Motorola ASTRO APX 1000 Serie Guia Del Usuario

Motorola ASTRO APX 1000 Serie Guia Del Usuario

Radios de dos
Ocultar thumbs Ver también para ASTRO APX 1000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIOS DE DOS VÍAS APX™
APX 1000
MODELO 3
GUÍA DEL USUARIO
APX 1000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola ASTRO APX 1000 Serie

  • Página 1 RADIOS DE DOS VÍAS APX™ APX 1000 MODELO 3 GUÍA DEL USUARIO APX 1000...
  • Página 3 Pulse la MFK para ver en la pantalla. Gire la MFK para desplazarse hasta llegar a la zona MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada o el canal deseados. son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Pulse MFK para seleccionar la zona o el canal Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia.
  • Página 4 Envío de una llamada de emergencia Cuanto más barras, mayor es la intensidad La función de rastreo de voto está activada. de la señal para el sitio actual (solo Presione el botón Emergencia. troncalización). Encendido = el usuario está actualmente asociado con el radio.
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    La presente declaración se aplica solo al radio si este lleva la etiqueta con el logotipo de la FCC que se muestra a continuación. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a) Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: 1303, East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente declara que el producto:...
  • Página 6 Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Anotaciones usadas en este manual ... . 1 Contenido Mejora de rendimiento adicional ....2 Resistencia de sistema dinámica (DSR) .
  • Página 8 Configuraciones que se pueden asignar o Indicaciones de la barra de luz superior ..25 funciones de herramientas ....12 Indicadores de iluminación inteligentes .
  • Página 9 Realización de una llamada de grupo Clasificación de radios reagrupados ... 47 de conversación ......39 Uso de la programación de zona dinámica (DZP) .
  • Página 10 Cambio del estado de la lista de rastreo ..58 Cierre de sesión ......69 Visualización y cambio del estado de prioridad .
  • Página 11 Envío de mensajes de texto enviados ..80 Edición de alias de un recorrido ....94 Borrado de un mensaje de texto ....81 Edición de coordenadas de un recorrido .
  • Página 12 Control de la luz de fondo de la pantalla ..105 Limpieza del radio ......116 Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles .
  • Página 13: Información Importante Sobre Seguridad

    Este transmisor de radio ha sido aprobado por Industry Canada para funcionar con los tipos de antena aprobados ATENCIÓN por Motorola con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de Este radio está restringido al uso profesional antena indicado.
  • Página 14: Versión De Software

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola, podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Español (Latinoamérica)
  • Página 15: Derechos De Autor De Software De Computadora

    Motorola, almacenados en las expresa por escrito de Motorola. Ninguna parte de este memorias de los semiconductores o en otros medios. manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir de Las leyes de los Estados Unidos y de otros países...
  • Página 16: Limitación

    La información de este documento se ha revisado cuidadosamente y se considera completamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad por imprecisiones. Además, Motorola se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la función o el diseño.
  • Página 17: Primeros Pasos

    Anotaciones usadas en este manual Primeros pasos En esta publicación, observará el uso de ADVERTENCIA, Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Precaución y Nota. Estas anotaciones se utilizan para Cómo usar esta guía ......página 1 enfatizar la existencia de riesgos de seguridad y el cuidado Anotaciones usadas en este manual.
  • Página 18: Mejora De Rendimiento Adicional

     SecureNet SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal analógico o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). Español (Latinoamérica)
  • Página 19: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    Información que puede brindarle el Preparación del radio para su uso distribuidor/administrador del sistema Arme el radio siguiendo estos pasos: Consulte al distribuidor o al administrador del sistema sobre la Carga de la batería ....... página 4 configuración adecuada del radio si el radio se va a utilizar en Cargador de la batería .
  • Página 20: Carga De La Batería

    “atmósfera peligrosa”. ADVERTENCIA • NO incinere las baterías. La batería aprobada por Motorola que se entrega con el radio se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cárguela durante 16 horas como mínimo para garantizar una capacidad y un rendimiento óptimos.
  • Página 21: Conexión De La Antena

    Conexión de la antena Para retirar la batería, apague el radio. Suba el Con el radio apagado, coloque la antena en su receptáculo y pestillo y luego deslice la gírela hacia la derecha para ajustarla. batería hacia abajo para retirarla del radio. Se puede ver el estado de la batería IMPRES™...
  • Página 22: Colocación De La Cubierta Del Conector De Accesorios

    Colocación de la cubierta del conector de Colocación del clip para cinturón accesorios Alinee las muescas del clip para cinturón con las muescas del El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena radio y presione hacia arriba del radio.
  • Página 23: Encendido Del Radio

    Nota: Si la prueba de encendido no es satisfactoria, Encendido del radio aparecerá Error XX/YY (XX/YY es un código alfanumérico). Presione la perilla de control hasta que se encienda la pantalla del radio y, a continuación, suelte la perilla. Apague el radio, compruebe la batería y encienda nuevamente el radio.
  • Página 24: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Identificación de los controles del radio El radio está preprogramado para restablecerse al volumen de Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: nivel medio (nivel 12) cada vez que se enciende el radio. Piezas y controles del radio....página 9 Para aumentar el volumen, gire la MFK a la derecha.
  • Página 25: Piezas Y Controles Del Radio

    Piezas y controles del radio Botón superior Perilla de (naranja)* control Antena multifunción* Barra de luz superior Micrófono Micrófono Botón lateral superior (selección)* Altavoz Conector de accesorio Botón push- to-Talk (PTT) Pantalla principal Botones de selección de menú Botón lateral 1* Botón función de datos Botón lateral 2* Teclado...
  • Página 26: Funciones Programables

    Contactos: selecciona el menú Contactos. Funciones programables ID dinámica (solo convencional): le permite modificar el ID Todas las referencias que aparecen en este manual para un primario MDC o el ID individual ASTRO del radio. control que está “preprogramado” indican que el control debe Prioridad dinámica (solo convencional): permite que...
  • Página 27 Varias líneas privadas (solo convencional): selecciona las Solicitud de reprogramación (solo troncalización): notifica listas de varias líneas privadas. al despachador que desea una asignación de reagrupación dinámica nueva. Eliminación de canal no deseado: borra temporalmente de la lista de rastreo un canal no deseado, excepto los canales Solicitud para hablar (solo convencional): notifica al...
  • Página 28: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Herramientas

    Grupo de conversación (solo convencional): permite realizar Acceso a las funciones preprogramadas una llamada desde un radio individual a un grupo de radios. Puede acceder a diversas funciones del radio a través de una Servicio de mensajería de texto (TMS): selecciona el menú...
  • Página 29: Uso De Los Botones De Navegación

      Uso de los botones de navegación Perilla multifunción (MFK) La MFK es el botón que se utiliza para encender y apagar el  Botón de inicio radio. Consulte Encendido del radio en la página 7 para conocer el procedimiento que enciende y apaga el radio. El botón lo devuelve a la pantalla de inicio (predeterminado).
  • Página 30: Uso Del Teclado

    Uso del Teclado Puede utilizar el teclado alfanumérico 3 x 4 para acceder a las funciones del radio. El teclado funciona de una manera similar al teclado numérico estándar del teléfono al ingresar los dígitos numéricos. Cuando se utiliza para editar una lista, cada tecla puede generar diferentes caracteres del alfabeto.
  • Página 31: Caracteres Del Teclado: Modo Minúscula

     Caracteres del teclado: modo minúscula Cantidad de veces que se presiona una tecla Tecla & “ ‘ Alterna entre mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula. Espacio Alterna entre el modo numérico y el modo alfabético. Español (Latinoamérica)
  • Página 32: Caracteres Del Teclado: Modo Numérico

     Caracteres del teclado: modo numérico Cantidad de veces que se presiona una tecla Tecla & “ ‘ Espacio Alterna entre el modo numérico y el modo alfabético. Español (Latinoamérica)
  • Página 33: Caracteres Del Teclado: Modo Hexadecimal

     Caracteres del teclado: modo hexadecimal Cantidad de veces que se presiona una tecla Tecla No corresponde No corresponde Español (Latinoamérica)
  • Página 34: Botón Push-To-Talk (Ptt)

    Botón Push-to-Talk (PTT) Interpretación de los indicadores de estado El botón PTT ubicado en un costado del radio se utiliza El radio indica el estado de funcionamiento de la siguiente para dos funciones básicas: manera: • Durante una llamada, el Íconos de estado .
  • Página 35: Íconos De Estado

    Íconos de estado Indicador de intensidad de señal recibida (RSSI) La pantalla frontal de cristal líquido (LCD) de 160 x 90 píxeles La cantidad de barras mostradas representa la intensidad de la señal recibida para el sitio actual, del radio muestra el estado del radio, las entradas de texto y las solo para troncalización.
  • Página 36 Alerta de usuario durante la llamada Rastreo de voto activado La función de rastreo de voto está activada. • Encendido = La función está habilitada. El silenciado de voz del grupo Operación segura de llamadas de troncalización asociado o del canal •...
  • Página 37 Indicador de inicio de sesión del usuario Mayúscula (datos por paquete IP) Indica que la entrada de texto está actualmente en modo mayúscula. • Encendido = el usuario está actualmente asociado con el radio. Minúscula • Apagado = el usuario no está actualmente Indica que la entrada de texto está...
  • Página 38: Íconos Del Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    Íconos del servicio de mensajería de texto Mensaje leído (TMS) Se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. Esta función le permite enviar y recibir mensajes de texto. Mensaje normal Para obtener más información, consulte Servicio de El usuario está creando un mensaje con una mensajería de texto (TMS) en la página 70.
  • Página 39: Opciones De Menú De Tms

     Opciones de menú de TMS Estado de prioridad y solicitud de respuesta • El usuario está redactando un mensaje con Opción de Descripción/Función un estado de prioridad y una solicitud de menú respuesta. Volver Volverá a la pantalla anterior. •...
  • Página 40: Íconos Del Tipo De Llamada

    Íconos del tipo de llamada Número de teléfono de línea fija. Aparecen los siguientes íconos en la pantalla principal del radio, al realizar o recibir una llamada o al ver las listas de llamadas seleccionadas, para indicar los diferentes tipos de Número de teléfono de línea fija agregado a una lista de llamadas.
  • Página 41: Barra De Luz Superior E Indicadores Led

    Amarillo fijo (solo convencional): el canal está ocupado. Barra de luz superior e indicadores LED Amarillo intermitente: el radio está recibiendo una transmisión La barra de luz superior y los indicadores LED muestran el segura. estado de funcionamiento del radio. Verde fijo: el radio se está...
  • Página 42: Indicadores De Iluminación Inteligentes

    Indicadores de iluminación inteligentes Esta función cambia temporalmente el color de la barra de luz superior y agrega una barra de color a la pantalla principal para señalar más fácilmente que ha ocurrido un evento de radio. Nota: Un técnico de radio calificado debe programar esta función. Luz de fondo y color de la barra Notificación Cuando...
  • Página 43: Tonos De Alerta

    Tonos de alerta El radio utiliza tonos de alerta para informar las condiciones del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen. Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Autocomprobación del Cuando la autocomprobación de encendido del radio no es satisfactoria. radio no satisfactoria Rechazado Cuando se realiza una solicitud no autorizada.
  • Página 44 Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Presión de tecla válida Cuando se oprime una tecla correcta. Autocomprobación de radio Cuando la autocomprobación de encendido del radio es satisfactoria. satisfactoria Tono Voz clara Al comienzo de una comunicación no codificada. medio Canal prioritario Recibido Cuando se recibe actividad en un canal prioritario.
  • Página 45 Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada. Cuando se espera que el destinatario de la llamada privada responda la Timbre Llamada mejorada enviada llamada. Llamada telefónica recibida Cuando se recibe una llamada de un teléfono de línea a un teléfono celular.
  • Página 46: Pantalla De Llamada Telefónica E Indicaciones De Alerta

    Pantalla de llamada telefónica e indicaciones de alerta Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio cuando realiza y recibe llamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual. Se escucha Se observa Cuando Notas Ningún Presiona el botón PTT y el sistema...
  • Página 47: Funcionamiento General Del Radio

    Selección de una zona Funcionamiento general del radio Una zona es un grupo de canales. Una vez que comprenda la configuración del radio portátil APX, estará listo para utilizarlo sin inconvenientes. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las características básicas de llamadas: Selección de una zona .
  • Página 48: Selección De Un Canal De Radio

    < > hasta Zona. Selección de un canal de radio Presione el botón de selección de menú justo debajo de Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, Zona. pares de frecuencia de transmisión/recepción. hasta la zona requerida. Utilice el teclado para ingresar el número de zona.
  • Página 49 Si el Cambio de modo es la función secundaria de la MFK, consulte Perilla multifunción (MFK) en la Siga el procedimiento a continuación. página 13 para activar la función de MFK. < > hasta CArr o CAbj. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Gire la MFK preprogramada al canal deseado.
  • Página 50: Uso Del Botón Búsq. De Canal

    Uso del botón Búsq. de canal Presione el botón de selección de menú justo debajo de BusC cuando termine de escribir para iniciar la búsqueda. Esta función le permite buscar rápidamente un canal específico Presione el botón de selección de menú justo debajo de en el radio mediante una tecla según el alias del canal.
  • Página 51: Uso De La Función De Selección De Modo

     Uso de la función de selección de modo Guardado de una Zona y un Canal en una tecla programable Selección de modo permite que una pulsación larga guarde la Hay cinco teclas disponibles para guardar las zonas y los zona y el canal actual del radio en un botón programable, un canales utilizados frecuentemente.
  • Página 52: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Radio

     Recepción y respuesta de una llamada Guardar una zona y un canal en una tecla programable o un botón de teclado de radio Todos los botones programables y los dígitos del teclado del Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden 0 al 9 están disponibles para guardar las zonas y los canales recibir y responder llamadas.
  • Página 53: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Grupo De Conversación

      Recepción y respuesta de una llamada de grupo Recepción y respuesta de una llamada privada de conversación (Solo troncalización) Para recibir una llamada proveniente de un grupo de usuarios, Una llamada privada es una llamada que realiza un radio el radio debe estar configurado como parte del grupo de individual a otro radio individual.
  • Página 54: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

     Durante la llamada, en la pantalla aparece el alias (nombre) Recepción y respuesta de una llamada telefónica de la persona que llama, si se encuentra en la lista de (solo troncalización) llamadas. Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
  • Página 55: Realización De Una Llamada De Radio

    Realización de una llamada de radio Solo ASTRO convencional: Las luces LED se iluminan en color rojo. En la pantalla aparece el alias o el ID del grupo de conversación. Puede seleccionar una zona, un canal, un ID de suscriptor o un grupo de conversación mediante: Solo troncalización: •...
  • Página 56: Realización De Una Llamada Privada Mejorada (Solo Troncalización)

    En la pantalla aparece Llamando…<Número>. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cntc para desplazarse y seleccionar el ID requerido. Sostenga el radio de manera vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 57: Funcionamiento Del Repetidor O Directo

    Procedimiento: Funcionamiento del repetidor o directo < > hasta Tele. El funcionamiento de REPETIDOR aumenta el alcance del Presione el botón de selección de menú justo debajo de radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor. Tele. En la pantalla aparece el número de teléfono de la Las frecuencias de transmisión y recepción son diferentes.
  • Página 58: Funciones De Monitoreo

     Funciones de monitoreo Monitoreo de un canal Procedimiento: Los usuarios de radio que cambian de radios analógicos a Presione el botón preprogramado Monitor y continúe con el radios digitales suelen suponer que la ausencia de estática en paso 3. un canal digital indica que el radio no funciona correctamente.
  • Página 59: Funcionamiento En Modo Convencional

     Funcionamiento en modo convencional El radio se puede preprogramar para que reciba llamadas ® Private-Line (PL). Procedimiento: Presione por un momento el botón Monitor para detectar actividad. El indicador del silenciador del portador aparecerá en la pantalla. Mantenga presionado el botón Monitor para establecer el funcionamiento continuo de monitoreo.
  • Página 60: Funciones Avanzadas

    Funciones de llamadas avanzadas Funciones avanzadas  Utilice esta guía de navegación para obtener más información Recepción y realización de una llamada selectiva sobre las funciones avanzadas que se encuentran disponibles (solo ASTRO convencional) en su radio: Esta función le permite recibir una llamada entrante o realizar Funciones de llamadas avanzadas.
  • Página 61: Realización De Una Llamada Selectiva

      Realización de una llamada selectiva Uso de la función de grupo de conversación (solo operación convencional) Procedimiento: < > hasta Llam. Esta función le permite definir un grupo de usuarios del sistema convencional de manera que puedan compartir el uso de un Presione el botón de selección de menú...
  • Página 62: Envío De Una Llamada De Estado

     Cuando el despachador lo confirma, suenan cuatro tonos y Envío de una llamada de estado en la pantalla se muestra Confirm recib. El radio vuelve Esta función le permite enviar llamadas de datos al al funcionamiento de despacho normal. despachador sobre un estado predefinido.
  • Página 63: Solicitud De Reprogramación (Solo Troncalización)

    La pantalla muestra Solctr reprg (Solicitud de Procedimiento: reprogramación) y Favor espere. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, pasa al canal reagrupado dinámicamente de manera automática. Se Si escucha cinco bips, el despachador confirmará la solicitud emite un tono de “gorgoteo” y en la pantalla aparece el de reprogramación.
  • Página 64: Uso De La Programación De Zona Dinámica (Dzp)

      Uso de la programación de zona dinámica (DZP) Guardado de un canal en la zona dinámica desde la lista de selección Nota: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Con el radio en la zona dinámica, siga el procedimiento a Esta función se puede utilizar siempre y cuando al continuación.
  • Página 65: Guardado De Un Canal En La Zona Dinámica Desde El Nombre De Canal

     Presione el botón de selección de menú justo debajo de Guardado de un canal en la zona dinámica desde Bscr cuando termine de escribir para iniciar la búsqueda. el nombre de canal Con el radio en la zona dinámica, siga el procedimiento a Presione el botón de selección de menú...
  • Página 66: Eliminación De Un Canal En La Zona Dinámica

     Contacts Eliminación de un canal en la zona dinámica Con el radio en la zona dinámica, siga el procedimiento a Esta función ofrece capacidades de “directorio telefónico” en el continuación. radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) o ID Procedimiento: (número) que se utiliza para iniciar una llamada.
  • Página 67: Realización De Una Llamada Privada Desde Contactos

    hasta Llam y oprima el botón de selección de menú El radio también es compatible con un máximo de 50 listas de justo debajo de Sel. llamadas. Cada lista puede almacenar hasta 100 ID (números) Nota: El radio está preprogramado con un número de para seleccionar el tipo de llamada.
  • Página 68: Adición De Una Entrada De Contacto Nuevo

    < >  para desplazarse por los ID disponibles para el alias Adición de una entrada de contacto nuevo de suscriptor seleccionado. Procedimiento: Sostenga el radio de manera vertical a una distancia de < > hasta Cntc. 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 69: Eliminación De Una Entrada De Contactos

    hasta {Agr Número} y oprima el botón de Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior. selección de menú justo debajo de Sel para agregar un número nuevo. Repita los pasos 8 a 10. hasta {Agr Número} y oprima el botón de selección de menú...
  • Página 70: Adición De Un Contacto A Una Lista De Llamadas

      Adición de un contacto a una lista de llamadas Eliminación de un contacto desde una lista de llamadas Procedimiento: < > Procedimiento: hasta Cntc. < > hasta Cntc. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cntc.
  • Página 71: Edición De Un Contacto En Una Lista De Llamadas

     Presione el botón de selección de menú justo debajo de Edición de un contacto en una lista de llamadas OK cuando termine. Volverá a la pantalla Modif contacto.  Edición de un alias de la entrada Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Hech para guardar los cambios y volver a la Procedimiento: pantalla principal de Contactos.
  • Página 72: Edición De Un Tipo De Llamada

    Presione para alternar entre los modos mayúscula, para elegir de la lista de tipos de llamadas y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Ok para minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como minúscula. seleccionar. Presione para alternar entre el modo numérico y Volverá...
  • Página 73: Listas De Rastreo

     Listas de rastreo Edición de una Lista de rastreo Esta función permite cambiar las prioridades y los miembros de Las listas de rastreo se crean y asignan a canales/grupos la lista de rastreo. individuales. El radio rastrea la actividad de voz al alternar a Procedimiento: través de la secuencia de canal/grado especificada en la lista Realice una pulsación larga en el botón preprogramado...
  • Página 74: Cambio Del Estado De La Lista De Rastreo

    para seleccionar más canales para agregarlos o para seleccionar más miembros de la lista cuyo eliminarlos. estado de rastreo desee modificar. Utilice el teclado numérico para ir directamente a los Utilice el teclado para ir directamente a ese miembro de la canales adicionales que se agregarán o eliminarán.
  • Página 75: Rastreo

    El ícono Rastreo de canal prioridad uno indica que el canal Rastreo actual está en la lista de rastreo como un canal prioridad uno. El LED parpadea rápidamente con una luz verde. Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes Puede escuchar todo el tráfico en el canal prioridad uno, canales al rastrear una lista de canales preprogramados.
  • Página 76: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

     Procedimiento: Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuando el radio se fija en el canal que se eliminará, oprima el botón preprogramado de eliminación de canal no Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de deseado.
  • Página 77: Localización De La Llamada De Alerta

     Localización de la llamada de alerta Envío de un mensaje de llamada de alerta Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de Esta función permite que el radio funcione como un localizador. funciones, el radio sale automáticamente de esta Incluso si otros usuarios están alejados de sus radios o si no función cuando queda en estado pasivo y se agota el pueden escuchar sus radios puede enviarles un mensaje de...
  • Página 78 El radio vuelve a la pantalla de inicio. Si la llamada de alerta se envía correctamente, escuchará un tono y en la pantalla aparecerá Confirm recib. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Ok para volver a la pantalla principal de contactos. Si la llamada de alerta no se confirmó, se emite un tono grave y en la pantalla aparece Sin confirmar.
  • Página 79: Funcionamiento De Emergencia

    Nota: El radio opera en forma de envío normal mientras está Funcionamiento de emergencia en llamada de emergencia, excepto si está activado, que vuelve a una de las siguientes acciones: La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica.
  • Página 80: Envío De Una Alarma De Emergencia

      Envío de una alarma de emergencia Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. Esta función le ofrece a su radio prioridad de acceso a un grupo de conversación.
  • Página 81: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

     Mantenga oprimido el botón PTT. Hable de forma clara Envío de una alarma de emergencia con llamada hacia el micrófono. de emergencia Suelte el botón PTT para finalizar la transmisión y espere Esta función le ofrece a su radio prioridad de acceso a un canal una respuesta del despachador.
  • Página 82: Cambiar De Canal Durante Una Emergencia

      Cambiar de canal durante una emergencia Uso de la función para mantener vigente la emergencia Para TODAS las señales de emergencia, al cambiar los canales: Cuando está activa esta función, evita que el radio se apague mediante la MFK cuando el radio está en estado de emergencia. •...
  • Página 83: Servicio De Registro Automático (Ars)

    Funciones  Servicio de registro automático (ARS) Selección o cambio del modo ARS Procedimiento: Esta función proporciona un registro automático de aplicaciones Gire la MFK preprogramada al modo deseado una vez que de datos para el radio. Al encender el radio, el dispositivo aparezca la zona que desea.
  • Página 84: Acceso A La Función De Inicio De Sesión Del Usuario

     Aparece un cursor intermitente en la pantalla. Acceso a la función de inicio de sesión del usuario Use el teclado para escribir o editar un nombre de usuario. < Esta función permite que el usuario se asocie con el radio. Con Presione para moverse un espacio hacia la izquierda.
  • Página 85: Cierre De Sesión

     Presione el botón de selección de menú que aparece Cierre de sesión directamente debajo de Eses. Cuando haya iniciado sesión o use el modo Desconectado, En el modo de servidor ARS, en la pantalla aparece el ícono puede cerrar sesión. del Indicador de inicio de sesión del usuario, el ID y En progreso con Cncl.
  • Página 86: Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    El menú principal consta de las siguientes opciones: Servicio de mensajería de texto (TMS) • Buzón Esta función le permite enviar y recibir mensajes rápidamente y • Redactar ejecutar consultas de la base de datos directamente desde el radio. La longitud máxima de caracteres para un mensaje de •...
  • Página 87: Acceso A Las Funciones De Tms

      Acceso a las funciones de TMS Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de Nota: En el modo de mayúscula y minúscula, la opción funciones, el radio sale automáticamente de esta de multipulsaciones del teclado solo permite el desplazamiento por las letras.
  • Página 88 Aparece un cursor intermitente en la pantalla Redactar. Presione para alternar entre los modos mayúscula, Use el teclado para escribir o editar su mensaje. minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como < minúscula. Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. >...
  • Página 89: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    El mensaje aparece en la pantalla Redactar, con un  Envío de un mensaje de texto rápido cursor intermitente al final de él. Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que Use el teclado para editar el mensaje, si es necesario. generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor <...
  • Página 90: Uso De Las Funciones De Estado De Prioridad Y Solicitud De Respuesta

    >  Presione para moverse un espacio hacia la derecha. Uso de las Funciones de Estado de prioridad y Presione el botón de selección de menú justo debajo de Solicitud de respuesta Borr para borrar los caracteres no deseados. Antes de enviar su mensaje, puede agregar un estado de Presione para agregar un espacio.
  • Página 91: Eliminación De Un Estado De Prioridad De Un Mensaje De Texto

    hasta Solic. resp. y presione el botón de  Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje selección de menú justo debajo de Sel para solicitar una de texto respuesta. Procedimiento: El ícono de solicitud de respuesta aparece junto al ícono de Después de redactar el mensaje saliente (para obtener más mensaje normal en la barra de etiquetas.
  • Página 92: Adición Del Estado De Prioridad Y De La Solicitud De Respuesta A Un Mensaje De Texto

      Adición del estado de prioridad y de la solicitud de Eliminación del estado de prioridad y de la solicitud respuesta a un mensaje de texto de respuesta de un mensaje de texto Procedimiento: Procedimiento: Después de redactar el mensaje saliente (para obtener más Después de redactar el mensaje saliente (para obtener más información, consulte Redacción y envío de un mensaje de información, consulte Redacción y envío de un mensaje de...
  • Página 93: Administración De Mensajes De Texto

      Administración de mensajes de texto Visualización de un mensaje de texto desde el buzón El buzón puede almacenar hasta treinta (30) mensajes.  Recepción de un mensaje de texto Nota: para leer el mensaje si llena más de una Nota: Al recibir un mensaje que está...
  • Página 94: Respuesta A Un Mensaje De Texto Recibido

    hasta Texto rápido y presione el botón de En la pantalla para visualizar mensajes, Presione el botón de selección de menú justo debajo de Rply, Borr o Detr para selección de menú justo debajo de Sel para un mensaje tener acceso a la opción. predefinido.
  • Página 95: Acceso A La Carpeta De Borradores

    Presione el botón de selección de menú justo debajo de Edit, Aparece la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Borr o Detr para obtener acceso a la opción. Presione el botón de selección de menú directamente debajo Seleccione Edit para editar el mensaje antes de enviarlo. •...
  • Página 96: Envío De Mensajes De Texto Enviados

     Presione el botón de selección de menú justo debajo de Envío de mensajes de texto enviados TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. Procedimiento: hasta Envdo y presione el botón de selección de menú debajo de Sel. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 97: Borrado De Un Mensaje De Texto

    Presione el botón de selección de menú debajo de Envi o  Eliminar todos los mensajes de texto el botón PTT para enviar el mensaje. Procedimiento: Aparece la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Presione el botón preprogramado de Función de datos o el botón de Función de TMS para tener acceso a la pantalla de la Presione el botón de selección de menú...
  • Página 98: Solución De Mensajería Avanzada Astro 25

     Configuración del sistema para la solución de base de datos directamente desde los radios bidireccionales Motorola con datos habilitados. El mandato federal requiere mensajería avanzada ASTRO una autenticación de dos factores al consultar las bases de Es necesario proporcionar el nombre de usuario, el ID de la datos federales y estatales.
  • Página 99: Autenticación De Dos Factores

      Autenticación de dos factores Inicio de sesión en la autenticación de dos factores La autenticación de dos factores es una extensión de la operación Procedimiento: de ARS y TMS existente. Esta función le permite autenticarse con Presione el botón Nombre usuario preprogramado y continúe un nombre de usuario, ID de la unidad y contraseña.
  • Página 100 para desplazarse por la lista de ID de unidad para desplazarse por la lista de nombres de usuario predefinidos. predefinidos. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar una ID de unidad predefinida. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar un nombre de usuario predefinido.
  • Página 101: Cierre De Sesión De Autenticación De Dos Factores

    Nota: Los datos privados se refieren a todos los mensajes de Presione el botón de selección de menú que aparece directamente debajo de Eses. En la pantalla aparece la carpeta Buzón, Borrador y Elementos enviados de En progreso. los mensajes de texto. El siguiente usuario podrá acceder a los mensajes del buzón, de borradores y los Si hay un error de inicio de sesión, en la pantalla aparece mensajes enviados si no se borran los datos privados.
  • Página 102 Procedimiento: Presione para alternar entre los modos mayúscula, Presione el botón Consulta TMS y continúe con el paso 5. minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como minúscula. Siga el procedimiento a continuación. Presione para alternar entre el modo numérico y alfabético.
  • Página 103: Recepción De Una Consulta

    Presione el botón de selección de menú debajo de Envi o  Recepción de una consulta el botón PTT para enviar el mensaje. Deberá recibir la información que ha solicitado en formato TMS. Aparece la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Procedimiento: Si el mensaje se envía, oirá...
  • Página 104: Seguridad

    Seguridad Si la contraseña es correcta, el radio se desbloquea. Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra  Contraseña incorrecta y el radio permanece Bloqueo del radio bloqueado. Esta función cambia el radio a un sistema de seguridad más sólido.
  • Página 105: Cambio De La Contraseña De Inhibición Táctica

     Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cambio de la contraseña de inhibición táctica Sel. Se actualizó la contraseña. Procedimiento: Si las dos contraseñas no coinciden, repita desde el paso 5 < > hasta Contr. hasta el paso 8. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 106: Sistema De Posicionamiento Global (Gps)

    • Sistema de Posicionamiento Global (GPS) El interior de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos • Bajo otros techos o estructuras de metal u hormigón Esta función utiliza información de los satélites del Sistema de • Entre edificios altos o bajo una cubierta de árboles densa Posicionamiento Global (GPS) que orbitan la Tierra para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio, •...
  • Página 107: Mejora Del Rendimiento Del Gps

     Además, el radio almacena cuatro (4) recorridos programados Mejora del rendimiento del GPS previamente. Estas coordenadas no se pueden borrar. A veces, la función GPS puede ser incapaz de completar correctamente el cálculo de una ubicación. Puede ver un Recorridos preprogramables Recorridos preprogramados mensaje que indica que el radio no puede conectarse a una Coordenadas de ubicación...
  • Página 108: Activación De Coordenadas Mgrs

     La pantalla frontal muestra la ubicación de latitud/longitud o Activación de coordenadas MGRS MGRS, fecha y hora de la última ubicación fija correcta. Esta función solo puede activarse a través de la configuración Presione el botón de selección de menú justo debajo de CPS.
  • Página 109: Guardado De Recorridos

     Presione para alternar entre el modo numérico y Guardado de recorridos alfabético. Procedimiento: En la pantalla de ubicación actual: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla principal de ubicaciones. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn.
  • Página 110: Visualización De Un Recorrido Guardado

      Visualización de un recorrido guardado Edición de alias de un recorrido Procedimiento: Procedimiento: En la pantalla de ubicación actual: En la pantalla de ubicación actual: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn.
  • Página 111: Edición De Coordenadas De Un Recorrido

    hasta {Inicio} y presione el botón de selección de Presione el botón de selección de menú justo debajo de menú justo debajo de Opcn. Ok cuando finalice. hasta {Destino} y presione el botón de selección Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 112: Eliminación De Un Único Recorrido Guardado

    En la pantalla aparece {Inicio} actualizado y el radio Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí regresa a la pantalla principal de recorridos. para eliminar el recorrido. En la pantalla aparece {Destino} actualizado y el Presione el botón de selección de menú justo debajo de No para volver a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 113: Medición De La Distancia Y La Relación De Un Recorrido Guardado

    Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí  Uso de la función de ubicación durante el modo para eliminar todos los recorridos. de emergencia Cuando la función de emergencia se activa al oprimir el botón Presione el botón de selección de menú justo debajo de No para volver a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 114: Controles Del Sistema De Troncalización

     Controles del sistema de troncalización Fuera de alcance Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema, ya no se  une a un canal de control. Uso del sistema de failsoft Procedimiento: El sistema de failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante una falla del sistema troncalizado.
  • Página 115: Bloqueo Y Desbloqueo De Un Sitio

      Bloqueo y desbloqueo de un sitio Visualización y cambio de sitio Esta función permite que el radio se fije en un sitio específico Esta función le permite visualizar el nombre del sitio actual o y no recorra sitios de grupos de conversación de amplia forzar el radio para que cambie a uno nuevo.
  • Página 116: Programación A Través De Proyecto 25 (Pop25)

     Programación a través de proyecto 25 Respuesta a la notificación de actualización (POP25) (ASTRO 25 y ASTRO Procedimiento: convencional) En la pantalla aparece ¿Actualizar?. Esta función permite que los datos de configuración se Presione el botón de selección de menú debajo de Acpt actualicen en el radio de forma inalámbrica.
  • Página 117: Anuncio De Voz

    Procedimiento: Anuncio de voz Escuchará un anuncio de voz cuando las siguientes funciones Esta función permite que el radio indique de manera audible el estén preprogramadas en el radio. modo de función actual, Zona o Canal que asignó el usuario. •...
  • Página 118: Herramientas

    Presione el botón de selección de menú justo debajo de Ult Herramientas para acceder a la pantalla de la función Ult. Llamadas. para desplazarse por la lista.  Visualización de llamadas recientes Presione el botón de selección de menú justo debajo de Esta función permite visualizar la información de las llamadas Salr para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 119: Selección De Un Perfil Del Radio

    Configuración: Para obtener más información, consulte a un técnico de radio calificado. Seleccione Baja para una distancia de transmisión más • Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de corta y para conservar la potencia. funciones, el radio sale automáticamente de esta Seleccione Alta para una distancia de transmisión más larga.
  • Página 120: Activación Y Desactivación Del Alias Del Radio

     El altavoz secundario también cuenta con un modo "susurro" Activación y desactivación del alias del radio con una disminución de volumen modificada para modos de Esta función permite mostrar u ocultar el alias del radio funcionamiento más silenciosos. (nombre). Nota: Si se conecta un altavoz externo o micrófono accesorio Procedimiento:...
  • Página 121: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

      Control de la luz de fondo de la pantalla Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles Puede activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla del Puede bloquear los botones programables, la MFK y el teclado radio según sea necesario;...
  • Página 122: Encendido O Apagado Del Silenciador De Voz

    En la pantalla aparece por un momento Tono apagado,  Uso del temporizador de desconexión lo que indica que los tonos del teclado están desactivados. Esta función apaga el transmisor del radio. No puede transmitir más tiempo que el parámetro del temporizador preestablecido. En la pantalla aparece por un momento Tono prendido y se emite un tono corto, que indica que los tonos del teclado Si lo hace, el radio automáticamente terminará...
  • Página 123: Configuración De Fecha Y Hora

      Configuración de fecha y hora Edición de fecha y hora Puede configurar la fecha y la hora del radio. Procedimiento: < > hasta Relj. Configuración: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de La configuración de hora predeterminada es un formato de 12 horas.
  • Página 124: Uso De Las Funciones De Funcionamiento Del Silenciador

     Presione en cualquier momento para volver la pantalla de Opciones digitales inicio sin guardar los cambios. Es posible que una o más de las siguientes opciones esté Nota: Si recibe una llamada cuando el radio está en el menú preprogramada en el radio.
  • Página 125: Uso De La Función Anular Pl

      Uso de la función Anular PL Uso de la función PTT inteligente (Solo para convencional) Esta función le permite anular los silenciadores codificados (DPL o PL) que pueden estar preprogramados en un canal. La función PTT inteligente es una función programable según la El radio también activará...
  • Página 126: Anunciador De Batería Impres

     Se encuentran disponibles tres variaciones de PTT inteligente: Anunciador de batería IMPRES™ Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga Modo Descripción de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES. Esta Inhibición del función debe estar activada en el radio para poder ver esta transmisor en un No puede transmitir si se detecta información.
  • Página 127: Acceso A La Información General Del Radio

      Acceso a la información general del radio Acceso a la información del radio El radio contiene la siguiente información: Esta función muestra la siguiente información del radio: • Información del radio • • Versión de host Versión DSP •...
  • Página 128: Visualización De La Información Ip

     Procedimiento: Visualización de la información IP Presione el botón preprogramado Info y continúe con el paso 3. Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y el estado del radio. Siga el procedimiento a continuación. < > hasta Info.
  • Página 129: Visualización De Las Asignaciones De Control

      Visualización de las asignaciones de control Edición de ID soft Esta función muestra las funciones programables de radio Esta función permite cambiar el nombre de usuario. asignadas a los controles del radio para el canal actualmente Nota: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar seleccionado.
  • Página 130 Aparece un cursor intermitente en la pantalla Editr ID soft. Use el teclado para editar el texto. < Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. > Presione para moverse un espacio hacia la derecha. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Borr para borrar los caracteres no deseados.
  • Página 131: Sugerencias Útiles

    Cuidado del radio Sugerencias útiles • Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: La caja del radio tiene un puerto de Cuidado del radio ......página 115 ventilación que Limpieza del radio .
  • Página 132: Limpieza Del Radio

     Limpieza del radio • No sumerja el radio, ya que se puede dañar. Para limpiar las superficies externas del radio: • Si encuentra agua en el área de contacto de la batería, seque y limpie los contactos de la Mezcle una cucharadita de detergente lavavajillas suave Precaución batería del radio antes de colocar la batería en...
  • Página 133: Manipulación Del Radio

    No golpee, suelte ni arroje el radio innecesariamente. Nunca tome el radio por la antena. asegurarán el funcionamiento eficaz y la durabilidad de este producto. El acuerdo de mantenimiento de Motorola le permitirá • Evite someter el radio a un exceso de líquidos.
  • Página 134: Cuidado De La Batería

     Cuidado de la batería LED y sonidos Cuando la batería tiene poca carga:  Verificación del estado de carga de la batería • el LED parpadea en rojo cuando el botón PTT está oprimido. El radio puede indicar el estado de la carga de la batería a •...
  • Página 135: Desecho Y Reciclado De La Batería

    Desecho y reciclado de la batería Indicador Carga de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola participa en el programa 76% a 100% llena* nacional Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) para la recolección y el reciclaje de baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa.
  • Página 136: Accesorios

    Aspectos destacados de los accesorios Accesorios Solo los siguientes cables de programación son El siguiente vínculo de accesorios es para los radios APX. No compatibles con los radios APX 1000. todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso –...
  • Página 137: Apéndice: Uso De Radio Marítimo En El Rango De Frecuencia Vhf

    Indique la posición de la embarcación que necesita auxilio, Apéndice: uso de radio marítimo en el mediante todo dato que pueda resultar útil a las personas que respondan para ubicarlo, por ejemplo: rango de frecuencia VHF • latitud y longitud Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: •...
  • Página 138: Requisitos De Frecuencia De Funcionamiento

    Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Requisitos de frecuencia de funcionamiento Frecuencia (MHz) Número Un radio destinado a uso a bordo debe cumplir con la Parte 80 de canal Transmisión Recepción de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones según se detalla a continuación: 156.100 160.700...
  • Página 139 Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Frecuencia (MHz) Frecuencia (MHz) Número Número de canal de canal Transmisión Recepción Transmisión Recepción 157.100 161.700 156.725 156.725 157.150 161.750 157.200 161.800 157.250 161.850 77** 156.875 –...
  • Página 140: Declaración De Conformidad Para El Usuario De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    Declaración de conformidad para el usuario de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 6.1. Tabla A-2: Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de información externa RS232...
  • Página 141: Glosario

    Dispositivo controlado por software, que Servicio de registro automático. funciona mediante un equipo PC que Controlador recibe y genera datos para los radios Estándar de Motorola para comunicaciones ASTRO 25 central troncalizados que tiene asignados. digitales inalámbricas troncalizadas. Controla y dirige el funcionamiento ASTRO Estándar de Motorola para comunicaciones...
  • Página 142 Término Definición Término Definición Situación operativa por la que el altavoz Tono subaudible que se transmite de modo Línea privada En espera del radio se silencia, pero continúa tal que solo los receptores que lo (PL) recibiendo datos. decodifican puedan recibirlo. Se muestra una función activada por Tipo de silenciador codificado que utiliza software en la parte inferior de la pantalla;...
  • Página 143 PremierOne administración del sistema para ofrecer o el cambio de modo. información precisa, constante e integrada Comunicación de datos Motorola de manera remota a los solicitantes. Comprobación de la actividad del canal al Función de software que ha sido activada Preprogramado presionar el botón Monitor.
  • Página 144 Término Definición Término Definición Función que permite que el radio rastree Función que responde a la presencia de Rastreo automáticamente los miembros de la lista un portador de RF al abrir o silenciar automático de rastreo. Silenciador del (encendido) el circuito de audio del portador receptor.
  • Página 145 Término Definición Tiempo universal coordinado. Estándar de tiempo internacional (anteriormente hora de Greenwich o GMT). Cero horas UTC es medianoche en Greenwich, Inglaterra, que está situado a 0 grados de longitud. Todo lo que se encuentra al este de Greenwich (hasta 180 grados) indica más tarde;...
  • Página 146: Garantía Comercial

    Motorola, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará el Garantía comercial Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (por un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y Garantía limitada...
  • Página 147 MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA, serie del Producto) y también entregar o enviar el Producto a un son los recursos legales exclusivos.
  • Página 148 MOTOROLA de manera inmediata y por escrito; G)Baterías recargables, si: B) que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o (1) cualquiera de los sellos de las células de la batería está roto compromiso;...
  • Página 149 No se permite ningún otro uso, incluidas, entre otras cosas, la alteración, la modificación, la reproducción, la distribución ni la ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni la utilización de derechos sobre tal software de MOTOROLA. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los...
  • Página 150 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 152 Motorola Solutions, Inc. 1303 East Algonquin Road Schaumburg, Illinois 60196 EE. UU. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.

Este manual también es adecuado para:

3

Tabla de contenido