Motorola APX 1000 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 1.5
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 1000
ENERO 2021
*MN000845A01*
MN000845A01-BM
©
2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 1000

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 1.5 GUÍA DEL USUARIO DE APX 1000 ENERO 2021 *MN000845A01* MN000845A01-BM © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MN000845A01-BM Contenido Contenido Lista de tablas......................7 Versión de software....................8 Capítulo 1 : Leer antes de usar..................9 1.1 Notaciones usadas en este manual..................9 1.2 Cuidado del radio........................10 1.2.1 Limpieza del radio....................11 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............11 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
  • Página 3 MN000845A01-BM Contenido 4.2 Indicaciones LED........................23 4.3 Íconos de estado........................24 4.4 Indicadores de la barra de luz superior................. 25 4.5 Indicadores de iluminación inteligente...................26 4.6 Tonos de alerta........................27 4.7 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............28 4.8 Cambio de color de la pantalla en el canal................29 Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio............
  • Página 4 MN000845A01-BM Contenido 6.4.1 Activación o desactivación del rastreo..............39 6.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)..40 6.4.3 Eliminación de canal no deseado................40 6.4.4 Restauración de un canal no deseado..............40 6.5 Emisión de mensaje de alerta de llamada................40 6.5.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada............41 6.5.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............41 6.6 Llamadas recientes........................41...
  • Página 5 Requisitos de frecuencia de funcionamiento................67 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......70 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........70 Garantía limitada....................... 71 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........71 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:...............71...
  • Página 6 MN000845A01-BM Contenido II. CONDICIONES GENERALES:....................72 III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:...............72 IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:..............72 V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:.................. 72 VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A PATENTES Y SOFTWARE:..........73 VII. LEY VIGENTE:........................74 VIII. Solo para Australia....................... 74 Glosario........................75...
  • Página 7: Lista De Tablas

    MN000845A01-BM Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1 :Indicaciones LED ........................23 Tabla 2 :Situaciones de funcionamiento de emergencia ...............43 Tabla 3 :Lista de canales VHF marítimos ....................68...
  • Página 8: Versión De Software

    MN000845A01-BM Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R22.00.00 o posterior. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
  • Página 9: Capítulo 1 : Leer Antes De Usar

    MN000845A01-BM Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 10: Cuidado Del Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 1: Leer antes de usar Cuidado del radio El uso y cuidado adecuados del radio permiten garantizar el funcionamiento eficiente y la larga duración del producto. PRECAUCIÓN: Use el radio de acuerdo con las siguientes recomendaciones y advertencias. •...
  • Página 11: Limpieza Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 12: Desecho Y Reciclado De La Batería

    Si desea obtener un acuerdo de servicio contractual, comuníquese con el servicio de Motorola Solutions más cercano, con el representante de ventas o con un proveedor autorizado de Motorola Solutions. Desecho y reciclado de la batería En EE.
  • Página 13: Securenet

    1.4.6 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación APX MSI compatible, el cual proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas en las que solo hay cobertura móvil disponible y la cobertura de radio portátil es intermitente o inexistente.
  • Página 14: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    MN000845A01-BM Capítulo 1: Leer antes de usar Información que puede brindarle el distribuidor/administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio. Puede consultar al distribuidor o administrador del sistema lo siguiente: •...
  • Página 15: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 16: Capítulo 2: Preparación Del Radio Para Su Uso

    MN000845A01-BM Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Levante el seguro que se encuentra en la parte inferior del radio y, luego, deslice la batería para sacarla del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 17: Encendido Del Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 2: Preparación del radio para su uso Encendido del radio Procedimiento: 1 Presione la perilla de multifunción hasta que se encienda la pantalla del radio y luego suelte la perilla. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, en la pantalla aparece AUTODIAG durante un momento, seguido de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 18: Capítulo 3: Controles Del Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 3: Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Perilla multifunción (MFK) Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para encender el radio.
  • Página 19: Funciones Programables

    MN000845A01-BM Capítulo 3: Controles del radio Este botón también está preprogramado para admitir una función primaria y secundaria o una perilla de volumen de función única. Cuando se programe con la función principal y secundaria, presione el botón para alternar entre las siguientes funciones: •...
  • Página 20 MN000845A01-BM Capítulo 3: Controles del radio Prioridad dinámica (solamente convencional) Permite que cualquier canal de la lista de rastreo (excepto el canal Prioridad uno) sustituya temporalmente al canal Prioridad dos. Emergencia Según la programación, inicia o cancela una llamada o una alarma de emergencia. Alerta de usuario de llamada entrante: Permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliadas cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o el canal convencional.
  • Página 21: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    MN000845A01-BM Capítulo 3: Controles del radio 3.2.2 Configuraciones que se pueden asignar o funciones de las herramientas Bloqueo de teclado/controles Bloquea o desbloquea el teclado, los botones programables, los interruptores o las perillas giratorias. ILUMINAR/GIRAR Presione el botón para activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla; mantenga presionado el botón para invertir el contenido de la pantalla superior.
  • Página 22: Capítulo 4: Indicadores De Estado

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono del indicador de combustible en la pantalla.
  • Página 23: Indicaciones Led

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Durante el encendido, si se produce una falta de correspondencia, se producen las siguientes situaciones: • El radio muestra de forma reiterada Batería incorrecta con una luz de fondo inteligente roja. • El anuncio de voz del radio anuncia el aviso preprogramado de batería incorrecta •...
  • Página 24: Íconos De Estado

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Íconos de estado La pantalla de cristal líquido (LCD) de 160 x 90 pixeles del radio muestra el estado del radio, las entradas de texto y las entradas de menú. Las dos filas superiores contienen íconos de color que indican las condiciones de funcionamiento del radio.
  • Página 25: Indicadores De La Barra De Luz Superior

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 1. Punto fijo El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 2. La función de rastreo de voto está activada. Activado Operación segura.
  • Página 26: Indicadores De Iluminación Inteligente

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado La barra de luz parpadea de color verde cuando la MFK está utilizando la función secundaria. Consulte Perilla multifunción (MFK) para comprender la funcionalidad de la MFK. La barra de luz pasa a ser color naranja, rojo o verde, según el estado de la iluminación inteligente. Consulte Indicadores de iluminación inteligente en la página 26 para conocer los diferentes estados...
  • Página 27: Tonos De Alerta

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio recibe una alerta de llamada. El radio recibe una llamada selectiva. El radio entra a una zona geocerca. Tonos de alerta El radio utiliza tonos de alerta que le informará sobre el estado del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen.
  • Página 28: Alertas Y Visualizaciones De Llamadas Telefónicas

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Canal de prioridad Cuando se recibe actividad en un canal prioritario. recibido Entrada de llamada/ Cuando se pasa al estado de emergencia. alarma de emergencia Eco central Cuando el controlador central recibe una solicitud proveniente de un radio.
  • Página 29: Cambio De Color De La Pantalla En El Canal

    MN000845A01-BM Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Se observa Cuándo Notas Un tono – Cuando suelta el El radio indica a la persona con línea agudo y botón PTT. terrestre que el emisor podría alto comenzar a hablar. Cambio de color de la pantalla en el canal Esta función proporciona una identificación visual del canal para que los usuarios cuenten con un rápido reconocimiento visual del canal en un canal determinado.
  • Página 30: Capítulo 5: Funcionamiento General Del Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utiliza: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 31: Función De Selección Modo

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Función de selección modo La función de selección de modo permite guardar la zona y el canal actuales del radio con la presión prolongada de un botón o una tecla programable. Una vez programado, cuando ese botón o esa tecla programable se presione brevemente, la transmisión cambiará...
  • Página 32: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Grupo De Conversación

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Si el radio recibe una transmisión segura, el indicador LED parpadeará en amarillo. 5.4.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación Cuándo y dónde se utiliza: Cuando reciba una llamada de grupo de conversación (mientras se encuentra en la pantalla de inicio), el radio mostrará...
  • Página 33: Métodos Para Realizar Una Llamada De Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utiliza: Cuando reciba una llamada telefónica, oirá un timbre similar al de un teléfono y el LED parpadeará en verde. En la pantalla se mostrará Llamada telefónica y el ícono de llamada recibida parpadeará. Procedimiento: 1 Oprima el botón Resp llamada antes de que transcurran 20 segundos después de que hayan comenzado los indicadores de llamada.
  • Página 34: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Si el radio de destino no responde antes del tiempo de espera, en la pantalla aparecerá NO RESPONDE. 3 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 4 Presione el botón preprogramado Llamada privada para volver a la pantalla de inicio. Botón de cambio entre funcionamiento mediante repetidor o directo El funcionamiento mediante repetidor aumenta el área de cobertura de radio al conectarse con otros...
  • Página 35: Monitoreo En Modo Convencional

    MN000845A01-BM Capítulo 5: Funcionamiento general del radio b. Detecte una transmisión. c. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. d. Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. e. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). 5.7.2 Monitoreo en modo convencional Esta función le permite monitorear el tráfico del canal en canales convencionales al anular el...
  • Página 36: Capítulo 6 : Facilidades Avanzadas

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Capítulo 6 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 6.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) 6.1.1.1 Recepción de una llamada selectiva Cuándo y dónde se utiliza:...
  • Página 37: Realización De Llamadas De Despacho De Prioridad

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.1.2 Realización de llamadas de despacho de prioridad Si un grupo de conversación está congestionado, la función de despacho de prioridad le permite llamar al despachador en un grupo diferente. Este grupo de conversación se denomina grupo de conversación de prioridad.
  • Página 38: Solicitud De Reprogramación (Solo Troncalización)

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Las funciones Rastreo y Llamada privada no están disponibles cuando el radio está en la categoría Selección desactivada. 6.1.3.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Esta función le permite notificar al despachador cuándo desea una nueva asignación de reagrupación dinámica.
  • Página 39: Visualización De Una Lista De Rastreo

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.3.2 Visualización de una lista de rastreo Procedimiento: Gire la MFK para ver a los miembros de la lista. 6.3.3 Visualización y cambio del estado de prioridad Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú...
  • Página 40: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utiliza: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
  • Página 41: Recepción De Mensaje De Alerta De Llamada

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual. También puede verificar si un radio está activo en el sistema. Según como esté...
  • Página 42: Guardar Y Reproducir Llamadas

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.6.1.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utiliza: Procedimiento: • Guarde las llamadas grabadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado Grabar reproducción para guardar las llamadas grabadas. El radio muestra momentáneamente Audio guardado en la pantalla.
  • Página 43: Funcionamiento De Emergencia

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 44: Mantener Encendido Durante Emergencias

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.8.2 Mantener encendido durante emergencias Esta función evita que el radio se apague cuando está en modo de emergencia. Si esta función está activada, deberá salir del modo de emergencia antes de apagar el radio. 6.8.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia Si se activa el funcionamiento de emergencia en el radio, la consola de despacho o los radios...
  • Página 45: Envío De Una Alarma De Emergencia

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.8.5 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utiliza: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. AVISO: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
  • Página 46: Envío De Una Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo (Solo Troncalización)

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.8.7 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utiliza: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 47: Envío De Una Alarma Y Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 48: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.8.10 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utiliza: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 49: Sistema De Posicionamiento Global/Sistema Global De Navegación Por Satélite

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.11 Sistema de posicionamiento global/Sistema global de navegación por satélite El sistema global de navegación por satélite (GNSS) en el radio utiliza la información del sistema de posicionamiento global (GPS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. AVISO: En todo el manual esta función se menciona como GPS, ya que la convención de nomenclatura de los botones y las cadenas son las mismas que la característica heredada de...
  • Página 50: Ubicación De Pares En La Pantalla (Astro Convencional)

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.11.3 Ubicación de pares en la pantalla (ASTRO convencional) Esta función solo está disponible para las transmisiones de voz de radio a radio, llamadas de despacho y llamadas selectivas. Tanto el radio que trasmite como el que recibe deben estar configurados para que puedan enviar y recibir las coordenadas GPS.
  • Página 51: Ingreso Del Área Geocerca

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.12.1 Ingreso del área geocerca Requisitos: La llamada de anuncio y la pantalla TMS en esta característica son opcionales. Deben estar configurados para que pueda ver y oír estos indicadores. Cuándo y dónde se utiliza: Cuando el radio entra en un área geocerca, envía inmediatamente un mensaje de Confirmación al sistema.
  • Página 52: Ingreso A La Geocerca De Misión Crítica

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.12.3 Ingreso a la geocerca de misión crítica Cuándo y dónde se utiliza: Cuando el radio ingresa a un área dentro de la geocerca, mostrará <Alias de la geocerca> con la luz de fondo inteligente y escuchará un anuncio de voz. Se muestra el alias de la zona y el canal del área de la geocerca.
  • Página 53: Radio Fuera De Alcance

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.13.2 Radio fuera de alcance Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema, ya no se une a un canal de control. Se oye un tono grave o la pantalla muestra la combinación zona/canal actualmente seleccionada y la notificación Fuera de alcance.
  • Página 54: Cambio Del Sitio Actual

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.13.6 Cambio del sitio actual Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Mantenga presionado el botón preprogramado para mostrar/buscar sitio. • Mantenga presionado el botón de selección de menú justo debajo de RSSI. Oirá un tono y la pantalla mostrará Rastreo sitio por un momento. Cuando el radio encuentra un sitio nuevo, vuelve a la pantalla de inicio.
  • Página 55: Anuncio De Voz

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si opta por postergar, una actualización de datos de configuración se instala automáticamente la próxima vez que se enciende el radio. Sin embargo, en el caso de una actualización de firmware, el radio mostrará ¿Desea actualizar? otra vez cuando lo vuelva a encender. •...
  • Página 56: Activación Y Desactivación Del Alias Del Radio

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.2 Activación y desactivación del alias del radio Cuándo y dónde se utiliza: Esta función permite mostrar u ocultar el alias del radio (nombre). Procedimiento: Presione el botón de selección de menú justo debajo de MiID. La pantalla muestra momentáneamente Radio ID apag y el alias del radio desaparece de la pantalla de inicio o la pantalla muestra momentáneamente Radio ID pren y el alias del radio aparece en la pantalla de inicio.
  • Página 57: Activación Y Desactivación De Los Tonos De Controles Y Botones

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.5 Activación y desactivación de los tonos de controles y botones Cuándo y dónde se utiliza: Puede activar y desactivar los tonos de los botones de navegación y los controles, si es necesario. Procedimiento: • Activación o desactivación de los tonos con el botón preprogramado Silenciar: a.
  • Página 58: Funcionamiento Convencional Del Silenciador

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.8 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal. Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de l portadora están disponibles (preprogramados) por canal.
  • Página 59: Ptt Inteligente (Solo Convencional)

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT. Esta función está preprogramada por canal. En las transmisiones de voz digital, el ID del radio se envía continuamente durante el mensaje de voz. 6.16.11 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los...
  • Página 60: Activación De La Inhibición De Transmisión

    MN000845A01-BM Capítulo 6: Facilidades avanzadas Puede controlar físicamente la transmisión del radio, en especial durante el funcionamiento en entornos peligrosos. Un entorno se considera peligroso si la transmisión del radio puede generar una explosión u otras reacciones peligrosas. 6.16.13.1 Activación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Presione el botón programable Inhibición de transmisión.
  • Página 61: Capítulo 7 : Accesorios

    MN000845A01-BM Accesorios Capítulo 7 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 62: Declaraciones Legales Y De Cumplimiento

    Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser copiados ni reproducidos de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 63: Declaración De Conformidad

    Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 1000 cumple con la parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC. Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 64: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 65: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 66 MN000845A01-BM Declaraciones legales y de cumplimiento Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido.
  • Página 67: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    MN000845A01-BM Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 68 MN000845A01-BM Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025–157.425 MHz; y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 69 MN000845A01-BM Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 70: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    MN000845A01-BM Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 71: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 72: Ii. Condiciones Generales

    SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS solo pagará los gastos de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 73: Vi. Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 74: Vii. Ley Vigente

    MOTOROLA SOLUTIONS, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA SOLUTIONS. No se otorgan licencias por implicación, impedimento, o de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 75: Glosario

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 76 MN000845A01-BM Glosario En un sistema de troncalización, uno de los canales que se utiliza para proporcionar una ruta de comunicación continua de dos vías y de datos entre el controlador central y los radios del sistema. Convencional En general, se refiere a las comunicaciones de radio a radio, a veces a través de un repetidor. Las frecuencias se comparten con otros usuarios sin la ayuda de un controlador central para asignar canales de comunicaciones.
  • Página 77: Perilla Multifunción

    Diodo de emisión de luz (LED) Dispositivo electrónico que se enciende cuando pasa corriente a través de él. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral...
  • Página 78: Silenciador

    MN000845A01-BM Glosario Personalidad Conjunto de características únicas específicas de un radio. Preprogramado Función de software que ha activado un técnico de radio calificado. Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo. Línea privada (PL) Tono subaudible que se transmite de modo tal que solo los receptores que lo decodifican puedan recibirlo.
  • Página 79: Comunicación Directa

    MN000845A01-BM Glosario El usuario hablará por el canal que seleccionó antes de que el radio pase al estado de emergencia. Comunicación directa Pasa por alto un repetidor y habla directamente con otra unidad para comunicaciones locales entre unidades. Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí...

Tabla de contenido