Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower)
• Detachable PDU features outlets and maintenance bypass switch* • Rackmount and tower adaptable
Important Safety Warnings
Mounting
Features
Connection
Optional Connection
Manual Bypass Operation
Specifications
Operation
Storage and Service
Warranty and Warranty Registration
Español
Français
Ðóññêèé
201102160 93-2897.indb 1
Owner's Manual
SmartOnline
Single-Phase 8kVA—10kVA
• Includes power module, external battery module and PDU
*An optional detachable hardwire PDU is available; contact Tripp Lite for details.
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline is a trademark of Tripp Lite.
1
2
3
4
6
8
9
11
12
26
26
27
53
79
3/30/2011 9:30:37 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline 8kVA

  • Página 1: English

    Owner’s Manual SmartOnline ™ Single-Phase 8kVA—10kVA Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower) • Includes power module, external battery module and PDU • Detachable PDU features outlets and maintenance bypass switch* • Rackmount and tower adaptable *An optional detachable hardwire PDU is available; contact Tripp Lite for details. Not suitable for mobile applications.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline Rackmount/Tower UPS Systems and their batteries. Failure to heed these warnings may affect your warranty.
  • Página 3: Mounting (Rack)

    Mounting (Rack) Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
  • Página 4 Mounting (Tower) Mount all modules in an upright, tower position using included base stands. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The UPS system is shipped with two sets of plastic feet and extensions that can be used to tower mount the UPS’s power module, a battery module and a second battery module (9U total).
  • Página 5 Features (Rear Panel) See page 6 for feature descriptions 8kVA/10kVA Power Module Detachable Power Distribution Unit Battery Module 201102160 93-2897.indb 5 3/30/2011 9:30:42 AM...
  • Página 6 Features (Rear Panel) Power Module Feature Description Accessory Slot: Remove the small cover panel to install optional accessories to remotely control and monitor your UPS system. Visit Tripp Lite on the Web (www.tripplite.com) to learn about available SNMP, network management and connectivity products that may be installed in this slot. RS-232 Communication Port: This female DB9 serial port may be used to connect your UPS to a workstation or server.
  • Página 7 Connection (continued) Connecting Modules to Each Other and to Utility Power and Equipment Attach the PDU to the Power Module and Battery Module. Align and connect the PDU’s power module input terminals with the terminals on the back of the Power Module. Secure the PDU to the Power Module with four screws .
  • Página 8 Connection (continued) Plug Your Equipment into the PDU’s Outlets Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload your UPS if the total VA rating for all the equipment you connect exceeds the UPS’s output capacity. Do not connect household appliances or laser printers to the UPS’s outlets.
  • Página 9 Optional Connection (continued) EPO Port Connection This optional feature is only for those applications that require connection to a facility’s Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the UPS’s inverter and inhibits transfer to internal bypass. Using the cable provided, connect the EPO port of your UPS (see ) to a user-supplied normally closed or normally open switch according to the circuit diagram (see...
  • Página 10 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) (continued) UPS Power/Battery Module Removal STEP 1. Disable PowerAlert Software and disconnect communication cables from the communication ports on the UPS power/battery module. STEP 2. Press UPS's “OFF” Button , if the UPS is powered, until you hear a beep and see a “BYPASS MODE”...
  • Página 11 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) (continued) High Voltage Warnings Contacts on Power/Battery Module Contacts on Detachable PDU WARNING! High Voltage! WARNING! High voltage! Risk of electrical shock! Risk of electrical shock! Due to the presence of high voltage internal batteries, If AC is present and Bypass Switch is set to “Bypass”, even without AC present, these contacts are live!
  • Página 12 Operation LED Display Information AC Mode: AC input voltage in normal range: Bypass Mode: AC input voltage in a range Economy Mode: AC input voltage in a range 156-280V. of: -20 to +15% of the rating voltage; Bypass between -10 and +10% of rating voltage; Mode is enabled.
  • Página 13 Operation (continued) Startup Self-Test When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequence below. STARTED WITH COLD AC INPUT START*...
  • Página 14: Normal Operation

    Operation (continued) Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery, or Bypass. Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted.
  • Página 15: Changing The Password

    Operation (continued) Changing the Password To change the password, scroll DOWNi from the SETUP MENU screen to the BASIS SETTING screen. From here, press ON for the CHANGE PASSWORD screen. From this screen press ON and follow the previously described actions to set your password. When set, press ON to move to the SAVING screen.
  • Página 16 Operation (continued) Start Settings The UPS can start up through the battery without AC power. The DEFAULT is ENABLE. When the UPS switches to battery it can AUTO RESTART to work in an On-Line Mode when AC power is restored. DEFAULT is ENABLE. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi to the START SETTING screen.
  • Página 17: Battery Settings

    Operation (continued) Battery Settings Deep Discharge Test: used to set the time period for deep discharge tests. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the BATTERY SETTING screen. Press ON for the BATTERY LOW ALARM screen and scroll DOWNi until you reach the DEEP DISCH TEST screen.
  • Página 18: Output Settings

    Operation (continued) Output Settings Note: Any Output Setting changes require a UPS power cycle. Output Voltage: used to set the UPS’ output voltage rating. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen. Press ON to reach an OUTPUT VOLTAGE screen and ON again. You can now scroll DOWNi or UPh between 5 voltage values: 200/208/220/230/240V.
  • Página 19 Operation (continued) Output Settings ECO Mode: used to set the UPS’ ability to work in the energy saving Economy Mode. When input voltage is in a + or - range of 10% of the overall voltage rating, the UPS will transfer into an Economy Mode to improve the efficiency of the UPS. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen.
  • Página 20 Operation (continued) UPS Alarm Log UPS ALARM LOG READ FROM MEMORY 1 65535 HH:MM:SS DOWN DOWN NO HISTORY   To ENTER  2 65535 HH:MM:SS NO HISTORY  3 65535 HH:MM:SS NO HISTORY  4 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ...
  • Página 21 Operation (continued) Self Diagnosis Information When starting with AC power, you will see the following sequence display: DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz  DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz  DIAGNOSTIC MODE RECTIFIER OK  DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK ...
  • Página 22 Operation (continued) Display Information-Online Mode When operating in Online Mode with AC power present, you will see the following sequence display: LOAD LEVEL 00.00KW / 000%  LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%  INPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz  BYPASS VOLTAGE 000V / 00.0Hz ...
  • Página 23 Operation (continued) Display Information-Bypass Mode When operating in Bypass Mode, you will see the following sequence display: LOAD LEVEL 00.00KW / 000%  LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%  INPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz  BYPASS VOLTAGE 000V / 00.0Hz ...
  • Página 24 Operation (continued) On Battery Alarm When in the On Battery mode, the UPS power module will beep to inform you that it is using battery power to support connected equipment. If its connected batteries are at more than half capacity, it will beep every two seconds. If its connected batteries are below half capacity, it will beep twice a second.
  • Página 25 Operation (continued) Shutdown Messages Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated. SHUTDOWN LCD DISPLAY CONDITIONS MESSAGES Extended...
  • Página 26: Storage And Service

    Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
  • Página 27: Español

    Manual del propietario SmartOnline ™ monofásico de 8 kVA-10 kVA Sistemas de alimentación ininterrumpida (UPS) inteligentes realmente en línea (montaje en bastidor/torre) • Incluye módulo de energía, módulo de batería externa y unidad de distribución de energía (PDU) • La PDU desmontable incorpora salidas e interruptor de sobrepaso para mantenimiento* •...
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o en bastidor, y de sus baterías. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía.
  • Página 29: Montaje De 4 Postes

    Montaje (bastidor) Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante del bastidor o caja de bastidor.
  • Página 30: Características

    Montaje (torre) Monte todos los módulos en una posición vertical, de torre, utilizando las plataformas incluidas. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y los procedimientos antes del montaje. El sistema UPS se entrega con dos juegos de patas de plástico y extensiones que pueden usarse para montar en torre el módulo de energía del UPS, un módulo de batería y un segundo...
  • Página 31: Unidad Desmontable De Distribución De Energía

    Características (panel trasero). Vea una descripción de los elementos en la página 32 Módulo de energía de 8 kVA/10kVA Unidad desmontable de distribución de energía Módulo de batería 201102160 93-2897.indb 31 3/30/2011 9:30:57 AM...
  • Página 32: Características (Panel Trasero)

    Características (panel trasero) Descripción de los elementos del módulo de energía Zócalo de accesorios: retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales que le permitan manejar y controlar el UPS de forma remota. Visite la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para obtener más información sobre los productos de conectividad, administración de redes y protocolo simple para administración de redes (SNMP) que se encuentran disponibles para su instalación en este zócalo.
  • Página 33 Conexión Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y al equipo Conecte la PDU al módulo de energía y al módulo de batería. Alinee y conecte los terminales de entrada del módulo de energía de la PDU con los terminales de la parte trasera del módulo de energía.
  • Página 34: Apague El Ups (Opcional)

    Conexión Conecte el equipo a las tomas de la PDU. El UPS ha sido diseñado para admitir únicamente equipos electrónicos. Si los valores nominales totales de VA de todos los equipos conectados superan la capacidad de salida del UPS, éste sufrirá una sobrecarga.
  • Página 35: Procedimiento De Derivación Manual

    Conexión opcional Conexión de puerto EPO Esta característica opcional es únicamente para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando se conecta el UPS a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS e inhibe la transferencia a un rodeo interno.
  • Página 36: Desmontaje Del Módulo De Energía/Batería Del Ups

    Procedimiento de derivación manual (para el mantenimiento o sustitución del módulo de energía) Desmontaje del módulo de energía/batería del UPS PASO 1. Deshabilite el software PowerAlert y desconecte los cables de comunicación de los puertos de comunicaciones del módulo de energía/batería del UPS. PASO 2.
  • Página 37: Advertencias Sobre El Alto Voltaje

    Procedimiento de derivación manual (para el mantenimiento o sustitución del módulo de energía) Advertencias sobre el alto voltaje Contactos del módulo de energía/batería Contactos de la PDU desmontable ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Debido a la presencia de baterías internas de alto voltaje, ¡Estos contactos tienen corriente si hay corriente alterna...
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Información de los LED Modo CA: voltaje de entrada de CA en gama Modo derivación: voltaje de entrada de CA en Modo ECO: voltaje de entrada de CA en una normal: 156-280 V. una gama de -20 a +15% del voltaje nominal; gama de -10 a +10% del voltaje nominal;...
  • Página 39 Funcionamiento Autocomprobación de arranque Al encenderse, el UPS pasa a modo de diagnóstico y lleva a cabo una breve prueba de autocomprobación que dura aproximadamente 15 segundos. Los resultados de esta autocomprobación se muestran en la pantalla LCD con la secuencia que se indica a continuación. ARRANQUE CON ARRANQUE ENTRADA DE CA...
  • Página 40: Funcionamiento Normal

    Funcionamiento Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD muestra el modo operativo en el que se encuentra el UPS: en línea, ECO, en batería o derivación. Modo en línea: el UPS proporciona energía de CA mientras haya suministro de energía de la red, y cambia al modo en batería de forma instan- tánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
  • Página 41: Cambio De Contraseña

    Funcionamiento Cambio de contraseña Para cambiar la contraseña, desplácese hacia ABAJO i desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN BÁSICA. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla CAMBIAR CONTRASEÑA. Desde esta pantalla, pulse ON y siga los pasos descritos anteriormente para establecer la contraseña.
  • Página 42: Configuración De Arranque

    Funcionamiento Configuración de arranque El UPS puede arrancar mediante batería sin necesidad de energía de CA. De forma predeterminada, esta opción viene configurada como habilitada. Cuando el UPS pasa a funcionar con batería, puede reiniciarse de forma automática cuando la energía se restablezca para trabajar en modo en línea.
  • Página 43: Configuración De La Batería

    Funcionamiento Configuración de la batería Prueba de descarga profunda: se utiliza para establecer el periodo de tiempo para las pruebas de descarga profunda. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA. Pulse ON para pasar a la pantalla ALARMA DE BATERÍA BAJA y, a continuación, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla PRUEBA DE DESCARGA PROFUNDA.
  • Página 44: Configuración De La Salida

    Funcionamiento Configuración de la salida Nota: todos los cambios de configuración de la salida requieren un ciclo de trabajo del UPS. Voltaje de salida: se utiliza para establecer el voltaje nominal de salida del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA.
  • Página 45 Funcionamiento Configuración de la salida Modo ECO (ahorro): se utiliza para establecer la capacidad del UPS de funcionar en el modo de ahorro energético. Cuando el voltaje de entrada se encuentra dentro de un intervalo de +/-10% del voltaje nominal global, el UPS pasa a modo ECO para mejorar su eficiencia. Desde la pantalla MENÚ...
  • Página 46: Registro De La Alarma Del Ups

    Funcionamiento Registro de la alarma del UPS REGISTRO DE LA ALARMA DEL UPS LECTURA DE MEMORIA 1 65535 HH:MM:SS ENTRAR ABAJO ARRIBA ENTRAR ABAJO ARRIBA SIN HISTORIAL   Para ENTRAR  2 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL  3 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL ...
  • Página 47: Información De Autodiagnóstico

    Funcionamiento Información de autodiagnóstico Al arrancar con energía de corriente alterna, verá en la pantalla la siguiente secuencia: MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA = 50Hz  MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz  MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR BIEN  MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR BIEN ...
  • Página 48: Información En Pantalla: Modo En Línea

    Funcionamiento Información en pantalla: modo en línea Al funcionar en modo en línea con energía de corriente alterna, verá en la pantalla la siguiente secuencia: NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%  NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%  VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz ...
  • Página 49: Información En Pantalla: Modo Derivación

    Funcionamiento Información en pantalla: modo derivación Al funcionar en modo derivación, verá en la pantalla la siguiente secuencia: NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%  NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%  VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz  VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz ...
  • Página 50: Mensajes De Sobrecarga

    Funcionamiento Alarma del modo en batería Cuando se encuentra en modo en batería, el módulo de energía del UPS emite un pitido para informarle de que está utilizando la energía de la batería para suministrar al equipo conectado. Si las baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, el pitido se emite cada dos segundos;...
  • Página 51 Funcionamiento Mensajes de apagado El UPS se apaga y la pantalla LCD muestra un mensaje cuando se detecta alguna de las condiciones que se muestran a continuación. Nota: durante todas estas condiciones, los LED I/P, O/P y BYPASS se iluminan. CONDICIONES MENSAJES EN DE APAGADO...
  • Página 52: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar el UPS, apáguelo completamente. Si va a tenerlo almacenado mucho tiempo, recargue las baterías durante 4-6 horas una vez cada tres meses. Nota: después de conectar el UPS a la energía de la red, las baterías empiezan a cargarse automáticamente. Si las deja descargadas durante mucho tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
  • Página 53: Tabla De Contenido

    Manuel de l’utilisateur SmartOnline ™ monophasé 8kVA—10kVA Systèmes UPS intelligents à double conversion (montage en rack/tour) • Comprend un module d’alimentation, un module de batterie externe et un PDU • PDU amovible qui présente des boîtes de sortie et un commutateur de dérivation de maintenance * •...
  • Página 54: Avertissements De Sécurité Importants

    Avertissements de sécurité importants VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout au long de l’installation et des travaux de maintenance de tous Systèmes UPS Tripp Lite SmartOnline, en montage en rack/tour, et de leurs batteries. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
  • Página 55: Montage

    Montage (en rack) Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compatibilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez contacter le fabricant de votre rack ou de la baie.
  • Página 56: Caractéristiques

    Montage (en tour) Montez tous les modules en position tour, à la verticale, à l’aide des supports de base fournis. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compati- bilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Avec le Système UPS sont fournis deux ensembles de pieds en plastique et d’extensions qui peuvent être utilisés pour effectuer le montage en tour du module d’alimentation de l’UPS, un module de batterie et un deuxième module de batterie (9U au total).
  • Página 57: Module De Batterie

    Caractéristiques (Panneau arrière) Voir page 58 pour la description des caractéristiques Module d’alimentation 8kVA/10kVA Distributeur d’alimentation amovible Module de batterie 201102160 93-2897.indb 57 3/30/2011 9:31:11 AM...
  • Página 58: Raccordement

    Caractéristiques (Panneau arrière) Description des caractéristiques du module d’alimentation Fente accessoire : Retirez la petite plaque de revêtement pour installer les accessoires facultatifs permettant de contrôler et de surveiller à distance votre Système UPS. Rendez-vous sur le site Internet de Tripp Lite (www.tripplite.com) pour obtenir plus d’informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité...
  • Página 59 Raccordement Raccordement entre les modules, au courant de service et à l’équipement Fixez le PDU au module d’alimentation et au module de batterie. Alignez et raccordez les bornes d’entrée du module d’alimentation du PDU sur les bornes situées à l’arrière du module d’alimentation. Fixez le PDU au module d’alimentation à l’aide des quatre vis .
  • Página 60: Raccordement Facultatif

    Raccordement Branchez votre équipement dans les boîtes de sortie du PDU Votre UPS est conçu pour être compatible uniquement avec un équipement électronique. Vous surchargerez votre UPS si le total de la valeur nominale en VA de l’ensemble de l’équipement raccordé...
  • Página 61: Dérivation Manuelle

    Raccordement facultatif Raccordement du port EPO Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l’ASC est connectée à ce circuit, elle permet la fermeture d’urgence de l’inverseur de l’ASC et empêche le transfert à...
  • Página 62 Dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement du module d’alimentation) Retrait du module d’alimentation/de batterie de l’UPS ÉTAPE 1. Désactivez le logiciel PowerAlert et retirez les câbles de communication des ports de communication du module d’alimentation/de batterie de l’UPS. ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton «...
  • Página 63: Spécifications

    Dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement du module d’alimentation) Avertissement concernant la haute tension Contacts sur le PDU amovible Contacts sur le Module d’alimentation/de batterie ATTENTION ! Haute tension ! ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique ! Risque de choc électrique ! En présence de CA et si le commutateur de dérivation En raison de la présence de batteries internes à...
  • Página 64: Utilisation

    Utilisation Informations sur l’affichage des DEL Mode CA : tension d’entrée CA, plage nor- Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage Mode économie d’énergie : tension d’entrée male : 156-280V. de : -20 à +15% de la tension nominale ; mode CA, plage entre -10 et +10% de la tension dérivation activé.
  • Página 65: Auto-Vérification De Démarrage

    Utilisation Auto-vérification de démarrage Lorsque vous mettez l’UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève auto-vérification d’environ 15 secondes. Les résultats de l’auto-vérification sont indiqués sur l’écran LCD dans la séquence ci-dessous. DÉMARRAGE EN DÉMARRAGE COURANT CA À...
  • Página 66: Fonctionnement Normal

    Utilisation Fonctionnement normal En fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD montre sur quel mode de fonctionnement est votre UPS : à double conversion, en économie d’énergie, sur batterie ou en dérivation. Mode à double conversion : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
  • Página 67: Sélectionner La Langue

    Utilisation Modifier le mot de passe Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWNi») sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration) vers l’écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe).
  • Página 68: Paramètres De Démarrage

    Utilisation Paramètres de démarrage L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L’option par DéFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli.
  • Página 69: Paramètres De La Batterie

    Utilisation Paramètres de la batterie Test de décharge complète : utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu’à ce que vous voyez l’écran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre «...
  • Página 70: Paramètres De La Puissance De Sortie

    Utilisation Paramètres de la puissance de sortie Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l’UPS. Tension de sortie : pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur «...
  • Página 71 Utilisation Paramètres de la puissance de sortie Mode économie d’énergie : utilisé pour déterminer la capacité de l’UPS à travailler en mode économie d’énergie. Lorsque la tension d’entrée est comprise plus ou moins dans une tranche de 10% de la valeur nominale globale, l’UPS basculera en Mode économie d’énergie pour améliorer l’efficacité...
  • Página 72 Utilisation Historique des alertes de l’UPS HISTORIQUE DES ALERTES DE L’UPS LIRE À PARTIR DE LA MÉMOIRE 1 65535 HH:MM:SS ENTRER HAUT ENTRER HAUT AUCUN HISTORIQUE   Pour ENTRER  2 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE  3 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE ...
  • Página 73 Utilisation Informations relatives à l’autodiagnostic Lorsque vous démarrez avec un courant CA, vous verrez apparaître la séquence suivante : MODE DIAGNOSTIC Fréquence sortie = 50Hz  MODE DIAGNOSTIC puissance d’entrée 000V / 00Hz  MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK  MODE DIAGNOSTIC CHARGEUR OK ...
  • Página 74 Utilisation Informations affichage – mode à double conversion Lorsque vous êtes en Mode à double conversion en présence d’un courant CA, vous verrez s’afficher les éléments suivants : NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000%  NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% ...
  • Página 75 Utilisation Informations affichage – Mode dérivation Lorsque vous êtes en Mode dérivation, vous verrez apparaître la séquence suivante : NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000%  NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000%  TENSION D’ENTRÉE 000V / 00.0Hz  TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz ...
  • Página 76: Alerte Batterie

    Utilisation Alerte batterie Lorsque vous êtes en mode batterie, le module d’alimentation de l’UPS fera un bip pour vous informer que l’alimentation de la batterie est utilisée pour approvisionner l’équipement raccordé. Si la capacité des batteries raccordées est supérieure à la moitié de son potentiel, l’alarme bipera toutes les deux secondes.
  • Página 77 Utilisation Messages d’arrêt Votre UPS va s’éteindre et l’écran LCD affichera un message s’il détecte l’un des paramètres suivants. Remarque : dans tous les cas, les DEL « Input » (entrée), « Output » (sortie) et « Bypass » (dérivation) seront allumées. PARAMÈTRES MESSAGES DE D’ARRÊT...
  • Página 78: Stockage Et Entretien

    Stockage et entretien Stockage Avant de stocker votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous stockez votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries de l’UPS pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. Remarque : lorsque vous raccordez l’UPS à un courant de service, il commencera automatiquement à...
  • Página 79: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Однофазные ИБП SmartOnline ™ 8 кВА—10 кВА Интеллектуальные интерактивные системы ИБП (в стоечном/вертикальном исполнении) • В комплект входит силовой модуль, блок внешней батареи и блок PDU • Съемный блок PDU оснащен розетками и переключателем обходной цепи* • Возможность монтажа в стойку или вертикальной установки *Доступен...
  • Página 80: Важные Меры Предосторожности

    Важные меры предосторожности СОХРАНИТЕ ЭТИ ПРАВИЛА. В данном руководстве содержатся важные инструкции и меры предосторожности, которые следует соблюдать во время установки и обслуживания всех систем ИБП Tripp Lite серии SmartOnline в стоечном/вертикальном исполнении и их батарей. Несоблюдение этих правил может повлиять на гарантию. Правила...
  • Página 81: Монтаж

    Монтаж (стойка) Монтаж оборудования производится в стойку или шкаф с креплением на 4 или на 2 точки. Пользователь должен самостоятельно определить пригодность принадлежностей и процедур до начала монтажа. Если принадлежности и процедуры не подходят для вашего приложения, за решением нужно обратиться к производителю стойки или стоечного шкафа. Описанные в данном руководстве инструкции предназначены...
  • Página 82: Свойства

    Монтаж (вертикальный) Смонтировать все модули вертикально, используя опоры из комплекта. Пользователь должен самостоятельно определить пригодность принадлежностей и процедур до начала монтажа. Система ИБП поставляется с двумя наборами пластиковых опор и расширителей , которые могут применяться для вертикальной установки силового модуля ИБП, блока батарей...
  • Página 83 Свойства Элементы на задней панели. Подробное описание приведено на стр. 84 Силовой модуль 8 кВА/10 кВА Съемный блок распределения питания Блок аккумуляторных батарей 201102160 93-2897.indb 83 3/30/2011 9:31:24 AM...
  • Página 84: Подключение

    Свойства Элементы на задней панели Силовой модуль. Описание элементов Разъем для принадлежностей: Снять небольшую крышку, чтобы установить дополнительные принадлежности, которые позволяют дистанционно управлять и контролировать систему ИБП. Чтобы узнать больше о доступных продуктах SNMP, управления по сети и коммутационных принадлежностях, которые можно установить в этот разъем, посетите веб-сайт компании Tripp Lite по адресу www.tripplite.com.
  • Página 85: Включение Ибп

    Подключение Соединение блоков друг с другом и подключение к сети электропитания и оборудованию Подключить блок PDU к силовому модулю и блоку батарей. Сопоставить и соединить входные силовые клеммы блока PDU с клеммами на задней стороне силового модуля. Закрепить блок PDU к силовому модулю четырьмя винтами .
  • Página 86: Дополнительные Подключения

    Подключение Подключение оборудования к розеткам блока PDU Система ИБП предназначена для питания только электронного оборудования. Если общая потребляемая мощность подключенного оборудования превышает нагрузочную способность ИБП, это приведет к его перегрузке. К выходу ИБП нельзя подключать бытовые приборы или лазерные принтеры. Мощность оборудования нанесена на его заводской...
  • Página 87: Работа В Обход

    Дополнительные подключения Подключение порта EPO Эта дополнительная возможность предназначена только для тех приложений, в которых необходимо подключение к цепи аварийного отключения питания (EPO) объекта. Если ИБП подключен к этой цепи, то разрешается аварийное отключение его преобразователя и не допускается переключение на внутреннюю обходную цепь. Используя кабель из комплекта...
  • Página 88 Работа в обход (для обслуживания или замены силового модуля) Снятие силового модуля/блока батарей ИБП ШАГ 1. Отключить ПО PowerAlert и отсоединить кабели связи от портов связи на силовом модуле /блоке батарей ИБП. ШАГ 2. Нажать на ИБП кнопку «OFF» , если ИБП включен, и удерживать, пока не прозвучит...
  • Página 89: Технические Характеристики

    Работа в обход (для обслуживания или замены силового модуля) Предупреждения о наличии высокого напряжения Контакты на силовом модуле/блоке батарей Контакты на съемном блоке PDU Предупреждение! Предупреждение! Высокое напряжение! Высокое напряжение! Угроза электрического удара! Угроза электрического удара! За счет наличия внутренних батарей высокого напряжения, Если...
  • Página 90 Operation Информация на светодиодах Режим работы от сети: Входное Режим работы обходной цепи: Входное Экономичный режим: Входное напряжение в нормальном диапазоне: напряжение в диапазоне: –20 до +15% от напряжение в диапазоне от –10 до +10% от 156–280 В. номинального напряжения; режим работы номинального...
  • Página 91: Эксплуатация

    Эксплуатация Внутренний тест при запуске При включении ИБП он переходит в режим диагностики и выполняет короткий внутренний тест, который длится примерно 15 секунд. Результаты внутреннего тестирования отображаются на ЖК дисплее в следующем порядке. ЗАПУСК ПРИ «ХОЛОДНЫЙ» ПИТАНИИ ОТ СЕТИ ЗАПУСК* DIAGNOSTIC MODE (РЕЖИМ...
  • Página 92 Эксплуатация Нормальная работа Во время нормальной работы первая строка ЖК дисплея отображает, в каком режиме работает ИБП: интерактивный, экономичный, от батарей или работа в обход. Интерактивный режим: ИБП обеспечивает питание переменным напряжением во время наличия сетевого напряжения и мгновенно переключается в режим работы от батарей (нулевое время переключения), если прекращается подача электроэнергии. Экономичный...
  • Página 93: Изменение Пароля

    Эксплуатация Изменение пароля Чтобы изменить пароль, нужно перейти в меню настройки к экрану BASIS SETTING (базовые настройки). В этом меню нажать кнопку ON, чтобы высветить экран CHANGE PASSWORD (смена пароля). На этом экране нажать кнопку ON и выполнить ранее описанные действия...
  • Página 94 Эксплуатация Настройки запуска ИБП может запускаться от батарей при отсутствии напряжения в сети. По умолчанию эта опция включена. Когда ИБП переключается на батареи, он может выполнить автоматический перезапуск, чтобы работать в интерактивном режиме, когда восстановится подача электроэнергии. По умолчанию эта опция включена. Из...
  • Página 95 Эксплуатация Настройки батареи Тестирование с глубоким разрядом: используется для задания периода времени, через который производится тестирование с глубоким разрядом батареи. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз для перехода к экрану BATTERY SETTING (настройки батареи). На экране BATTERY LOW ALARM нажать кнопку ON и листать вниз для перехода к экрану DEEP DISCH TEST (тест с глубоким...
  • Página 96 Эксплуатация Настройки выхода Примечание: При любых изменениях настроек выхода требуется выключение и включение ИБП. Выходное напряжение: используется для задания номинального выходного напряжения ИБП. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки выхода). Нажать кнопку ON для перехода к экрану OUTPUT VOLTAGE (выходное...
  • Página 97 Эксплуатация Настройки выхода Экономичный режим: используется для разрешения ИБП работать в энергосберегающем режиме. Когда входное напряжение находится в диапазоне +/– 10% от номинального напряжения, ИБП будет переходить в экономичный режим, чтобы улучшить энергоэффективность ИБП. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки выхода).
  • Página 98 Эксплуатация Журнал аварийных сообщений ИБП UPS ALARM LOG READ FROM MEMORY (ЧТЕНИЕ ИЗ ПАМЯТИ) 1 65535 HH:MM:SS (ЖУРНАЛ АВАРИЙНЫХ СООБЩЕНИЙ ИБП) ENTER (войти) DOWN (вниз) UP (вверх) NO HISTORY (ИСТОРИЯ ОТСУТСТВУЕТ) ENTER (войти) DOWN (вниз) UP (вверх)   Вход ...
  • Página 99 Эксплуатация Информация автоматической диагностики Во время запуска от сети будет показана следующая последовательность сообщений: DIAGNOSTIC MODE (РЕЖИМ ДИАГНОСТИКИ) FREQUENCY OUT (ЧАСТОТА ВЫХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ) = 50Hz  DIAGNOSTIC MODE (РЕЖИМ ДИАГНОСТИКИ) INPUT (ВХОД) 000V / 00Hz  DIAGNOSTIC MODE (РЕЖИМ ДИАГНОСТИКИ) RECTIFIER OK (ВЫПРЯМИТЕЛЬ...
  • Página 100 Эксплуатация Отображаемая информация в интерактивном режиме Во время работы в интерактивном режиме от сети будет показана следующая последовательность сообщений: LOAD LEVEL (УРОВЕНЬ НАГРУЗКИ) 00.00KW / 000%  LOAD LEVEL (УРОВЕНЬ НАГРУЗКИ) 00.00KVA / 000%  INPUT VOLTAGE (входное напряжение) 000V / 00.0Hz ...
  • Página 101 Эксплуатация Отображаемая информация в режиме работы обходной цепи При работе в режиме обходной цепи будет показана следующая последовательность сообщений: LOAD LEVEL (УРОВЕНЬ НАГРУЗКИ) 00.00KW / 000%  LOAD LEVEL (УРОВЕНЬ НАГРУЗКИ) 00.00KVA / 000%  INPUT VOLTAGE (входное напряжение) 000V / 00.0Hz ...
  • Página 102 Эксплуатация Сигнал тревоги при работе от батарей Когда ИБП работает от батарей, силовой модуль ИБП будет издавать звуковой сигнал, чтобы информировать пользователя об использовании энергии батарей для питания подключенного оборудования. Когда подключенные батареи израсходовали менее половины емкости, сигнал звучит каждые две секунды. Если израсходовано больше половины емкости батарей, сигнал звучит два раза в...
  • Página 103 Эксплуатация Сообщения при выключении При обнаружении одного из следующих условий ИБП будет отключен и на ЖК дисплее будет отображаться соответствующее сообщение. Примечание: Во всех этих ситуациях светодиоды «Input», «Output» и «Bypass» будут гореть. СИТУАЦИИ ДЛЯ СООБЩЕНИЯ НА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЖК ДИСПЛЕЕCD Длительная...
  • Página 104: Хранение И Обслуживание

    Хранение и обслуживание Хранение Перед началом хранения ИБП он должен быть полностью выключен. Если предполагается хранение ИБП в течение длительного времени, нужно заряжать батареи ИБП от 4 до 6 часов один раз в три месяца. Примечание: после подключения ИБП к сети электропитания...

Tabla de contenido