Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartOnline
SUT
®
3-Phase UPS System
20/30/40/60kVA
Models: SUT20K, SUT30K, SUT40K, SUT60K
AG-01F9, AG-01FA, AG-01FB, AG-01FC
Input: 120/127V (Ph-N)
208/220V (Ph-Ph), 3ph 4-Wire + PE
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline SUT20K

  • Página 1: English

    Owner’s Manual SmartOnline ® 3-Phase UPS System 20/30/40/60kVA Models: SUT20K, SUT30K, SUT40K, SUT60K AG-01F9, AG-01FA, AG-01FB, AG-01FC Input: 120/127V (Ph-N) 208/220V (Ph-Ph), 3ph 4-Wire + PE PROTECT YOUR INVESTMENT! Register your product for quicker service and ultimate peace of mind. You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value! www.tripplite.com/warranty 1111 W.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introduction ......................... 3 2. Important Safety Instructions ....................4 2.1 Placement Warnings ............................4 2.2 Connection Warnings ............................4 2.3 Usage Warnings ..............................4 2.4 Storage Warnings ............................. 5 2.5 Glossary of Symbols ............................5 2.6 Standard Compliance ............................6 3.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline SUT Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double conversion 3-Phase UPS system. The UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power fluctuations and interruptions that will otherwise damage sensitive electronic devices and cause system downtime. The UPS applies the latest in DSP digital control technology and an output power factor up to unity.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. 2.1 Placement Warnings Install the UPS in a well-ventilated indoor area, away from excess moisture, heat, dust, flammable gas or explosives.
  • Página 5: Storage Warnings

    2. Important Safety Instructions 2.4 Storage Warnings Prior to Installation If the UPS needs to be stored prior to installation, it should be placed in a dry area. The allowable storage temperature is 5~104°F (-15~40°C). After Usage Press the OFF key ( ) once and the LCD will appear with the below screen.
  • Página 6: Standard Compliance

    2. Important Safety Instructions 2.6 Standard Compliance This product meets the following safety standards and electromagnetic compatibility (EMC) inspection standards: • UL 1778 • CSA C22.2 No. 107.3 • FCC Part 15 Class A (EMC) • GB17626-2 / IEC 61000-4-2 (ESD) Level 4 •...
  • Página 7: Transportation

    3. Installation and Wiring 3.2 Transportation WARNING The UPS is packed on a pallet suitable for handling with a forklift. If using a forklift or other equipment to move the UPS, ensure its load bearing is sufficient to support the total packing weight of the UPS. The UPS is fixed on the pallet with four balance supports.
  • Página 8: Ups Installation

    3. Installation and Wiring 3.5 UPS Installation There are two installation methods. One is with the balance supports and the other is without the balance supports. Installation without the Balance Supports After moving the UPS to its final installation area, use the levelers to stabilize the UPS cabinet on the ground. (Figure 3-1: Stabilize the UPS with Levelers) Installation with the Balance Supports To reinstall balance supports removed from the UPS during the unpacking process, follow these steps:...
  • Página 9 3. Installation and Wiring Place the UPS over the drilled holes, use the levelers to stabilize the UPS on the ground and use the M6 screws to reinstall the balance supports (that were removed from the UPS during the unpacking process) on the UPS. Refer to the figure below. M6 Screw x 8 Balance Support x 4 (Figure 3-3: Balance Support Installation)
  • Página 10: Wiring

    3. Installation and Wiring 3.6 Wiring 3.6.1 Precautions Prior to Wiring • The wiring must be performed by qualified professional personnel. • Before wiring or making any electrical connection, make sure the power supplied to the input and output of the UPS is completely cut off and the internal battery connectors are disconnected.
  • Página 11: Wiring Procedure

    3. Installation and Wiring WARNING: 1. Incorrect wiring will lead to severe electric shock and damage to the UPS. 2. The UPS will not work normally if the input power's neutral (N) is not firmly connected or is not connected to the AC Input Block's neutral (N) terminal.
  • Página 12 3. Installation and Wiring Ensure the functions of the wiring terminal block shown in Figure 3-5 are clearly understood. Item Function Description AC Input Connects the main AC source Includes 3-phase (R, S, T) and neutral (N) terminals Terminal Block For the UPS grounding Includes one grounding terminal UPS Output...
  • Página 13 3. Installation and Wiring SUT20K SUT30K –1 –1 through –2 –3 through through (Figure 3-7) (Figure 3-8) First connect the -1 and -2 cables on the left, First connect the -1, -2 and -3 cables on the left, then the +1 and +2 cables on the right. then the +1, +2 and +3 cables on the right.
  • Página 14: Parallel Units Wiring

    3. Installation and Wiring 3.6.3 Parallel Units Wiring Note: Prior to wiring, first read 3.6.1 Precautions Prior to Wiring. in section 3.6.2 Wiring Procedure. Follow steps The UPS system is shipped with the battery cables disconnected. Locate the battery connection cables behind the labeled connector door in the cabinet.
  • Página 15: External Battery Cabinet Connection Precautions

    3. Installation and Wiring 3.7 External Battery Cabinet Connection Precautions WARNING: 1. Connect loads to the UPS only after the batteries are fully charged. This guarantees that the UPS can provide sufficient backup power to the loads connected when a power failure occurs. 2.
  • Página 16 3. Installation and Wiring • The breaker must be a 4-pole non-fuse DC breaker with characteristics of 1-pole 125V DC, 2-pole 300V DC and 3-pole 450V DC. Follow Figure 3-13 or Figure 3-14 to install a 4-pole non-fuse DC breaker and fast-acting fuses between the UPS and the non- Tripp Lite external battery cabinet.
  • Página 17 3. Installation and Wiring Non-Tripp Lite External Battery Cabinet Connection When connecting a non-Tripp Lite external battery cabinet to the UPS, an appropriate 4-pole non-fuse DC breaker and fast-acting fuses must be installed. Do not use an AC breaker. Locate the breaker and the fuses as close as possible to the batteries. Refer to the figure below.
  • Página 18: System Components

    4. System Components 4.1 Appearance and Dimensions 4.2 Front View LCD Display, Control Panel and LED Indicators SUT20K, SUT30K 53.15 in. (1350 mm) SUT40K, SUT60K 69.3 in. (1760 mm) All models 31.5 in. All models (800 mm) 20.5 in. (521 mm) (Figure 4-1: UPS Appearance and Dimensions) (Figure 4-2: Front View) LCD Display, Control Panel and LED Indicators...
  • Página 19: Front View With Door Open

    4. System Components 4.3 Front View with Door Open (Figure 4-3: SUT20K Front (Figure 4-4: SUT30K Front (Figure 4-5: SUT40K Front (Figure 4-6: SUT60K Front View with Door Open and View with Door Open and View with Door Open and View with Door Open and Battery Compartment Panel Battery Compartment Panel...
  • Página 20: Control Panel

    4. System Components 4.4 Control Panel (Figure 4-7: Front Panel) Item Description NORMAL UPS is operating in on-line mode and the utility AC power is normal. BATTERY UPS is operating in battery mode and the external batteries are discharging. BYPASS UPS is operating in bypass mode.
  • Página 21: Rear Panel

    4. System Components 4.5 Rear Panel (Figure 4-8: SUT20K, SUT30K Rear Panel) (Figure 4-9: SUT40K, SUT60K Rear Panel)
  • Página 22 4. System Components Item Description SMART Slot Connects SNMP Relay I/O/ModBus card. For detailed information, refer to 6. Communication Interfaces. MINI Slot For more information, contact Tripp Lite. Parallel Ports For UPS parallel usage. For detailed information, refer to 6. Communication Interfaces. Parallel Switch Controls parallel ports' statuses (ON or OFF).
  • Página 23: Operation Modes

    5. Operation Modes This section provides a basic description of the UPS system’s path of electrical power in its various operating modes. For more information about how operating modes are shown in the LCD’s main screen, refer to 8. LCD Display and Settings. Normal (On-line) Mode The critical load is supplied by the inverter, which derives its power from the utility AC...
  • Página 24: Battery Mode

    5. Operation Modes Battery Mode When the UPS is operating during a power outage, the batteries provide DC power, which maintains inverter operation to LOAD support the critical load. During battery mode, the BATTERY LED indicator ) illuminates (yellow). BATTERY Rectifier Inverter MAINS...
  • Página 25: Frequency Conversion Mode

    5. Operation Modes Frequency Conversion Mode When the UPS is manually set in converter mode, the output frequency can be set as 50 Hz or 60 Hz. After the output frequen- LOAD cy is set up, the system will automatically disable the bypass function.
  • Página 26: Communication Interfaces

    6. Communication Interfaces For the positions and functions of the communication interfaces, refer to the following diagram: (Figure 6-1: Communication Interfaces) Notes: 1. The UPS functions normally without connecting to the communication interfaces. 2. All communication interfaces may be used at the same time and will not interfere with one another’s functionality. SMART Slot Install an SNMP card in this SMART slot to remotely control and monitor the UPS status via a network.
  • Página 27 6. Communication Interfaces USB Port The USB port is built into the UPS rear panel to provide communication between the UPS and computer. A user-supplied USB cable and Tripp Lite’s free PowerAlert power management software (available for download at www.tripplite.com/poweralert) can be used ®...
  • Página 28 6. Communication Interfaces Input Dry Contacts The UPS provides two sets of input dry contacts that are open by default. The default setting for Pin 1 and 2 is “ROO” and the default setting for Pins 3 and 4 is “Generator Power Supply Signal”. There are two configuration types: P1 P2 Pin 1 Pin 4...
  • Página 29 6. Communication Interfaces Charger Detection Port The charger detection port is used to connect with an external charger box. With this port, the UPS can detect the operating status of the external charger box and control its switch. As shown in the diagram below, there are two signal sources. One signal source controls the on/off charging mechanism and the other signal source detects the charging status (fail/no fail).
  • Página 30: Operation

    7. Operation 7.1 Connecting the UPS with Utility AC Power If the UPS connects with external battery cabinets, make sure the circuit breakers or switches of all external battery cabinets are switched to the ON position. Switch on the Input Breaker and supply utility AC power to the UPS.
  • Página 31: Lcd Display And Settings

    8. LCD Display and Settings 8.1 LCD Display Hierarchy (Level 1) (Level 1) (Level 1) ALARM/ FAULT PARALLEL SCREEN MAIN SCREEN INFORMATION (Level 2) MAIN MENU (Level 3) (Level 3) MEASURE MAINTENANCE (Level 4) (Level 4) MODEL NAME MAINS VPHASE(V)/ VLINE(V)/ FREQ(Hz) SERIAL NUMBER BYPASS VPHASE(V)/ VLINE(V)/ FREQ(Hz)
  • Página 32 8. LCD Display and Settings After initialization, the LCD will show current UPS status diagrams. The system shows different screens, depending on the status of the UPS. The statuses of the LCD’s Main Screen are shown below. For a basic description of the UPS system’s path of electrical power in its various operating modes, refer to 5.
  • Página 33: Setting Menu

    8. LCD Display and Settings 8.2 Setting Menu Route: Main Screen  Setting Menu Settings can only be modified when the UPS is in Bypass Mode. Press and hold for 3 seconds. While in Bypass Mode, press function keys ( ) and ( ) to enter the Setting Menu shown below: Use function keys (...
  • Página 34 8. LCD Display and Settings 3. Output Setup Route: Main Screen  Setting  OUTPUT MENU Press ( ) to scroll to the second screen. VOLT (V): The UPS system’s output voltage when in Normal (On-line) Mode. There are two settings: 120V and 127V. The default setting is 120V.
  • Página 35 8. LCD Display and Settings 5. Battery Setup Route: Main Screen  Setting Menu  BATTERY SETUP BAT RATING VOLT (V): The default setting is 144. TYPE (AH): Sets the battery rating. The default setting is SUT20K: 20AH, SUT30K and SUT40K: 30AH, SUT60K: 40AH. LOW BATTERY ALARM (V): The default setting is 132.
  • Página 36: Parallel Screen

    8. LCD Display and Settings 7. Control & Test Route: Main Screen  Setting Menu  CONTROL & TEST FORCE BYPASS TRANSFER: Enables or disables the Force Bypass Transfer. The default setting is YES. AUTO RESTART: Enables or disables Auto Restart. If set to ON, the UPS will shut down and automatically restart. The default setting is ON. Use function keys ( ), ( ) and (...
  • Página 37: Main Menu

    8. LCD Display and Settings 8.4 Main Menu In the Main Screen, press the function key ( ) to enter the Main Menu. 1.MEASURE 2.MAINTENANCE MEASURE Check the UPS mains, bypass, inverter, output, battery, temperature and DC BUS readings. MAINTENANCE Check the UPS model name, serial number, firmware version, statistics, event log, real time clock, control &...
  • Página 38: Maintenance

    8. LCD Display and Settings 8.6 Maintenance Route: Main Screen  Main Menu  Maintenance Use the function keys ( ) and ( ) to check the UPS model name, serial number, firmware version, statistics, event log, real time clock, control & test, and language setup. Press ( ) to scroll to confirm selection.
  • Página 39 8. LCD Display and Settings Event Log Route: Main Screen  Main Menu  Maintenance  2.5 Event Log The above screen shows the event number, event date, time and event descriptions. Use the function keys ( ) and ( ) to view other events.
  • Página 40: Optional Accessories

    9. Optional Accessories There are several optional accessories available for SmartOnline SUT-Series UPS systems. Please refer to the Tripp Lite website at www.tripplite.com for all accessories, including communication, monitoring and associated battery cabinets for extended runtime. 10. Maintenance 1. UPS Cleaning: Regularly clean the UPS, especially vents and openings, to ensure that air freely flows into the UPS to avoid overheating.
  • Página 41: Troubleshooting

    11. Troubleshooting If the following alerts are shown on the LCD, follow the solutions listed below. Alarm Message Possible Cause Solution SHORT CIRCUIT Output has a short circuit issue. Contact service personnel. INVERTER FAIL Inverter is damaged. Contact service personnel. OVER TEMPERATURE The UPS temperature is too high.
  • Página 42: Appendix 1 : Technical Specifications

    Appendix 1 : Technical Specifications Model SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K CAPACITY (conditional PF de-rating to 0.9) 20kVA / 20kW 30kVA / 30kW 40kVA / 40kW 60kVA / 60kW TOPOLOGY Voltage and Frequency Independent (VFI) True On-Line Double Conversion INPUT Voltage 208/220V (Ph-Ph), 120/127V (Ph-N) Range Full Load: 187~253VAC (Ph-Ph), 108~146VAC (Ph-N) Voltage Range...
  • Página 43 Appendix 1 : Technical Specifications Model SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K ENVIRONMENT Efficiency (Inverter Mode) Up to 94% Efficiency (ECO Mode) Up to 98% Operating Temperature 32~104°F (0~40°C) Storage Temperature (Excl. Battery Module) 5~140°F (-15~60°C) Operating Humidity 0 – 95% (non-condensing) Operating Altitude <3,280 ft.
  • Página 44: Appendix 2 : Warranty

    Appendix 2 : Warranty 1-Year Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 1-year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 45: Español

    Manual del Propietario SUT SmartOnline ® Sistema UPS Trifásico 20/30/40/60kVA Modelos: SUT20K, SUT30K, SUT40K, SUT60K AG-01F9, AG-01FA, AG-01FB, AG-01FC Entrada: 120V / 127V (Fase-N) 208V / 220V (Entre Fases), 3 Fases 4 Hilos + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 46 Índice 1. Introducción ........................47 2. Instrucciones de Seguridad Importantes ................48 2.1 Advertencias sobre la Colocación ........................48 2.2 Advertencias sobre la Conexión ........................48 2.3 Advertencias de Uso ............................48 2.4 Advertencias sobre el Almacenamiento ......................49 2.5 Glosario de Símbolos ............................. 49 2.6 Cumplimiento del Estándar ..........................
  • Página 47: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie SUT de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico de doble conversión 100% en línea, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). El UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando fluctuaciones e interrupciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y ocasionarían tiempo muerto.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    2. Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. 2.1 Advertencias sobre la Colocación Instalar el UPS en un área interior bien ventilada, lejos de exceso de humedad, calor, polvo, gases inflamables o explosivos.
  • Página 49: Advertencias Sobre El Almacenamiento

    2. Instrucciones de Seguridad Importantes 2.4 Advertencias sobre el Almacenamiento Previo a la Instalación Si el UPS debe almacenarse antes de la instalación, debe colocarse en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento permisible es entre -15~40 °C (5~104 °F). Después del Uso Oprima una vez la tecla OFF ( ) y el LCD mostrará...
  • Página 50: Cumplimiento Del Estándar

    2. Instrucciones de Seguridad Importantes 2.6 Cumplimiento del Estándar Este producto cumple con las siguientes normas de seguridad y estándares de inspección de compatibilidad electromagnética (EMC): • UL 1778 • CSA C22.2 Nº 107.3 • FCC Parte 15 Clase A (EMC) •...
  • Página 51: Transportación

    3. Instalación y Cableado 3.2 Transportación ADVERTENCIA El UPS está empacado sobre una tarima que puede ser manejada con un montacargas. Si usa un montacargas u otro equipo para mover el UPS, asegure que su capacidad de carga sea suficiente para soportar el peso total del empaque del UPS.
  • Página 52: Instalación Del Ups

    3. Instalación y Cableado 3.5 Instalación del UPS Existen dos métodos de instalación. Uno es con los soportes de balance y el otro es sin ellos. Instalación sin los Soportes de Balance Después de desplazar el UPS a su área de instalación final, use los niveladores para estabilizar el gabinete del UPS en el suelo. (Figura 3-1: Estabilice el UPS con los Niveladores) Instalación con los Soportes de Balance Siga estos pasos para reinstalar los soportes de balance retirados del UPS durante el proceso de desempacado:...
  • Página 53 3. Instalación y Cableado Coloque el UPS sobre los orificios perforados, utilice los niveladores para estabilizar el UPS en el suelo y los tornillos M6 para volver a instalar en el UPS los soportes de balance (que fueron retirados del UPS durante el proceso de desempacado). Consulte la figura siguiente.
  • Página 54: Cableado

    3. Instalación y Cableado 3.6 Cableado 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado • El cableado debe ser ejecutado por personal profesional calificado. • Antes de cablear o de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que la energía suministrada a la entrada y salida del UPS esté...
  • Página 55: Procedimiento De Cableado

    3. Instalación y Cableado ADVERTENCIA: 1. Un cableado incorrecto causará una severa descarga eléctrica y dañará al UPS. 2. El UPS no trabajará normalmente si el neutro de la alimentación (N) no está firmemente conectado a la terminal neutra (N) del Bloque de Entrada de CA. 3.6.2 Procedimiento de Cableado Nota: Previo al cableado, lea las 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado.
  • Página 56 3. Instalación y Cableado Asegúrese de entender claramente las funciones del bloque de terminales de cableado mostrado en la Figura 3-5. Nº Rubro Función Descripción Bloque de Terminales de Conecta la fuente de CA de la Incluye terminales trifásicas (R, S, T) y neutra (N) Alimentación de CA red pública Para la conexión a tierra del...
  • Página 57 3. Instalación y Cableado SUT20K SUT30K –1 –1 –2 –3 (Figura 3-7) (Figura 3-8) Conecte primero los cables -1 y -2 en la Conecte primero los cables -1, -2 y -3 en la izquierda, a continuación, los cables +1 y +2 a izquierda, a continuación, los cables +1, +2 y la derecha.
  • Página 58: Cableado De Unidades En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.6.3 Cableado de Unidades en Paralelo Nota: Previo al cableado, lea 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado. Siga los pasos en la sección 3.6.2 Procedimiento de Cableado. El sistema UPS se embarca con los cables de la batería desconectados. Localice los cables de conexión de la batería detrás de la puerta del conector etiquetada en el gabinete.
  • Página 59: Precauciones Para Conexión Del Gabinete De Batería Externa

    3. Instalación y Cableado 3.7 Precauciones para Conexión de Gabinete de Batería Externa ADVERTENCIA: 1. Conecte las cargas al UPS solo después de que las baterías estén completamente cargadas. Esto garantiza que el UPS pueda proporcionar suficiente energía de respaldo a las cargas conectadas cuando ocurra una falla del suministro eléctrico.
  • Página 60 3. Instalación y Cableado • El breaker debe ser un breaker de CD de 4 polos sin fusible con características de 1 polo 125V CD, 2 polos 300V CD y 3 polos 450V CD. Siga la Figura 3-13 o Figura 3-14 para instalar un breaker de CD de 4 polos sin fusible y fusibles de acción rápida entre el UPS y el gabinete de batería externa Que No Sea de Tripp Lite.
  • Página 61 3. Instalación y Cableado Conexión de Gabinete de Batería Externa que No Sea de Tripp Lite Al conectar un gabinete de batería externa que no sea de Tripp Lite con el UPS, debe instalars eun breaker de CD apropiado de 3 polos sin fusible y fusibles de acción rápida.
  • Página 62: Componentes Del Sistema

    4. Componentes del Sistema 4.1 Apariencia y Dimensiones 4.2 Vista Frontal Pantalla LCD. Panel de Control e Indicadores LED SUT20K, SUT30K 53.15 in. (1350 mm) SUT40K, SUT60K 69.3 in. (1760 mm) Todos Todos los los modelos modelos 31.5 in. 20.5 in. (800 mm) (521 mm) (Figura 4-1 : Apariencia y Dimensiones del UPS)
  • Página 63: Vista Frontal Con La Puerta Abierta

    4. Componentes del Sistema 4.3 Vista Frontal con la Puerta Abierta (Figura 4-3: Vista Frontal del (Figura 4-4: Vista Frontal del (Figura 4-5: Vista Frontal del (Figura 4-6: Vista Frontal del SUT20K con la Puerta Abierta SUT30K con la Puerta Abierta y SUT40K con la Puerta Abierta y SUT60K con la Puerta Abierta y y el Panel del Compartimiento...
  • Página 64: Panel De Control

    4. Componentes del Sistema 4.4 Panel de Control (Figura 4-7: Panel Frontal) Nº Rubro Descripción NORMAL El UPS está funcionando en modo en línea y la energía de CA de la red pública es normal. El UPS está funcionando en modo de respaldo por batería y las baterías externas se están BATTERY descargando.
  • Página 65: Panel Posterior

    4. Componentes del Sistema 4.5 Panel Posterior (Figura 4-8: Panel Posterior del SUT20K, SUT30K) (Figura 4-9: Panel Posterior del SUT40K, SUT60K)
  • Página 66 4. Componentes del Sistema Nº Ítem Descripción Conecte la tarjeta de Relevador SNMP de E / S / ModBus. Para información detallada, refiérase a Ranura SMART 6. Interfaces de Comunicación. Ranura MINI Para más información, póngase en contacto con Tripp Lite. Puertos para Conexión Para uso en conexión en paralelo del UPS Para información detallada, refiérase a 6.
  • Página 67: Modos De Operación

    5. Modos de Operación Esta sección proporciona una descripción básica de la ruta de acceso del sistema UPS de energía eléctrica en sus diferentes modos de funcionamiento. Para obtener más información acerca de cómo los modos de funcionamiento se muestran en la pantalla principal del LCD, consulte 8.
  • Página 68: Modo De Respaldo Por Batería

    5. Modos de Operación Modo de Respaldo por Batería Cuando el UPS está operando durante una interrupción en el servicio eléctrico, las baterías proporcionan energía de CD, que CARGA mantiene la operación del inversor para soportar la carga crítica. Durante el modo de respaldo por batería, el indicador LED Recti cador Inversor...
  • Página 69: Modo De Conversión De Frecuencia

    5. Modos de Operación Modo de Conversión de Frecuencia Cuando el UPS es configurado manualmente en el modo de convertidor, puede ajustarse la frecuencia de salida CARGA como 50Hz o 60Hz. Después de que la frecuencia de salida esté configurada, el sistema deshabilitará...
  • Página 70: Interfaces De Comunicación

    6. Interfaces de Comunicación Para consultar las posiciones y funciones de las interfaces de comunicación, refiérase al siguiente diagrama: (Figura 6-1: Interfaces de Comunicación Notas: 1. El UPS funciona normalmente sin conectarse a las interfaces de comunicación. 2. Todas las interfaces de comunicación pueden ser utilizadas al mismo tiempo y no interferirán con la funcionalidad de otras. Ranura SMART Para controlar y monitorear en forma remota el estado del UPS mediante una red, instale una tarjeta SNMP en esta ranura SMART.
  • Página 71 6. Interfaces de Comunicación Puerto USB El puerto USB está integrado en el panel posterior del UPS para proporcionar comunicación entre el UPS y la computadora. Puede comprobar y monitorear el estado del UPS mediante una computadora, use un cable USB suministrado por el usuario y el programa gratuito para administración de energía PowerAlert®...
  • Página 72 6. Interfaces de Comunicación Contactos Secos de Entrada El UPS proporciona dos juegos de contactos secos de entrada que son abiertos de fábrica. La configuración predeterminada para el Pin 1 y 2 is “ROO” y la configuración predeterminada para los Pines 3 y 4 es “Generator Power Supply Signal” [Señal de la Fuente Alimentación del Generador].
  • Página 73 6. Interfaces de Comunicación Puerto de Detección del Cargador El puerto de detección del cargador se usa para conectar con una caja de cargador externa. Con este puerto, el UPS puede detectar el estado de operación de la caja del cargador externa y controlar su switch. Como se muestra en el diagrama siguiente, existen dos fuentes de señal.
  • Página 74: Operación

    7 Operación 7.1 Conexión del UPS con Energía de CA de la Red Pública Si el UPS se conecta con gabinetes de baterías externas, asegúrese que los breakers y switches de todos los gabinetes de baterías externas estén en la posición de encendido. Encienda el breaker de entrada y suministre alimentación de CA de la red pública al UPS.
  • Página 75: Pantalla Lcd Y Configuraciones

    8. Pantalla LCD y Configuraciones 8.1 Jerarquía de la Pantalla LCD (Nivel 1) (Nivel 1) (Nivel 1) ALARMA / FALLA PANTALLA EN PARALELO PANTALLA PRINCIPAL INFORMACIÓN (Nivel 2) MENÚ PRINCIPAL (Nivel 3) (Nivel 3) MEDIDA MANTENIMIENTO (Nivel 4) (Nivel 4) NOMBRE DE MODELO RED PÚBLICA VFASE(V) / VLÍNEA(V) / FREC(Hz)
  • Página 76 8. Pantalla LCD y Configuraciones Después de la inicialización, la pantalla LCD mostrará diagramas del estado actual del UPS. El sistema muestra diferentes pantallas, dependiendo del estado del UPS. Los estados de la Pantalla Principal del LCD se muestra a continuación. Para una descripción básica de la ruta de alimentación eléctrica del sistema UPS en sus diversos modos de funcionamiento, refiérase a 5.
  • Página 77: Menú De Configuración

    8. Pantalla LCD y Configuraciones 8.2 Menú de Configuración Ruta: Pantalla Principal  Menú de Configuración Los parámetros pueden ser modificados solo cuando el UPS esté en Modo en Derivación. Oprima y sostenga por 3 segundos. Mientras está en Modo en Derivación [Bypass], oprima las teclas de función ( ) y ( ) para ingresar al Menú...
  • Página 78 8. Pantalla LCD y Configuraciones 3. Configuración de Salida Ruta: Pantalla Principal  Parámetro  MENÚ DE SALIDA Oprima ( ) para cambiar a la siguiente pantalla. VOLT (V): El voltaje de salida del sistema UPS cuando está en Modo Normal (En Línea). Hay dos configuraciones: 120V y 127V. La configuración predeterminada es 120V.
  • Página 79 8. Pantalla LCD y Configuraciones 5. configuración de Respaldo por Batería Ruta: Pantalla Principal  Menú de Configuración  CONFIGURACIÓN DE RESPALDO POR BATERÍA VOLTAJE DE ESPECIFICACIÓN DE BATERÍA (V): La configuración predeterminada es 144. TIPO (AH): Establece la especificación de la batería. La configuración predeterminada es SUT20K: 20AH, SUT30K and SUT40K: 30AH, SUT60K: 40AH.
  • Página 80: Pantalla En Paralelo

    8. Pantalla LCD y Configuraciones 7. Control y Prueba Ruta: Pantalla Principal  Menú de Configuración  CONTROL Y PRUEBA TRANSFERENCIA DE DERIVACIÓN DE FUERZA: Activa o inactiva la Transferencia de Derivación de Fuerza. La configuración predeterminada es SÍ. REINICIO AUTOMÁTICO: Activa o inactiva el inicio automático. Si se configura en ON, el UPS se apagará y reiniciará automáticamente. La configuración predeterminada es ON.
  • Página 81: Menú Principal

    8. Pantalla LCD y Configuraciones 8.4 Menú Principal En la Pantalla Principal, oprima la tecla de función ( ) para ingresar al Menú Principal. 1.MEASURE 2.MAINTENANCE MEDIDA Compruebe las lecturas de la alimentación principal, derivación, inversor, salida, batería, temperatura y BUS DC del UPS. MANTENIMIENTO Revise el modelo, número de serie, versión del firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en tiempo real, control y prueba y configuración de idioma del UPS.
  • Página 82: Mantenimiento

    8. Pantalla LCD y Configuraciones 8.6 Mantenimiento Ruta: Pantalla Principal  Menú Principal  Mantenimiento Use las teclas de función ( ) y ( ) para comprobar el modelo, número de serie, versión del firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en tiempo real, control y prueba y configuración de idioma del UPS. Oprima ( ) para cambiar para confirmar selección.
  • Página 83: Registro De Eventos

    8. Pantalla LCD y Configuraciones Registro de Eventos Ruta: Pantalla Principal  Menú Principal  Mantenimiento  2.5 Registro de Eventos La pantalla anterior muestra el número de evento, fecha de evento, hora y descripciones de eventos. Use las teclas de función ) y ( ) para visualizar otros eventos.
  • Página 84: Accesorios Opcionales

    9. Accesorios Opcionales Hay varios accesorios opcionales disponibles para los sistemas UPS SmartOnline de la serie SUT. Refiérase por favor al sitio web de Tripp Lite en www.tripplite.com para ver todos los accesorios, incluyendo comunicación, monitoreo y gabinetes de baterías asociadas para autonomía ampliada.
  • Página 85: Solución De Problemas

    11. Solución de Problemas Si los siguientes avisos se visualizan en la pantalla LCD, siga las soluciones que se enumeran a continuación. Nº Mensaje de Alarma Causa Posible Solución: CORTO CIRCUITO La salida tiene un problema de corto circuito. Póngase en contacto con el personal de servicio. FALLA DEL INVERSOR El inversor está...
  • Página 86: Apéndice 1: Especificaciones Técnicas

    Apéndice 1: Especificaciones Técnicas Modelo SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K CAPACIDAD (reducción a 0.9 del FP 20kVA / 20kW 30kVA / 30kW 40kVA / 40kW 60kVA / 60kW condicional) TOPOLOGÍA Doble Conversión 100% en Línea con Voltaje y Frecuencia Independientes (VFI) ENTRADA Voltaje 208V / 220V (entre Fases), 120V / 127V (Fase a Neutro)
  • Página 87 Apéndice 1: Especificaciones Técnicas Modelo SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K Tiempo de Almacenamiento 6 meses (sin recarga, 25 °C [77 °F]) de la Batería Mínimo Capacidad del Cargador Máximo de Batería Predeterminado 7.5A 7.5A AMBIENTE Eficiencia (Modo de Inversor) Hasta 94% Eficiencia (Modo ECO) Hasta 98% Temperatura de Operación...
  • Página 88: Apéndice 1: Garantía

    Apéndice 2: Garantía Garantía Limitada por 1 año El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 1 año da partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará...
  • Página 89: Français

    Manuel de l'utilisateur SUT SmartOnline ® Onduleur triphasé 20/30/40/60 kVA Modèles : SUT20K, SUT30K, SUT40K, SUT60K AG-01F9, AG-01FA, AG-01FB, AG-01FC Entrée : 120/127 V (Ph-N) 208/220 V (Ph-Ph), 3 ph à 4 fils + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Droits d'auteur ©...
  • Página 90 Table des matières 1. Introduction ........................91 2. Consignes de sécurité importantes .................. 92 2.1 Avertissements concernant le placement ....................... 92 2.2 Avertissements concernant les connexions ....................92 2.3 Avertissements concernant l'utilisation ......................92 2.4 Avertissements concernant l'entreposage ...................... 93 2.5 Glossaire des symboles ..........................
  • Página 91: Introduction

    1. Introduction L'onduleur SmartOnline de série SUT de Tripp Lite est un onduleur triphasé à véritable conversion double en ligne indépendant de la tension et de la fréquence. L'onduleur conditionne continuellement l'alimentation électrique entrante, éliminant les fluctuations de puissance et les interruptions qui autrement endommageraient les appareils électroniques sensibles et entraîneraient des temps d'indisponibilité...
  • Página 92: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait avoir une incidence sur la garantie du produit.
  • Página 93: Avertissements Concernant L'entreposage

    2. Consignes de sécurité importantes 2.4 Avertissements concernant l'entreposage Avant l'installation Si l'onduleur doit être entreposé avant l'installation, s'assurer que l'endroit est sec. La température d'entreposage permise se situe entre -15~40 °C (5~104 °F). Après l'utilisation Appuyer sur la touche OFF ( ) une fois et l'écran ACL s'affichera avec l'écran ci-dessous.
  • Página 94: Conformité Aux Normes

    2. Consignes de sécurité importantes 2.6 Conformité aux normes Ce produit répond aux normes de sécurité suivantes et aux normes d'inspection de la compatibilité électromagnétique (CEM) : • UL 1778 • CSA C22.2 Nº 107.3 • FCC Partie 15 Classe A (CEM) •...
  • Página 95: Transport

    3. Installation et câblage 3.2 Transport AVERTISSEMENT L'onduleur est emballé sur une palette apte à la manutention avec un chariot élévateur à fourche. Si un chariot élévateur à fourche ou tout autre équipement est utilisé pour déplacer l'onduleur, s'assurer que sa capacité de charge est suffisante pour supporter le poids total de l'emballage de l'onduleur.
  • Página 96: Installation De L'onduleur

    3. Installation et câblage 3.5 Installation de l'onduleur Il y a deux méthodes d'installation. L'une de ces méthodes est avec les supports d'équilibre et l'autre est sans les supports d'équilibre. Installation sans les supports d'équilibre Après avoir déplacé l'onduleur vers son emplacement final, utiliser les vérins pour stabiliser le boîtier de l'onduleur au sol. (Figure 3-1 : Stabiliser l'onduleur avec les vérins) Installation avec les supports d'équilibre Pour réinstaller les supports d'équilibre ayant été...
  • Página 97 3. Installation et câblage Placer l'onduleur sur les trous percés, utiliser les vérins pour stabiliser l'onduleur au sol et utiliser les vis M6 pour réinstaller les supports d'équilibre (qui ont été enlevés de l'onduleur durant le processus de déballage) sur l'onduleur. Consulter la figure ci- dessous.
  • Página 98: Câblage

    3. Installation et câblage 3.6 Câblage 3.6.1 Précautions avant le câblage • Le câblage doit être effectué par un personnel professionnel qualifié. • Avant d'effectuer le câblage ou toute connexion électrique, s'assurer que l'alimentation fournie à l'entrée et à la sortie de l'onduleur est complètement coupée et que les connecteurs des batteries internes sont déconnectés.
  • Página 99: Procédure De Câblage

    3. Installation et câblage AVERTISSEMENT : 1. Un câblage incorrect peut causer des secousses électriques graves et des dommages à l'onduleur. 2. L'onduleur ne fonctionnera pas normalement si le neutre (N) de l'alimentation d'entrée n'est pas fermement raccordé ou s'il n'est pas raccordé à la borne neutre (N) du bloc d'entrée CA. 3.6.2 Procédure de câblage Remarque : Avant de procéder au câblage, lire d'abord 3.6.1 Précautions avant le câblage.
  • Página 100 3. Installation et câblage S'assurer que les fonctionnalités du bloc de jonction de câblage indiquées dans la Figure 3-5 sont clairement comprises. Nº Article Fonctionnalité Description Bloc de jonction de Raccorde la source Inclut trois phases (R, S, T) et des bornes neutres (N) l'entrée CA d'alimentation CA principale Pour la mise à...
  • Página 101 3. Installation et câblage SUT20K SUT30K –1 –1 à –2 –3 à à (Figure 3-7) (Figure 3-8) Raccorder d’abord les câbles -1 et -2 à gauche, Raccorder d’abord les câbles -1, -2 et -3 à puis les câbles +1 et +2 à droite. gauche, puis les câbles +1, +2 et +3 à...
  • Página 102: Câblage Des Appareils En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.6.3 Câblage des appareils en parallèle Remarque : Avant de procéder au câblage, lire d'abord 3.6.1 Précautions avant le câblage. Suivre les étapes dans la section 3.6.2 Procédure de câblage. L’onduleur est expédié avec les câbles de la batterie débranchés. Trouver les câbles de connexion de la batterie derrière la porte du connecteur étiquetée dans l’armoire.
  • Página 103: Précautions Concernant Le Raccordement De L'armoire De Batteries Externes

    3. Installation et câblage 3.7 Précautions concernant le raccordement de l'armoire de batteries externes AVERTISSEMENT : 1. Connecter des charges à l'onduleur uniquement lorsque les batteries sont complètement chargées. Cela permet de garantir que l'onduleur peut fournir suffisamment d'alimentation de secours aux charges connectées en cas de coupure de courant.
  • Página 104 3. Installation et câblage • Le disjoncteur doit être un disjoncteur CC sans fusible à 4 pôles avec des caractéristiques de 1 pôle 125 V CC, 2 pôles 300 V CC et 3 pôles 450 V CC. Suivre la Figure 3-13 ou la Figure 3-14 pour installer un disjoncteur CC sans fusible à 4 pôles et des fusibles à action instantanée entre l'onduleur et l'armoire de batteries externes autre que Tripp Lite.
  • Página 105 3. Installation et câblage Raccordement d'une armoire de batteries externes autre que Tripp Lite Lorsqu'une armoire de batteries externes autre que Tripp Lite est connectée à l'onduleur, un disjoncteur CC sans fusible à 4 pôles approprié et des fusibles à action instantanée doivent être installés. Ne pas utiliser un disjoncteur CA. Placer le disjoncteur et les fusibles aussi près des batteries que possible.
  • Página 106: Composants Du Système

    4. Composants du système 4.1 Aspect et dimensions 4.2 Vue avant Écran ACL, Panneau de commande et voyants à DEL SUT20K, SUT30K 53,15 po (1350 mm) SUT40K, SUT60K 69,3 po (1760 mm) Tous les modèles 31,5 po Tous les modèles (800 mm) 20,5 po (521 mm)
  • Página 107: Vue Avant Avec La Porte Ouverte

    4. Composants du système 4.3 Vue avant avec la porte ouverte (Figure 4-3 : SUT20K Vue avant (Figure 4-4 : SUT30K Vue avant (Figure 4-5 : SUT40K Vue avant (Figure 4-6 : SUT60K Vue avant avec la porte ouverte et le panneau avec la porte ouverte et le avec la porte ouverte et le avec la porte ouverte et le...
  • Página 108: Panneau De Commande

    4. Composants du système 4.4 Panneau de commande (Figure 4-7 : Panneau avant) Nº Article Description NORMAL L'onduleur fonctionne en mode en ligne et l'alimentation CA du secteur est normale. BATTERY L'onduleur fonctionne en mode batterie et les batteries externes sont déchargées. BYPASS L'onduleur fonctionne en mode de dérivation.
  • Página 109: Panneau Arrière

    4. Composants du système 4.5 Panneau arrière (Figure 4-8 : Panneau arrière SUT20K, SUT30K) (Figure 4-9 : Panneau arrière SUT40K, SUT60K)
  • Página 110 4. Composants du système Nº Article Description Connecte la carte I/O/ModBus du relais SNMP . Pour des informations détaillées, consulter 6. Interfaces Fente SMART de communication. Fente MINI Pour plus d'informations, contacter Tripp Lite. Pour utiliser les onduleurs en parallèle. Pour des informations détaillées, consulter 6. Interfaces de Ports en parallèle communication Commutateur en...
  • Página 111: Modes De Fonctionnement

    5. Modes de fonctionnement Cette section fournit une description élémentaire du cheminement de l'alimentation électrique dans ses différents modes de fonctionnement. Pour plus de renseignements sur la façon dont les modes de fonctionnement sont indiqués sur l'écran principal de l'écran ACL, consulter 8.
  • Página 112: Mode Dérivation

    5. Modes de fonctionnement Mode Battery (batterie) Lorsque l'onduleur fonctionne durant une coupure de courant, les batteries fournissent de l'alimentation CC qui CHARGE maintient le fonctionnement de l'inverseur d'énergie pour prendre en charge la charge critique. En mode batterie, Redresseur Inverseur le voyant à...
  • Página 113: Mode De Conversion De La Fréquence

    5. Modes de fonctionnement Mode de conversion de la fréquence Lorsque l'onduleur est configuré manuellement en mode convertisseur, la fréquence de sortie peut être configurée CHARGE à 50 ou 60 Hz. Une fois la fréquence de sortie configurée, le système désactivera automatiquement la fonction de Redresseur Inverseur...
  • Página 114: Interfaces De Communication

    6. Interfaces de communication Pour les positions et fonctions des interfaces de communication, consulter le schéma suivant : (Figure 6-1 : Interfaces de communication) Remarques : 1. L'onduleur fonctionne normalement sans être connecté aux interfaces de communication. 2. Toutes les interfaces de communication peuvent être utilisées en même temps sans interférence avec la fonctionnalité de l'une avec l'autre. Fente SMART Installer une carte SNMP dans cette fente SMART pour contrôler et surveiller à...
  • Página 115: Contacts Secs De Sortie

    6. Interfaces de communication Port USB Le port USB est intégré au panneau arrière de l'onduleur pour fournir une communication entre l'onduleur et un ordinateur. Un câble USB fourni par l’utilisateur et le logiciel de gestion de l’alimentation gratuit PowerAlert® de Tripp Lite (disponible pour téléchargement en visitant www.tripplite.com/poweralert) peuvent être utilisés pour vérifier et surveiller l’état de l’onduleur via un ordinateur.
  • Página 116 6. Interfaces de communication Contacts secs d'entrée L'onduleur fournit deux ensembles de contacts secs d'entrée qui sont ouverts par défaut. Le paramètre par défaut pour les broches 1 et 2 est « ROO » et le paramètre par défaut des broches 3 et 4 est « Generator Power Supply Signal ». Il y a deux types de configuration : P1 P2 Broche 1...
  • Página 117 6. Interfaces de communication Port de chargement du chargeur Le port de détection du chargeur est utilisé pour établir une connexion avec une boîte de chargeur externe. Avec ce port, l'onduleur peut détecter l'état de fonctionnement de la boîte du chargeur externe et contrôler son commutateur. Comme illustré...
  • Página 118: Fonctionnement

    7. Fonctionnement 7.1 Raccorder l’onduleur avec l’alimentation CA du secteur Si l’onduleur se connecte avec des armoires de batteries externes, s’assurer que les disjoncteurs ou les commutateurs de toutes les armoires de batteries externes ont été commutés en position ON (marche). Mettre sous tension le disjoncteur d’entrée et fournir de l’alimentation CA à...
  • Página 119: Écran Acl Et Paramètres De Réglage

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 8.1 Hiérarchie de l'écran ACL (Niveau 1) (Niveau 1) (Niveau 1) RENSEIGNEMENTS SUR ÉCRAN PARALLÈLE ÉCRAN PRINCIPAL L'ALARME/LES DÉFAILLANCES (Niveau 2) MENU PRINCIPAL (Niveau 3) (Niveau 3) MESURES MAINTENANCE (Niveau 4) (Niveau 4) NOM DU MODÈLE SECTEUR TENSION-PHASE(V)/TENSION-LIGNE(V)/ FRÉQ(Hz)
  • Página 120 8. Écran ACL et paramètres de réglage Après initialisation, l'écran ACL affiche les diagrammes actuels de l'état de l'onduleur. Le système présente différents écrans en fonction de l'état de l'onduleur. Les états de l'Écran principal de l'écran ACL sont présentés ci-dessous. Pour une description élémentaire du trajet de l'énergie électrique de l'onduleur dans ses différents modes de fonctionnement, consulter 5.
  • Página 121: Menu Des Paramètres

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 8.2 Menu des paramètres Cheminement : Écran principal  Menu des paramètres Les paramètres ne peuvent être modifiés que lorsque l'onduleur se trouve en mode de dérivation. Appuyer et maintenir pendant 3 secondes. En mode de dérivation, appuyer sur les touches de fonction ( ) et ( ) pour saisir le Menu des paramètres indiqué...
  • Página 122: Configuration De La Sortie

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 3. Configuration de la sortie Cheminement : Écran principal  Paramètre  MENU DE LA SORTIE Appuyer sur ( ) pour faire défiler jusqu'au deuxième écran. VOLT (V) : La tension de sortie de l'onduleur lorsque en mode normal (en ligne). Il y a deux paramètres : 120 V et 127 V. Le paramètre par défaut est 120 V.
  • Página 123: Configuration De La Batterie

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 5. Configuration de la batterie Cheminement : Écran principal  Menu des paramètres  CONFIGURATION DE LA BATTERIE TENSION NOMINALE DE LA BATTERIE (V) : Le paramètre par défaut est 144. TYPE (AH) : Configure la tension nominale de la batterie. Le paramètre par défaut est SUT20K : 20 AH, SUT30K et SUT40K : 30 AH, SUT60K : 40 AH.
  • Página 124: Écran Parallèle

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 7. Contrôle et test Cheminement : Écran principal  Menu des paramètres  CONTRÔLE ET TEST TRANSFERT DE DÉRIVATION FORCÉ : Active ou désactive le Transfert de dérivation forcé. Le paramètre par défaut est YES (oui). REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE : Active ou désactive le redémarrage automatique.
  • Página 125: Menu Principal

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 8.4 Menu principal Sur l'Écran principal, appuyer sur la touche de fonction ( ) pour accéder au Menu principal. 1.MEASURE 2.MAINTENANCE MESURES Consulter les mesures secteur, dérivation, inverseur d'énergie, sortie, batterie, température et BUS CC de l'onduleur. MAINTENANCE Consulter le nom du modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, les statistiques, le journal d'événements, l'horloge en temps réel ainsi que la configuration de contrôle, de test et de langue de l'onduleur.
  • Página 126: Maintenance

    8. Écran ACL et paramètres de réglage 8.6 Maintenance Cheminement : Écran principal  Menu principal  Maintenance Utiliser les touches de fonction ( ) et ( ) pour consulter le nom du modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, les statistiques, le journal d'événements, l'horloge en temps réel ainsi que la configuration de contrôle, de test et de langue de l'onduleur.
  • Página 127: Journal D'événements

    8. Écran ACL et paramètres de réglage Journal d'événements Cheminement : Écran principal  Menu principal  Maintenance  2.5 Journal d'événements L'écran ci-dessus présente le numéro d'événement, la date et l'heure de l'événement et les descriptions de l'événement. Utiliser les touches de fonction ( ) et ( ) pour afficher d'autres événements.
  • Página 128: Accessoires Disponibles En Option

    9. Accessoires disponibles en option Plusieurs accessoires offerts en option sont disponibles pour les onduleurs SmartOnline de la série SUT. Consulter le site Web de Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com pour découvrir tous les accessoires, notamment les accessoires de communication, de surveillance et les armoires de batteries associés pour une durée de fonctionnement prolongée.
  • Página 129: Dépannage

    11. Dépannage Si les alertes suivantes s'affichent sur l'écran ACL, suivre les solutions indiquées ci-dessous. Nº Message d'alarme Cause possible Solution 1 SHORT CIRCUIT (court-circuit) La sortie a un problème de court-circuit. Contacter le personnel d'entretien. 2 INVERTER FAIL (défaillance de l'inverseur d'énergie) L'inverseur d'énergie est endommagé. Contacter le personnel d'entretien.
  • Página 130: Annexe 1 : Caractéristiques Techniques

    Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K CAPACITÉ (PF conditionnel 20 kVA/20 kW 30 kVA/30 kW 40 kVA/40 kW 60 kVA/60 kW déclassé à 0,9) TOPOLOGIE Double conversion en ligne réelle VFI (indépendant de la tension et de la fréquence) ENTRÉE Tension 208/220 V (Ph-Ph), 120/127 V (Ph-N)
  • Página 131 Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle SUT20K SUT30K SUT40K SUT60K Durée de stockage de la 6 mois (sans recharge, 25 °C (77 °F)) batterie Capacité du Minimum chargeur Maximum 10 A 10 A 20 A 20 A de batterie Par défaut 7.5 A 7.5 A 10 A...
  • Página 132: Annexe 2 : Garantie

    Annexe 2 : Garantie Garantie limitée de 1 an Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à...

Tabla de contenido