Technische Gegevens; Características Técnicas - IMG STAGELINE MPX-2005 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2) Plaats de schuifregelaars (16) van de ongebruik-
te kanalen in de minimumstand en stuur de beide
geselecteerde kanalen met de betreffende schuif-
regelaars optimaal uit (zie hoofdstuk 5.1 "Basisin-
stelling van de ingangskanalen").
3) Met behulp van de crossfader kunt u nu regelen
tussen de geselecteerde kanalen.
Indien u beide kanalen tegelijk naar de uitgan-
gen wenst te sturen, plaatst u de crossfader in de
middelste stand.
4) Stel met de masterfaders A (6) en B (9) het ge-
wenste niveau voor de masterkanalen A en B in.
Regel elk masterkanaal aan de hand van de VU-
meter (22) afzonderlijk af. Schakel de VU-meter
naar de weergave van het betreffende masterka-
naal [zie hiervoor hoofdstuk 5.1, punt 4)]. Bij
oversturingen (rode LED's van de VU-meter lich-
ten op) moet u de betreffende masterfader vol-
doende dichtschuiven.
5.3 De geluidsbronnen mengen
1) Schakel de regelfunctie uit om de aangesloten ge-
luidsbronnen te mengen. Plaats hiervoor de AS-
SIGN-schakelaars (18 en 23) in de "OFF"-stand.
2) Schuif de masterfader A (6) of B (9) zo ver open,
dat de mengverhouding van de geluidsbronnen
optimaal ingesteld kan worden.
3) Stel met de kanaalregelaars (16) de gewenste
volumeverhouding van de geluidsbronnen onder-
ling in. Plaats de niveauregelaar van een onge-
bruikt kanaal in de minimumstand.
4) Regel elk masterkanaal aan de hand van de VU-
meter (22) met de masterfaders afzonderlijk af.
Schakel de VU-meter naar de weergave van het
betreffende masterkanaal [zie hiervoor hoofdstuk
5.1, punt 4)].
De masterkanalen zijn optimaal uitgestuurd,
wanneer bij de luidste passages het 0 dB-bereik
van de VU-meter kortstondig oplicht. Bij overstu-
ringen (rode LED's lichten op) moet u de betref-
fende masterfader en/of de niveauregelaars van
de ingangskanalen voldoende dichtschuiven.
Master A y B. Utilizar el VU-metro (22) para con-
trolar cada canal separadamente. Conmutar el
VU-metro para visualizar el canal Master corres-
pondiente [para eso, ver cap. 5.1, punto 4)]. En
caso de sobrecargas (los LEDs rojos del VU-
metro se iluminan), bajar el potenciómetro Mas-
ter correspondiente.
5.3 Mezcla de las fuentes
1) Para mezclar las fuentes conectadas, desconec-
tar la función de fundido. Para hacerlo, poner los
selectores ASSIGN (18 y 23) en la posición "OFF".
2) Pulsar el potenciómetro Master A (6) o B (9)
hasta obtener una relación de mezcla óptima de
las fuentes de señales.
3) Regular la relación de volumen de las fuentes
entre ellas mediante los reglajes del nivel (16); si
no se utiliza un canal, el reglaje del nivel debería
ponerse en el mínimo.
4) Con ayuda de las indicaciones del VU-metro (22)
regular mediante los potenciómetros Master, el
nivel de cada canal Master separadamente; con-
mutar el VU-metro para visualizar el canal Mas-
ter correspondiente [ver cap. 5.1, punto 4)].
El funcionamiento será óptimo cuando, para
pasos más elevados, la zona 0 dB del VU-metro
se ilumina de manera breve. En caso de sobre-
cargas (los LEDs rojos se iluminan), bajar el
fader Master y/o disminuir los reglajes del nivel
de los canales de entrada.
5.4 Vías Send y Return
Para conmutar uno o varios canales en la vía Send,
pulsar la tecla SEND (5) del canal correspondiente
(el LED de encima se ilumina). La vía Send es una
vía "pre-fader", es decir que las señales del canal se
dirigen hacia la salida SEND (34) antes el potenció-
metro (16) del canal.
Si las señales enviadas desde el mezclador se
dirigen vía un aparato de efectos especiales, es
posible de devolver hacia el mezclador vía la en-
trada RETURN (33). Mediante el potenciómetro
5.4 Send- en Return-kanalen
Om een kanaal resp. meerdere kanalen naar het
Send uitgangskanaal te schakelen, drukt u op de
SEND-toets (5) van het betreffende kanaal (LED
boven de toets licht op). Het Send uitgangskanaal is
een pre fader-kanaal, d.w.z. dat de kanaalsignalen
vóór de kanaalregelaar naar de SEND-uitgang (34)
gestuurd worden.
Indien de afgenomen signalen door een effec-
tenapparaat gestuurd worden, kunt u ze via de
RETURN-ingang (33) terug naar het mengpaneel
sturen. Meng met de RETURN-regelaar (19) de sig-
nalen die van het effectenapparaat komen met het
mastersignaal.
5.5 De kanalen via een hoofdtelefoon voor-
afluisteren
Met de voorafluisteringsfunctie kan elk van de in-
gangskanalen 1 – 4 met een hoofdtelefoon, aange-
sloten op de jack (11), afzonderlijk voorbeluisterd
worden, zelfs wanneer de betreffende kanaalregelaar
(16) in de minimumstand staat. Hierdoor kunt u bv. de
gewenste track van een CD selecteren of het juiste
moment instellen om een geluidsbron in te mengen.
Desgewenst is het ook mogelijk om de momen-
teel afgespeelde muziektracks te beluisteren vóór
de masterfaders (6 en 9).
1) Druk op de betreffende PFL-toets (17) om een in-
gangskanaal vóór de kanaalregelaar te beluiste-
ren (LED boven de toets licht op), en draai de MIX-
regelaar (24) helemaal naar links (PFL-stand).
Om de geselecteerde muziektracks vóór de
masterfaders te beluisteren, draait u de MIX-re-
gelaar helemaal naar rechts (PROG.-stand).
2) Stel met de niveauregelaar LEVEL (12) het ge-
wenste volume van de hoofdtelefoon in.
OPGELET: Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadigen! Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die
na een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog
daarom het volume niet nog meer, nadat u er ge-
woon aan bent geraakt.
RETURN (19), las señales que provienen del apa-
rato de efectos especiales son mezcladas en las
señales Master.
5.5 Pre-escucha de los canales vía un
auricular
Esta función permite efectuar una pre-escucha de
cada uno de los canales de entrada 1 – 4 vía un auri-
cular conectado a la toma (11), también cuando el
potenciómetro (16) del canal está al mínimo. Así
p. ej. puede seleccionarse un título de un CD o un lu-
gar donde la inserción de la fuente debe efectuarse.
Es posible también hacer una pre-escucha del
programa musical en curso antes de los potenció-
metros Master (6 y 9).
1) Para efectuar una pre-escucha de un canal de
entrada antes el potenciómetro (16) del canal,
pulsar la tecla PFL (17) correspondiente (el LED
encima de la tecla se ilumina) y girar el potenció-
metro MIX (24) totalmente hacia la izquierda
(posición PFL).
Para una pre-escucha del programa musical
en curso antes los potenciómetros Master, girar
el reglaje MIX totalmente hacia la derecha (posi-
ción PROG.).
2) Regular el volumen del auricular mediante el po-
tenciómetro LEVEL (12).
ATENCION: No regular el volumen del auricular
muy elevado. ¡Un volumen muy elevado puede, a
largo plazo, generar problemas de audición! El
oído humano se habitúa a los volúmenes eleva-
dos y no los percibe como tales al cabo de cierto
tiempo. Le aconsejamos pués regular el volumen
de manera que no tenga que modificarse.
5.6 Función Talkover para el micrófono DJ
Para una mejor comprensión de los anuncios micró-
fono si el volumen de la música es muy elevado,
pulsar la tecla AUTOTALK (14): si la tecla está pul-
sada (LED encima de la tecla iluminado), los niveles
de los canales 1 – 4 disminuyen de manera auto-
mática de 12 dB durante los anuncios.
5.6 Talkover-functie voor de DJ-microfoon
Druk op de AUTOTALK-toets (14) voor een betere
verstaanbaarheid van de aankondigingen via de mi-
crofoon terwijl de muziek verder speelt: indien de
toets ingedrukt is (LED boven de toets licht op), wor-
den de niveaus van kanalen 1 – 4 bij aankondigingen
automatisch met 12 dB gedempt. Indien de toets niet
ingedrukt wordt, is de talkover-functie uitgeschakeld.
6

Technische gegevens

Ingangen
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . . 1,5 mV/30 kΩ
2 x Phono, stereo: . . . . . . . . 3 mV/30 kΩ
6 x Line, stereo: . . . . . . . . . . 150 mV/30 kΩ
1 x Return, stereo: . . . . . . . . 135 mV/30 kΩ
Uitgangen
3 x Master, stereo: . . . . . . . . 1 V
1 x Record, stereo: . . . . . . . . 330 mV
1 x Send, stereo: . . . . . . . . . 300 mV
1 x hoofdtelefoon, stereo: . . . ≥ 2 x 8 Ω
Algemene gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 50 dB
Equalizer voor kanalen 1 – 4
1 x lage tonen: . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x middentonen: . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x hoge tonen: . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
DJ Mic-klankregelaar
1 x lage tonen: . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x hoge tonen: . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz
Talkover (automatisch): . . . . -12 dB
Aansluiting voor
paneelverlichting: . . . . . . . . . 12 V/5 W; 4pol. XLR
Omgevingstemperatuur: . . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . . . . 14 VA
Afmetingen*/Gewicht: . . . . . 482 x 222 x 110 mm,
5 rack-eenheden/4,3 kg
* incl. voetjes, bedieningselementen en aansluitingsjacks
Opgemaakt volgens de gegevens van de
fabrikant. Wijzigingen voorbehouden.
Si la tecla no está pulsada, la función Talkover resta
desconectada.
6
Características técnicas
Entradas
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/30 kΩ
2 x Phono estéreo: . . . . . . 3 mV/30 kΩ
6 x Línea estéreo: . . . . . . . 150 mV/30 kΩ
1 x Return estéreo : . . . . . 135 mV/30 kΩ
Salidas
3 x Master estéreo: . . . . . . 1 V
1 x Grabación estéreo: . . . 330 mV
1 x Send estéreo: . . . . . . . 300 mV
1 x auricular estéreo: . . . . ≥ 2 x 8 Ω
Generalidades
Banda pasante: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . 0,05 %
Relación señal/ruido: . . . . > 50 dB
Ecualizadores para canal 1 – 4
1 x graves: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x medios: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x agudos: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Ecualizador DJ micrófono
1 x graves: . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
x agudos: . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz
Talkover automático: . . . . . -12 dB
Conexión para
lámpara pupitre: . . . . . . . . 12 V/5 W, XLR 4 polos
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . 14 VA
Dimensiones*: . . . . . . . . . . 482 x 222 x 110 mm,
5 unidades de altura
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
*incluso pies, elementos de operación y conexiones
Características según fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
NL
B
E
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1180

Tabla de contenido