizan: La información solicitada se recibe en formato TMS. Cuando reciba una solicitud, se oirá un único chirrido agudo y en la pantalla se mostrará el ícono de mensaje marcado con "Prioridad".
  • Página 98: Administración De Encryption

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Puede solicitar que el radio se configure para ignorar la voz sin encriptar o la transmisión no segura cuando el radio se encuentra en transmisión encriptada. Comuníquese con su agente para obtener más información. •...
  • Página 99: Selección De Claves De Encryption

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.17.3.3 Selección de claves de encryption Procedimiento: hasta Clave. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Llav. En la pantalla aparece la última clave de encryption almacenada y seleccionada por el usuario y las selecciones de menú...
  • Página 100: Eliminación De Claves De Encryption

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para guardar el grupo de claves recientemente seleccionado. El radio cierra la selección de grupos de claves y vuelve a la pantalla de inicio. NOTA: Presione , el botón PTT o la selección de menú...
  • Página 101: Solicitud De Una Regeneración De Clave Inalámbrica

    En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR incluyen reconocimientos retrasados y reconocimientos de encendido.
  • Página 102: Escuchar Claramente

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema. 6.17.3.9 Escuchar claramente Hear-Clear es un sistema de reducción de ruido compuesto por compresor y eliminador de ruido de FM aleatorio.
  • Página 103: Activación O Desactivación De Bloqueo De Radio (Solo Radios Seguros)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.18.1 Activación o desactivación de Bloqueo de radio (solo radios seguros) Procedimiento: hasta CSes. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Fblq. Se producirá uno de los siguientes resultados: • En la pantalla aparece Contraseña activa, lo que indica que la función de bloqueo del radio está...
  • Página 104: Desactivación E Inhabilitación De Radio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Contra. Aparecerá la pantalla Cambiar contraseña. hasta Cntña codificación de inh táctica. 4 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 5 Ingrese la contraseña anterior.
  • Página 105: Deshabilitación Del Radio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar para iniciar el comando. Si el radio que recibe no tiene una clave de encryption para descifrar el comando recibido, la pantalla del radio muestra Confirm recib. Si el radio receptor no tiene una clave de encryption para desencriptar el comando encriptado recibido, la pantalla del radio muestra Error de desencryption.
  • Página 106: Uso De Inhibición Directa Para Inhibir Su Propio Radio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si el radio receptor está apagado o ya está inhibido, la pantalla del radio muestra Sin confirmación. Una vez que el radio receptor recibió el comando, la pantalla se pone en blanco, y el radio inhibido no se puede utilizar.
  • Página 107: Función De Localización En Áreas Exteriores (Con Gps)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Para ampliar la capacidad del radio para determinar una posición fija, tenga en cuenta las siguientes pautas: • Para la posición fija inicial, sostenga el radio a la altura del rostro. • Permanezca en un espacio abierto. La función GPS es más eficaz cuando no hay ningún obstáculo entre el radio y un espacio a cielo abierto.
  • Página 108: Coordenadas Del Sistema De Referencia De Cuadrícula Militar (Mgrs)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.21.4 Coordenadas del sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) Esta función solo puede activarse a través de la configuración CPS. Cuando la coordenada MGRS se activa, todas las coordenadas de ubicación se muestran en formato MGRS, incluidas las ubicaciones GPS editables.
  • Página 109: Selección De Formato De Ubicación

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.21.6 Selección de formato de ubicación Procedimiento: hasta Ubic. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Loc. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Formato de ubic y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 110: Visualización De Un Recorrido Guardado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. 6.21.8 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 111: Edición De Coordenadas De Un Recorrido

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 7 La pantalla mostrará <Nombre de recorrido> actualizado y el radio volverá a la pantalla principal de recorridos. 8 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior.
  • Página 112: Eliminación De Un Único Recorrido Guardado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 7 Presione una vez el botón Selección de menú justo debajo de Aceptar para completar la configuración del nuevo destino o sitio principal. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En la pantalla aparece Se actualizó [Base] y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 113: Medición De La Distancia Y La Relación De Un Recorrido Guardado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Eliminar todo y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará ¿Confirmar eliminación de todos los recorridos guardados?. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar todos los recorridos u presione el botón de selección de menú...
  • Página 114: Geocerca De Misión Crítica (Troncalización De Astro 25)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Esta función también está disponible en un canal activo de rastreo o un canal de respuesta de rastreo. Después de recibir una transmisión de voz con coordenadas GPS activadas en el radio receptor, se mostrarán las coordenadas disponibles en coordenadas completas o cortas en la pantalla. Coordenadas de ubicación completas •...
  • Página 115: Geocerca De Misión Crítica

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuando el radio se conecte, oirá un tono de reagrupación dinámico y la pantalla del radio mostrará <Canal DINÁMICO> con una luz verde de fondo inteligente de color verde temporal y oirá un anuncio de voz. NOTA: Cuando el radio pierda la señal GPS, el icono de GPS parpadeará...
  • Página 116: Salida De La Geocerca De Misión Crítica

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: La disponibilidad del anuncio de voz (VA), la pantalla TMS, la luz de fondo inteligente y las alertas de nivel de potencia de transmisión dependen de la configuración del radio. El VA se puede programar para alertar continuamente o de forma momentánea. Si la Alerta seleccionable del sitio (SSA) está...
  • Página 117: Función De Troncalización De Sitio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.23.3 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro del sitio de troncalización.
  • Página 118: Red Inalámbrica De Misión Crítica: Bluetooth

    Motorola Solutions. Utilice dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 119: Desactivación Del Bluetooth

    Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 120: Función De Emparejamiento Estándar

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Una vez que el auricular COTS esté emparejado con el radio, siempre permanece conectado. Por lo tanto, la duración de la batería del accesorio está alineada con el consumo de energía del tiempo de conversación, no con el consumo de tiempo en espera. Procedimiento: Encienda el accesorio.
  • Página 121: Activación De La Visibilidad De Bluetooth

    El radio comienza el emparejamiento con el dispositivo. Requisitos posteriores: Para continuar con el emparejamiento Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 119. 6.24.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 122: Recepción De Una Solicitud De Emparejamiento De Otros Dispositivos

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Presione el botón preprogramado para activar o desactivar la visibilidad de Bluetooth. 6.24.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio recibe una solicitud de emparejamiento de otro dispositivo, la pantalla muestra Sol. empar.
  • Página 123: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Cuando Se Recibe Una Solicitud De Emparejamiento

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El método de autenticación de PIN solo se puede utilizar en la versión 2.1 de Bluetooth o posterior. 6.24.5.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento Procedimiento: 1 Cuando la pantalla del radio muestre Solicitud de emparejamiento de <nombre amigo de dispositivo>, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 124: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Con El Pin Numérico Generado

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.5.2 Emparejamiento del PIN de autenticación con el PIN numérico generado Requisitos: Siga el procedimiento en Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth en la página 120 para buscar los dispositivos Bluetooth disponibles. Inicie el emparejamiento con el PIN de autenticación siguiendo los pasos descritos a continuación.
  • Página 125: Encendido Del Audio Bluetooth

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si no se ha realizado correctamente, la pantalla mostrará Perfiles Bluetooth no compatibles. Se volverá a mostrar la pantalla Dis disponible. 2 Utilice el teclado para ingresar el PIN. Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Presione para moverse un espacio hacia la derecha.
  • Página 126: Desactivación Del Audio Bluetooth

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas RSM no está conectado. Comuníquese con el distribuidor o administrador del sistema para obtener más información sobre la programación de esta función. NOTA: Para presionar el PTT BT, el micrófono activo se puede configurar en CPS para que transmita desde el micrófono de altavoz remoto (RSM), el micrófono del radio o los auriculares BT.
  • Página 127: Visualización Y Borrado De La Información Del Dispositivo Bluetooth

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.24.9 Visualización y borrado de la información del dispositivo Bluetooth Procedimiento: hasta BT. Presione el botón de selección de menú justo debajo de BT para acceder a la pantalla de función de Bluetooth. hasta Dispositivos. Después de resaltar Dispositivos la pantalla mostrará...
  • Página 128: Edición Del Nombre Descriptivo De Bluetooth

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado para activar/desactivar el Bluetooth. Oirá un tono medio y corto. La pantalla mostrará Favor espere para indicar que el borrado está en curso. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Todos los dispositivos Bluetooth se han borrado.
  • Página 129: Sensores De Alerta De Personal De Emergencia

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla de función de Bluetooth. 6.24.12 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe el evento de sensor de la funda.
  • Página 130: Programación Por Proyecto 25 (Pop25) De Astro 25 (P25)

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El radio activa el sensor solo cuando todas las pistolas o armas de electrochoque están en la funda. Se emite un tono y en el radio aparece Activación del sensor temporalmente. • Si el temporizador expira sin un evento, se emite un tono, el radio cambia el estado del sensor a activado y se borra el estado del sensor de la pantalla.
  • Página 131: Anuncio De Voz

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú debajo de Acpt para aceptar la solicitud y actualizar inmediatamente. • Oprima el botón de selección de menú debajo de Rtra para retrasar la solicitud de actualización. •...
  • Página 132: Envío De Una Notificación De Ssa A Un Sitio Único

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el Software de programación para el cliente. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. Cuando se mezcla una SSA con un audio de voz recibido, se disminuye el volumen de la alerta de SSA para garantizar que el mensaje de voz se pueda escuchar con claridad.
  • Página 133: Envío De Una Notificación De Ssa A Todos Los Sitios

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Entrada SiteID] para enviar una alerta mediante una entrada manual.
  • Página 134: Envío De Una Notificación De Ssa A Todos Los Sitios Disponibles

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas para seleccionar el <Alias de alerta> deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla mostrará Enviar solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 135: Detener Las Notificaciones Ssa De Un Sitio Único

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.27.5 Detener las notificaciones SSA de un sitio único Procedimiento: hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Detener alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 136: Detener Las Notificaciones Ssa De Todos Los Sitios

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si se ingresa un ID de sitio correcto, aparecerá la pantalla de Enviar solic. • Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. • Si el sitio único no está disponible, la pantalla muestra <ID de sitio> no disponible. •...
  • Página 137: Empresas De Servicios Públicos

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta [Todos disp] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla muestra Enviando solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 138: Selección De Un Perfil Del Radio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.2 Selección de un perfil del radio Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite alternar manualmente la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo de la pantalla, los tonos de alerta y la configuración de audio se definen según la configuración preprogramada de cada perfil del radio.
  • Página 139: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite seleccionar la ruta del altavoz para el audio del radio desde el altavoz principal o secundario mediante los parámetros del perfil del radio. Mientras ambos altavoces funcionan juntos con el altavoz secundario mejorando la claridad del audio que se recibe durante el funcionamiento normal del radio, cada altavoz tiene una respuesta de frecuencia y un funcionamiento del nivel de volumen ajustado independientemente.
  • Página 140: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teclado Y Los Controles

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: La configuración de la luz de fondo también repercute sobre la luz de fondo de los botones de selección de menú, el botón de navegación y del teclado. La luz de fondo permanece encendida durante un tiempo preprogramado antes de apagarse automáticamente por completo o de volver al nivel de luz de fondo mínimo.
  • Página 141: Uso Del Temporizador De Desconexión

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para activar o desactivar el silencio de voz. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Activación o desactivación del silencio de voz con el botón preprogramado Silenc voz: a.
  • Página 142: Edición De Fecha Y Hora

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.10.1 Edición de fecha y hora Procedimiento: hasta Clck. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Relj. En la pantalla aparece la configuración actual del radio. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. El primer elemento parpadea.
  • Página 143: Funcionamiento Convencional Del Silenciador

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione - o +. • Presione la tecla de navegación izquierda o derecha. 3 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de inicio. 6.28.12 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal.
  • Página 144: Uso De La Función Anulación De Pl

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.13 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados que están preprogramados en un canal. El radio también activa el sonido hacia cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está...
  • Página 145: Inhibición De Transmisión

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.16 Inhibición de transmisión Esta función permite detener todas las transmisiones, incluidas las de voz y datos. El radio puede recibir mensajes, pero no responder solicitudes de confirmación de los mensajes recibidos. Esta característica se encuentra disponible para funcionamiento convencional y troncalizado Tipo II de troncalización APCO 25 en todos los radios APX.
  • Página 146: Información General Sobre El Radio

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.17 Información general sobre el radio Utilice este elemento de menú para ver la información general del radio. La información disponible es: • Información de radio • Pantalla IP • Asignaciones de control • ID de software (si está activado) 6.28.17.1 Acceso a la información del radio Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 147: Visualización De La Información Ip

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Info. del radio y presione el botón Selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla Información. 3 Realice una de las siguientes acciones: • para desplazarse por los distintos tipos de información. •...
  • Página 148: Edición Del Id De Software

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Asignar control y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla Asig Control. 3 Realice una de las siguientes acciones: • para desplazarse por los distintos tipos de información. •...
  • Página 149: Inicio De La Función Fpp

    Cambio de contraseña (opcional) Requisitos: Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. En este caso, presione la tecla programable OK de inmediato en el mensaje Ingrese contr anterior: para cambiar la contraseña y acceder a los canales protegidos.
  • Página 150: Selección De Un Canal Dentro De Una Zona

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione EDIT. El radio muestra Ingrese contr anterior. 2 Ingrese la contraseña anterior y presione OK para aceptar la entrada. La pantalla muestra Ingrese nueva contras. 3 Ingrese la contraseña nueva y presione OK para aceptar la entrada. La pantalla muestra Repita nueva contras.
  • Página 151: Edición De Parámetros

    68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas 10 Presione para volver a la pantalla de inicio. 6.28.18.5 Edición de parámetros Cuándo y dónde se utilizan: Utilice el teclado numérico para ingresar los dígitos. Cada tecla puede generar diferentes caracteres del alfabeto si se presiona varias veces. Para todos los parámetros, excepto Nom canal, Nombre de zona, Canal superior y Zona superior, los botones aumentan o disminuyen el valor seleccionado cuando se desplaza por las entradas válidas.
  • Página 152 68012006070-HN Capítulo 6: Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor Nivel de Alto/bajo potencia Teclado ENCENDID activo APAGADO ENCENDID ocupado APAGADO LED bat. ENCENDID baja APAGADO Desactivado permitid /Rx/Tx/Todo Lista de Ninguno/ rastreo Lista de rastreo 1, 2, 3,… Nombre de Utilice el teclado para introducir números y caracteres alfabéticos.
  • Página 153: Capítulo 7: Accesorios

    68012006070-HN Accesorios Capítulo 7 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 154: Declaraciones Legales Y De Cumplimiento

    Derechos de autor Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos protegidos por derechos de autor.
  • Página 155: Declaración De Conformidad

    Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 2000 cumple con la parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC. Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 156: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 157: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 158 68012006070-HN Declaraciones legales y de cumplimiento 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido. La licencia se renueva el 1 de abril de cada año y se emite por un período de 12 meses. 4 Envíe por correo su solicitud completada, junto con su cheque o giro postal a la oficina de distrito de Industry Canada más cercana.
  • Página 159: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    68012006070-HN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 160: Tabla 8: Lista De Canales Vhf Marítimos

    68012006070-HN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025–157.425 MHz; y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 161 68012006070-HN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 162: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    68012006070-HN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 163: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 164: Ii. Condiciones Generales

    Garantía limitada de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS. SERVICIOS ADMINISTRADOS DE DISPOSITIVO (DMS) PARA HARDWARE ESTÁNDAR Proporciona cobertura extendida para reparación del hardware por desgaste y uso normales a partir...
  • Página 165: Vi. Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 166: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.
  • Página 167: Glosario

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 168 68012006070-HN Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 169 68012006070-HN Glosario Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado. Comisión Federal de Comunicaciones. Colgar Desconectar. IV&D Voz y datos integrados.
  • Página 170 68012006070-HN Glosario Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 171 68012006070-HN Glosario Línea privada (PL) Tono subaudible que se transmite de modo tal que solo los receptores que lo decodifican puedan recibirlo. Botones laterales Control de radio que puede tener asignada una función. Push-to-Talk PTT: el interruptor o botón generalmente ubicado en el lado izquierdo del radio que, cuando se presiona, hace que el radio transmita.
  • Página 172 68012006070-HN Glosario Comunicación directa Pasa por alto un repetidor y habla directamente con otra unidad para comunicaciones locales entre unidades. Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí mediante la misma ruta de comunicación.

Tabla de contenido