EAS ELECTRIC EMRH604X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EMRH604X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMPANA EXTRACTORA
COOKER HOOD
Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato
y consérvelo para futuras consultas.
Before use the appliance please read this manual carefully
and keep it for future reference.
EMRH604X
MANUAL
V.3
www.easelectric.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMRH604X

  • Página 1 CAMPANA EXTRACTORA COOKER HOOD EMRH604X MANUAL Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas. Before use the appliance please read this manual carefully and keep it for future reference. www.easelectric.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice..............Advertencias............Advertencias de seguridad........Instalación............... Uso................. Mantenimiento............Solución de problemas.......... Parametros principales......... Desecho..............12 Garantía comercial............13...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Contents • Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades, las cuales deberían tener un responsable o una persona cualificada para guiarlos en su uso. El instructor debería comprobar que ellos pueden utilizar el aparato sin peligro para ellos o para su alrededor.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad

    Advertencia de seguridad • Este aparato no debe ser usado por niños o personas con deficiencias sin supervisión. • Los niños no deben jugar con este aparato. • Conecte el cable de alimentación a una toma de tierra. • La campana es solo para uso doméstico, no para barbacoas, asadores y otros fines comerciales.
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN • No puede compartir el mismo tubo de ventilación de aire con otro aparato tal como tuberías de gas, calefacción... • La flexión del tubo de ventilación debe ser ≥120 ° , paralelo o por encima del punto de arranque y debe ser conectado a la pared externa . •...
  • Página 7 Fig.2 1 x Plato Instalación 7 x Tubos de plástico de expansión 2 x Platos Instalación Chimenea 7 x Tornillos(ST5*50) 6 x Tornillos(ST4.2*9.5) Fig.3...
  • Página 8 Instalación • Accesorios. Mire la Figura 3. (Tipo y cantidad de accesorios) • Fije la placa de montaje y la placa de instalación de la extensión de la chimenea Ver Fig.4 • Fije la tubería extensible y la chimenea principal al cuerpo, conecte la placa de instalación de la chimenea y la chimenea.
  • Página 9: Uso

    Fig.6 Fig.7 Parada Bajo Alto Medio Fig.8 Fig.9.1 Ajustes de velocidad. Mire Fig.9.1 (Para algunos modelos) • Presione Stop, el motor se parará. • Presione el botón de baja velocidad, el motor irá a menos velocidad. • Presione el botón de velocidad media, el motor irá a una velocidad media.
  • Página 10 Ajuste de velocidad. Mire Fig.9.2. (Para algunos modelos) • Después de conectar, sonará un pitido para avisar que la campana extractora se ha conectado a la electricidad. Después de la conexión: • Presione el botón Potencia, control potencia: bajo el estado de standby, presione este botón, el motor irá...
  • Página 11 Ajuste de velocidad. Mire la Figura 9.3 (para algunos modelos) Después de conectar la campana, sonará un timbre y todas las luces se encenderán durante un segundo indicando que se ha enchufado. Bajo la condición de campana encendida: • Tecla de potencia: controle la potencia del motor, bajo el estado de funcionamiento, presione el botón de la potencia, la luz se enchufa, el motor comienza en baja velocidad, la pantalla digital muestra Setting .
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de filtros  Desmonte los filtros de acuerdo a la Figura.10.  Introduzcalos en el lavavajillas con detergente, configurando una temperatura inferior s 60ºC.  Por favor no use detergentes abrasivos para no dañar la campana.  Asegúrese que la campana está desconectada antes de limpiarla. Cerrar Abrir Abrir...
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas FALLO CAUSA SOLUCION Las aspas están bloqueadas. El condensador está Sustituir el condensador. deteriorado Se encienden las luces, El motor está deteriorado Sustituir el motor. pero el motor no funciona El cable interno del motor está desconectado. Se Sustituir el motor.
  • Página 14: Parametros Principales

    Parámetros principales Voltaje 220-240V~50Hz Potencia Potencia de iluminación 2 X 1.5W Potencia de motor Diámetro del tubo de aire 40m /h Flujo de aire ≤ 66dB Ruido El parámetro del aire está testado bajo unas condiciones entre 230V 50Hz cuando el voltaje sea 220-240V y 50Hz sin filtros de carbon Potencia Voltaje...
  • Página 15: Garantía Comercial

    GARANTÍA COMERCIAL CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN ELECTRODOMÉSTICOS Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 16 GARANTÍA COMERCIAL Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva;...
  • Página 17: Contents

    Contents Contents Contents..............Warnings..............Safety Warning............Notice of Installation..........Use..............Maintenance............Trouble Shooting..........Main Parameters..........Disposal..............Commercial warranty ..........13...
  • Página 18: Warnings

    Warnings This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 19: Safety Warning

    Safety Warning  The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervisions.  Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.  Plug the power cord to socket outlet with earthing continuity terminal. ...
  • Página 20: Notice Of Installation

    Notice of Installation It can not share the same air ventilation tube with other appliance  such as gas tube, warmer tube, and hot wind tube. The bending of ventilation tube should be ≥120°,parallel or above the  start point/should be connected to the external wall. Please make sure the installation plate is placed horizontally to avoid ...
  • Página 21 Fig.2 1 x Installation plate 7 x Plastic expansion pipes 2 x Chimney installation plates 7 x Screws(ST5*50) 6 x Screws(ST4.2*9.5) Fig.3...
  • Página 22 Installation Accessories. See Fig.3. (Type and quantity of accessories is  subject to actual demand.) Fix installation plate and extension chim ney installation plate, install  the plastic expansion pipes of chimney installation plate on wall. See Fig.4. Fix the exhaust pipe and chimney on the main body, connect ...
  • Página 23: Use

    Fig.6 Fig.7 Stop High Light Fig.8 Fig.9.1 Speed adjustment. See Fig.9.1. (For some models)  Press Stop button, the motor will stop running.  Press the Low (speed) button, the motor runs at low speed.  Press the Mid (speed) button, the motor runs at mid speed. ...
  • Página 24 Speed adjustment. See Fig.9.2. (For some models) After plugging, buzz once to decl are the hood is connected with  electricity. After the connection: ess the Power button, contro l motor power: under standby state,  press this button, motor will run at low speed, and light for power and low speed button will be on;...
  • Página 25 Speed adjustment. See Fig.9.3. (For some mod s) After the hood is switched on, a beep sound heard and all key lights are lightened for 1 s, indicating the hood has been powered on. Under the condition of hood power-on: ...
  • Página 26: Maintenance

    Maintenance Cleaning of the filters  Removing the filters according to Fig.10.  Put into a dishwasher with detergent, set the temperature below 60 degrees.  Please do not use abrasive detergent for it will damage the hood.  Make sure that the hood is shut off before cleaning. Fig.10 Fig.11 Replacement of the carbon filters (...
  • Página 27: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but motor The motor is damaged. Replace motor. does not work. The internal wiring of motor is cut off / disconnected. An unpleaseant smell Replace motor.
  • Página 28: Main Parameters

    Main Parameters Voltage 220-240V~50Hz Rated Power Lighting Power 2 X 1.5W Motor Power Diameter of air tube 40m /h Air flow ≤ 66dB Noise The air flow parameter is tested under conditions of 230V 50Hz when the voltage is 220-240V ~ 50Hz and without carbon filters. Max Power Voltage Picture...
  • Página 29: Commercial Warranty

    Commercial Guarantee CONDITIONS COMMERCIAL GUARANTEE ELECTRICAL APPLIANCES This device has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions arising from manufacture, including labour and spare parts. To justify the date of purchase, the invoice or receipt must be presented.
  • Página 30 Commercial Guarantee During the guarantee period it is essential to keep all manuals with the equipment. Should any of these be lost, no claim may be made for their replacement. The breakdowns that have their origin or are a direct or indirect consequence of: Nuclear reaction or radiation or radioactive contamination;...

Tabla de contenido