Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

13. ce siège de sécurité doit être maintenu à l'abri du soleil s'il n'est pas
recouvert d'un tissu. autrement, il pourrait être trop chaud pour la peau de
l'enfant.
14. en cas d'urgence, il est important d'enlever rapidement l'enfant du siège
de sécurité. cela signifie que la boucle n'a pas été fabriquée à l'épreuve
des manipulations ; veuillez donc apprendre à l'enfant qu'il ne doit pas
jouer avec la boucle.
15. les bagages ou autres objets pouvant causer des blessures en cas
d'accident doivent être fermement fixés.
16. examinez périodiquement les courroies de sécurité au cas où elles
seraient usées, en prêtant une attention toute particulière aux points
d'ancrage, aux coutures et aux dispositifs de réglage.
17. les éléments rigides et les pièces en plastique du siège de sécurité
doivent être mis en place et installés de façon à ce qu'ils ne puissent se
pas coincer dans un siège mobile ou une portière de la voiture durant
l'usage quotidien du véhicule.
18. assurez-vous toujours que toutes les courroies fixant le siège de sécurité
au véhicule soient bien serrées et que les courroies fixant l'enfant serrent
bien son corps. vérifiez également que les courroies ne soient pas tordues.
19. le dispositif du siège doit être remplacé après avoir subi les tensions
violentes d'un accident.
20. n'utilisez aucun point de contact de fixation qui ne soit pas décrit dans
les instructions ni dans le siège de sécurité.
21. veuillez tenir le siège de sécurité loin de produits corrosifs.
22. ce siège de sécurité pour enfants ne doit pas être utilisé sans la housse.
ne remplacez pas la housse par une autre housse non recommandée
par le fabricant, car la housse fait partie intégrante du fonctionnement du
siège de sécurité.
23. veuillez lire attentivement le guide d'installation avant d'installer le siège.

1. VUE D'ENSEMbLE

A. régulateur de la hauteur de
l'appuie-tête.
B. appuie-tête.
C. guides de la ceinture
diagonale (groupe 2/3)
D. Protecteurs d'épaule.
28
E. sangles du harnais.
F. boucle de la ceinture.
G. sangle de réglage du harnais.
H. levier d'inclinaison.
I. bras du système isoFiX (dans
le sens contraire à la circulation).
BUN DUOFIX 0123
J. bouton de réglage du harnais.
K. guides de la ceinture
abdominale.
L. bouton de déverrouillage
du système isoFiX.
M. bras du système isoFiX (dans
le sens contraire à la circulation)
N. connecteur du harnais
2. LIEUx D'INSTALLATION DANS LE VéHICULE
OÙ:
Sur les sièges arrière du véhicules.
Ne l'installez pas sur les sièges avant sauf dans les cas
spécifiques suivants :
1. Le véhicule n'a pas de sièges arrière.
2. Tous les sièges arrière sont déjà occupés par des enfants dont
la taille est égale ou inférieure à 135 centimètres.
3. Lorsqu'il n'est pas possible d'installer sur les sièges arrière
tous les systèmes de retenue pour enfants.
*remarque : selon la loi espagnole sur systèmes de retenue pour enfants (décret royal 667/2015).
COMMENT:
GROUPE 0+ / 1 • Installez le siège dans le sens contraire à la
circulation.
GROUPE 1 (Optionalle) • Installez le siège dans le sens de la
circulation.
GROUPE 2/3 • Installez le siège dans le sens de la circulation.
Sur des sièges avec:
ancrages isoFiX (entre le siège et le dossier) et points d'ancrage top
tether (par exemple sur le plateau, le plancher ou derrière le dossier) et
ceinture à 3 points (ceinture du véhicule).
ATTENTION :
Utilisable sur ce siège uniquement si le véhicule est équipé d'une
ceinture abdominale et diagonale (à 3 points).
O. Frein du top tether.
P. connecteur du protecteur
d'épaule.
Q. guides de la ceinture diagonale
(groupe 0+).
R. regulateur du sangle du top
tether.
S. ePP du appuie tête.
1
2
www.babyqs.com
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido