Publicidad

Enlaces rápidos

BA00144R/09/ES/15.17
71342528
Firmware Version:
03.08.xx
Products
Manual de instrucciones
RMC621
Contador de energía
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser RMC621

  • Página 1 Products Solutions Services BA00144R/09/ES/15.17 71342528 Firmware Version: 03.08.xx Manual de instrucciones RMC621 Contador de energía...
  • Página 2 • Cálculo de densidad con algoritmos y tablas • Capacidad térmica como constante o tabla (poder calorífico como constante) • Densidad de aceites minerales según estándares de cálculo ASTM 1250, API 2540, OIML R63 (opcional) Vapor/Agua: • Estándar internacional de cálculo IAPWS IF-97 (tablas ASME) Endress+Hauser...
  • Página 3 Tras pulsar una tecla cualquiera puede seleccionar un grupo con valores de indicación (>A... grupo...) o visualizar todos los grupos cambiando la vista automáticamente (visualización ). Al producirse un fallo, la pantalla cambia de color (azul/rojo). En el manual de instrucciones encontrará las instrucciones detalladas para eliminar errores. Endress+Hauser...
  • Página 4 Viscosidad "no", sólo mediciones de presión diferencial "sí". En caso de "sí", introducción de dos parejas de valores temperatura/viscosidad y exponente isoentrópico (si se conoce). Otros ajustes de las entradas y aplicación como se ha descrito en el punto 1. Endress+Hauser...
  • Página 5 Modo de servicio: (p. ej. caldear) Asignar sensores para la medición de caudal y temperatura Lugar de instalación: asignar T caliente/frío Dado el caso, ajustar terminales adicionales para el modo de servicio bidireccional o la medición de densidad con sensor. Endress+Hauser...
  • Página 6 Elegir tipo de señal y conectar sensor(es) (ver ejemplo). Para mediciones de diferencias térmicas en el vapor se necesitan 2 sensores de temperatura. Aplicación Aplicación(1); sustancias: agua/vapor Aplicación: p. ej. calor/masa del vapor Tipo de vapor: p. ej. sobrecalentado Asignar sensores para la medición de caudal, presión y temperatura Endress+Hauser...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    RMC621 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... . 8 11.2 Configuración de la medición del caudal ..77 11.3 Hojas de aplicaciones ..... . . 84 Uso conforme a las disposiciones .
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RMC621 Indicaciones de seguridad Sólo se garantiza un servicio seguro y sin riesgos del contador de caudal y energía tras la lectura del manual de instrucciones y consideración de todas las indicaciones de seguridad. Uso conforme a las disposiciones El contador de caudal y energía es una unidad que sirve para medir el caudal, la masa y el...
  • Página 9: Iconos Y Símbolos De Seguridad

    RMC621 Identificación Iconos y símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones se caracterizan por los siguientes iconos y símbolos de seguridad: Symbol Bedeutung ¡PELIGRO! Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 10: Certificados Y Homologaciones

    Instalación RMC621 • Soporte de datos en CD-ROM con software de configuración para PC y cable de interfaz RS232 (opcional) • Pantalla remota para el montaje en panel (opcional) • Tarjetas de expansión (opcional) Considere en el cap. 8 "Accesorios" las piezas accesorias para la unidad.
  • Página 11: Instalación

    RMC621 Instalación Instalación Enganche la carcasa sobre el perfil DIN simétrico, enganchando primero la unidad sobre el perfil para encastrarlo a continuación ejerciendo presión hacia abajo (→ å 3, pos. 1 y 2).  3: Montaje de la unidad sobre en perfil DIN simétrico 3.2.1...
  • Página 12: Control De Instalación

    Cableado RMC621  4: Instalación de una tarjeta de expansión (a modo de ejemplo) Pos. 1: pestaña de sujeción en la parte posterior de la unidad Pos. 2: pestañas de sujeción en la parte inferior de la unidad Pos. A - E: designación de la conexión del slot Control de instalación...
  • Página 13 RMC621 Cableado Ocupación de terminales Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Entrada pos.) + 0/4 hasta 20 mA/PFM/entrada de pulso 1 A frontal superior (A I) Entrada corriente/PFM/pulso 1 Masa de señal para 0/4 hasta 20 mA/PFM/entrada de pulso Masa alimentación del sensor 1...
  • Página 14: Conexión De La Unidad De Medición

    Cableado RMC621 Conexión de la unidad de medición ADVERTENCIA Riesgo de descargas eléctricas ‣ No instale ni cablee la unidad bajo tensión de alimentación. Esquema de las conexiones superiores (entradas) Esquema de las conexiones inferiores (salidas, interfaces) 4.2.1 Conexión de la energía auxiliar AVISO Destrucción del equipo a causa de la tensión existente en una conexión incorrecta...
  • Página 15 RMC621 Cableado 4.2.2 Conexión de sensores externos Se pueden conectar al aparato sensores activos y pasivos de señal análoga, PFM o de pulso y sensores RTD. Los terminales de conexión, en función del tipo de señal de cada sensor, se pueden elegir libremente, por lo que el contador de energía puede emplearse de forma muy...
  • Página 16 Cableado RMC621  9: Conexión del sensor de temperatura, p. ej. en la entrada 1 (slot E I) Pos. 1: entrada de 4 líneas Pos. 2: entrada de 3 líneas → å Pos. 3: entrada de 3 líneas, p. ej. tarjeta de expansión opcional para temperatura en slot B (slot B I, Aparatos específicos E+H...
  • Página 17 RMC621 Cableado Sensor de caudal con salida de corriente activa y salida de estado (relé) para medición bidireccional del flujo Seleccione un resistor adicional R correspondiente, de manera que no se supere I = 20 mA. máx. • Pos. A: señal de dirección •...
  • Página 18 Cableado RMC621 Conexión de interfaces • Conexión RS232 El RS232 se contacta mediante el cable de interfaz y la hembrilla situada en la parte delantera de la carcasa. • Conexión RS485 • Opcional: interfaz RS485 adicional Bornes de enchufe 103/104, la interfaz se mantiene activa mientras no se utilice la interfaz RS232.
  • Página 19 RMC621 Cableado Ocupación de terminales de la tarjeta de expansión Universal Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Salida y entrada pos.) Alimentación del sensor 1: 24 V B, C, D frontal superior Entrada corriente/PFM/pulso 1 (B I, C I, D I) Masa alimentación del sensor 1...
  • Página 20 Cableado RMC621 Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Salida y entrada pos.) + Salida de pulso 3 (Open collector) B, C, D inferior trasero Salida de pulso pasiva (B V, C V, D V) - Salida de pulso 3...
  • Página 21: Control De Conexión

    RMC621 Cableado  13: Montaje en panel Cableado  14: Esquema de terminales de la unidad de visualización/manejo remota La unidad de visualización/manejo remota se conecta directamente al equipo básico mediante el cable incluido en el envío. Cuando se utiliza una interfaz Modbus, M-BUS o PROFIBUS es posible que cambie la ocupación de los terminales de las conexiones RxTx (terminales 103/104).
  • Página 22: Manejo

    Manejo RMC621 Conexión eléctrica Indicaciones ¿Coincide la tensión de alimentación con los datos de la placa de De 90 hasta 250 V CA (50/60 características? Hz)De 20 hasta 36 V CCDe 20 hasta 28 V CA (50/60 Hz) ¿Están en su posición correcta todos los terminales? ¿Es correcta la codificación de cada terminal?
  • Página 23: Manejo In Situ

    RMC621 Manejo 5.1.1 Visualización  16: Visualización del calculador de energía Pos.: 1: pantalla con valores de medición Pos.: 2: pantalla con posición del menú/configuración – A: líneas de símbolos de las teclas – B: menú de configuración actual – C: menú de configuración activado para la selección (destacado en negro).
  • Página 24 Manejo RMC621 Utilización del teclado Palm  17: Ej.: editar una designación con el teclado Palm Desplazar con las teclas de flecha el cursor a la derecha del carácter donde se desea introducir un nuevo carácter. En caso de querer eliminar el texto completo y escribir de nuevo, desplazar el cursor completamente hacia la derecha.
  • Página 25: Representación De Los Mensajes De Error

    RMC621 Manejo 5.2.3 Ejemplo de manejo Encontrará una descripción detallada del manejo in situ con el ejemplo de una aplicación en el cap. 6.4 "Aplicaciones específicas de usuario". Representación de los mensajes de error El comportamiento del aparato en caso de error se puede ajustar. Para todas las entradas analógicas se puede definir libremente el rango de medición y determinar el...
  • Página 26 Manejo RMC621 Símbolos para representar mensajes de errores Los símbolos aparecen en el margen superior de la pantalla junto al parámetro de visualización afectado por el error. Rebasamiento (x > 20,5 mA) o no alcance (x < 3,8 mA) de la señal Error: Existe un error o indicación;...
  • Página 27: Comunicación

    RMC621 Manejo En este ejemplo se extrapola el valor de caudal de 4 mA hasta la violación del rango de 3,8 mA, también se extrapola de 3,8 mA hasta el límite de rotura de línea de 3,6 mA y se evalúa por debajo de 3,6 mA con el valor predeterminado 0.
  • Página 28 Manejo RMC621 Opcionalmente existe la posibilidad de leer todos los valores de proceso y visualización a través de la interfaz RS485 vía MBUS, MODBUS o un módulo PROFIBUS externo (HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS-DP), (véase cap. "Accesorios"). Parametrización de una unidad con el ®...
  • Página 29: Puesta En Servicio

    RMC621 Puesta en servicio Puesta en servicio Control de instalación Asegúrese de que se han realizado todos los controles finales antes de poner en funcionamiento la unidad: • Véase cap. 3.3 "Control de instalación"’ • Lista de control cap. 4.3 "Control de conexión"...
  • Página 30: Configuración De La Unidad

    Puesta en servicio RMC621 El menú de configuración para ajustar la configuración básica de la unidad de visualización/manejo sólo está disponible en inglés. Mensajes de error Tras conectar o parametrizar el aparato en la unidad de visualización / manejo remota aparece temporalmente el mensaje "Problema de comunicación", hasta que se ha...
  • Página 31 RMC621 Puesta en servicio del navegador ofrece un acceso rápido a las informaciones y parámetros importantes. Accionando cualquier tecla accede directamente a las siguientes posiciones: Función (posición de Descripción menú) Grupo Selección de grupos individuales con valores de visualización. Pantalla Visualización de grupos de forma alterna, ajuste en el menú...
  • Página 32 Puesta en servicio RMC621 6.3.3 Menú principal - configuración ATENCIÓN Fallo del punto de medida a causa de una parametrización incorrecta ‣ Tras modificar los parámetros de ajuste, compruebe sus posibles efectos sobre otros parámetros y sobre el punto de medida en general.
  • Página 33 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Código • Usuario 0000 - 9999 Se autoriza el manejo de la unidad una vez introducido el código antes definido. • Valor límite- 0000 - 9999 Sólo acceso a la configuración de los valores límite. Todos los demás parámetros se mantienen bloqueados.
  • Página 34 Puesta en servicio RMC621 Configuración → Entradas Según el modelo el contador de energía dispone de 4 a 10 entradas de corriente, entrada PFM, entrada de pulso y de RTD para la captación de señales de caudal, temperatura y presión.
  • Página 35 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Unidad l/...; hl/...; dm /...; m /...; Unidad del caudal en el formato: unidad seleccionada por bbl/...; gal/...; igal/...; /...; acf/... Visible únicamente cuando se haya seleccionado "Configuración libre"...
  • Página 36 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Offset De -9999,99 hasta Desplazamiento del punto cero de la curva característica 9999,99 del sensor. Esta función sirve para ajustar o compensar los sensores. Sólo seleccionable para el tipo de señal de 0/4 hasta 20 Corrección...
  • Página 37 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Texto de error visualizar+confirmar Seleccione si en caso de alarma quiere que se muestre un No mostrar mensaje de alarma para la descripción del error que puede eliminarse al pulsar una tecla (confirmar).
  • Página 38 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Unidad l/...; hl/...; dm /...; m /...; Véase configuración ’Entradas de caudal’ bbl/...; gal/...; igal/...; Visible únicamente cuando se haya seleccionado "Discrec- /...; acf/... cional" en la unidad de sistema.
  • Página 39 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Coeficiente calculado Coeficiente de paso c para el cálculo del caudal. El valor se Valor fijo calculará según la ISO 5167 o la ISO TR15377. Tabla Para almacenar líneas de caudal individuales, p.
  • Página 40 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Caudal principal Sin utilizar Cálculo del valor medio partiendo de varias señales de cau- 2 Sensores 3 sensores (Para más detalles véase "cálculo del valor medio" en el cap.
  • Página 41 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Offset De -9999,99 hasta Desplazamiento del punto cero de la curva característica 9999,99 del sensor. Esta función sirve para ajustar o compensar los sensores. Sólo seleccionable para el tipo de señal de 0/4 hasta 20 Presión atmosférica...
  • Página 42 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Valor final De -9999,99 hasta Valor final para la temperatura a 20 mA. 999999 Sólo seleccionable para el tipo de señal de 0/4 hasta 20 Offset De -9999,99 hasta Desplazamiento del punto cero de la curva característica...
  • Página 43 RMC621 Puesta en servicio Configuración → Aplicación Aplicaciones del contador de energía: • Gas: Volumen normal - Masa - Poder calorífico • Vapor: Masa - cantidad de calor - cantidad de calor neta - diferencial calórico • Líquidos: Cantidad de calor - Diferencia térmica - Poder calorífico •...
  • Página 44 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Substancia de medición Selección Selección de la sustancia de medición Argón 8 Se pueden seleccionar argón, metano, acetileno, oxí- Metano geno, nitrógeno, amoniaco, hidrógeno, gas natural y 2 Acetileno líquidos (butano, propano) (almacenados).
  • Página 45 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Modo de servicio Calentar Configurar su aplicación para absorber energía (refrigerar) Refrigerar o desprenderla (calentar). Servicio bidireccional, describe Bidireccional un circuito de calor que se emplea para calentar y refrige- rar.
  • Página 46 Puesta en servicio RMC621 La unidades se ajustan previamente de forma automática dependiendo de la unidad del sistema seleccionada (configuración: Config. básica → Unidad del sistema). Encontrará una definición de unidades de sistema importantes en el cap. 11 de este manual de instrucciones.
  • Página 47 RMC621 Puesta en servicio total está caracterizado en la lista de selección con "Σ". (Posición del menú: Configuración (todos los parámetros) → Pantalla → Grupo 1... → Valor 1... → Σ Total de energía..Los sobrepasamientos de los respectivos totales se registran en la memoria de incidentes (posición del menú: Pantalla/Memoria de incidentes).
  • Página 48 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los paráme- Descripción menú) tros Tipo de alarma Anomalía Anomalía: stop de contador, cambio de color (rojo) y men- Advertencia saje en texto explícito. Advertencia: los contadores no se ven afectados, se pue- den ajustar el cambio de color y la visualización del men-...
  • Página 49 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Grupo X Sí Selección de los grupos que quiere que se representen de forma alterna (cambiante). La pantalla alterna se activa en "Navegador" / Pantalla " "...
  • Página 50 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Valor -999999 bis 999999 Valor fijo que debe emitirse en caso de avería en la salida analógica. Sólo para la configuración de comportamientos en caso de avería; valor seleccionable.
  • Página 51 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Pulso Tipo Negativo Permite la emisión de los pulsos en dirección positiva o Positivo negativa (p. ej. para contadores totales electrónicos externos): • ACTIVO: se utiliza la energía auxiliar interna de la unidad (+24 V) •...
  • Página 52 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Ancho de pulso 0,04 a 1000 ms Configuración del ancho de pulso adecuado al contador total. El ancho máximo permitido se puede determinar de la siguiente manera: Simulación...
  • Página 53 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Modo de servicio Máx+alarma, Definición del incidente que debe activar el valor límite. Grad.+alarma, alarma, • Mín+alarma mín, máx, gradiente, Seguridad mínima, mensaje de incidente cuando no se vapor húmedo, error de...
  • Página 54 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Texto de aviso -GW vis.+conf. Definición del tipo de aviso del valor límite. No mostrar No mostrar: la infracción del valor límite o el no alcance del valor límite infringido se registra en el buffer de incidentes.
  • Página 55 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Viscosidad Sí Viscosidad de la sustancia de medición. Sólo es necesaria cuando el caudal se mide siguiendo el método de presión diferencial (véase Configuración ’Caudales especiales’). Tab. viscosidad...
  • Página 56 Puesta en servicio RMC621 Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Ecuación Redlich Kwong Selección de una ecuación de gas real para calcular la Soave Redlich Kwong compresibilidad o el volumen normal. Redlich Kwong Ecuación de cálculo con 2 parámetros (presión crítica, temperatura crítica).
  • Página 57 RMC621 Puesta en servicio Función (posición de Ajuste de los Descripción menú) parámetros Matriz z Temp 01-15, presión Opción para ver la matriz tridimensional. 01-15, línea1, línea2, Temperaturas indicadas en líneas (eje x), presión indicada etc. en columnas (eje y) Los valores para la matriz sólo se pueden introducir...
  • Página 58: Aplicaciones Específicas De Usuario

    Puesta en servicio RMC621 Aplicaciones específicas de usuario 6.4.1 Ejemplo de aplicación para volumen normal del gas Cálculo del caudal volumétrico normal del gas usando las propiedades del gas memorizadas en la unidad. El volumen normal del gas se determina teniendo en cuenta la influencia de la presión y de la temperatura, así...
  • Página 59: Mantenimiento

    RMC621 Mantenimiento Pantalla Tras pulsar cualquier tecla puede seleccionar un grupo con valores de pantalla o visualizar todos los grupos en el cambio automático (→ å 23). Al producirse un fallo, la pantalla cambia de color (azul/rojo). Las correspondientes instrucciones para subsanar el fallo las encontrará...
  • Página 60: Subsanación De Errores

    Subsanación de errores RMC621 Subsanación de errores Instrucciones para la localización de errores Inicie la localización de errores en todo caso con las siguientes listas de control, en caso de que aparezcan errores durante la puesta en marcha o el servicio de medición. Por medio de diferentes cuadros de diálogo será...
  • Página 61: Mensajes De Errores De Proceso

    RMC621 Subsanación de errores Mensajes de errores de proceso Mensaje en pantalla Causa Solución Error de configuración: • Programación errónea o incompleta o pér- • Compruebe si todas las posiciones necesa- dida de los datos de calibración rias se han definido con valores plausibles.
  • Página 62 Subsanación de errores RMC621 Mensaje en pantalla Causa Solución Vapor: temperatura de condensación ¡Transición de fase! • Controlar la aplicación, los aparatos de La temperatura medida o calculada corres- medición y los sensores conectados. ponde a la temperatura de condensación del •...
  • Página 63 RMC621 Subsanación de errores Mensaje en pantalla Causa Solución • Dif. temp. mín. no alcanzada (rojo) Rebasamiento de rango de la temperatura dife- Controlar los valores de temperatura actuales y • Dif. de temp. mín. ok (azul) rencial configurada la diferencia de temperatura mínima configu- rada.
  • Página 64: Piezas De Recambio

    Subsanación de errores RMC621 Piezas de recambio  24: Piezas de recambio del contador de energía N.° pos. Número de pedido Pieza de recambio RMC621X-HA Cubierta frontal versión sin pantalla RMC621X-HB Cubierta frontal versión con pantalla RMC621X-HC Carcasa completa sin frontal incl.
  • Página 65 RMC621 Subsanación de errores N.° pos. Número de pedido Pieza de recambio RMC621A-TB Tarjeta de expansión para temperatura con entradas de seguridad intrínseca según ATEX (Pt100/Pt500/Pt1000) completa, incl. terminales y marco de sujeción RMC621A-UA Tarjeta de expansión universal (PFM/pulso/análoga/suministro de convertidor de medición) completa, incl.
  • Página 66: Devolución Del Equipo

    Según la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con ciertos procedimientos en cuanto a la gestión de devolución de equipos que hayan estado en contacto con fluidos de proceso.
  • Página 67: Datos Técnicos

    RMC621 Datos técnicos Datos técnicos 10.0.1 Parámetros característicos de entrada Parámetros de medición Corriente, PFM, pulso, temperatura Señales de entrada Caudal, presión diferencial, presión, temperatura, densidad Rango de medición Parámetros de medición Parámetros característicos de entrada Corriente • De 0/4 hasta 20 mA +10% por encima del rango •...
  • Página 68 Datos técnicos RMC621 Avería del sensor, cortocircuito del Según NAMUR NE 43 ≤ 3,6 sensor Avería del sensor, cortocircuito del Según NAMUR NE 43 ≥ 21,0 sensor Cantidad: • 2 de 0/4 a 20 mA/PFM/pulso (en el equipo básico) 2 de Pt100/500/1000 (en el equipo básico) Cantidad máxima:...
  • Página 69 RMC621 Datos técnicos La tensión de aislamiento indicada es la tensión de prueba CA U que se aplica efectiva entre las conexiones. Base de cálculo: IEC 61010-1, categoría de protección II, categoría de sobretensión II. Parámetros de salida corriente - pulso Corriente •...
  • Página 70 Datos técnicos RMC621 En los relés de las tarjetas de expansión no está permitida una combinación entre baja tensión y tensión baja. Frecuencia de conexión máx. 5 Hz Umbral de conexión programable libremente (la alarma de vapor saturado está ajustada previamente de fábrica en 2 °C (3,6 °F))
  • Página 71 RMC621 Datos técnicos Consumo de potencia De 8 a 26 VA (dependiendo del modelo) Datos de conexión de interfaz RS232 – Conexión: hembrilla 3,5 mm frontal ® – Protocolo de transferencia: ReadWin 2000 – Tasa de transferencia: máx. 57.600 baud RS485 –...
  • Página 72 Datos técnicos RMC621 10.0.5 Condiciones de instalación Indicaciones de instalación Lugar de instalación En el armario eléctrico sobre perfil DIN simétrico IEC 60715 Posición de instalación No hay limitaciones 10.0.6 Condiciones ambientales Temperatura ambiental De -20 hasta 60 °C (de -4 hasta 140 °F) Temperatura del almacén...
  • Página 73 RMC621 Datos técnicos 10.0.7 Diseño mecánico Forma constructiva, dimensiones  25: Carcasa para perfil DIN simétrico según IEC 60715; dimensiones en mm (inch) Peso • Equipo básico: 500 g (1,1 lb) (instalación completa con tarjetas de expansión) • Unidad de servicio remota: 300 g (0,7 lb) Materiales Carcasa: plástico PC, UL 94V0...
  • Página 74 Datos técnicos RMC621  26: Unidad de servicio y pantalla para la incorporación en el panel (opcional o disponible como accesorio); dimensiones en mm Elementos de servicio Ocho teclas individuales, frontales en diálogo con la pantalla (la función de las teclas se visualiza en la pantalla).
  • Página 75 Manual para la medición de caudal de orificios, tubuladuras y toberas de Venturi fuera del rango de aplicación de la ISO 5167 10.0.10 Documentación complementaria Folleto del grupo de productos (FA00016K/09) Información técnica ’Caudal y contador de energía RMC621’ (TI00098R/09) Endress+Hauser...
  • Página 76: Anexo

    Anexo RMC621 Anexo 11.1 Definición de unidades de sistema importantes Volumen 1 barril, definición véase "Configuración → Aplicación" 1 galón americano equivale a 3,7854 litros igal 1 galón inglés equivale a 4,5609 litros 1 litro = 1 dm 1 hectolitro = 100 litros Equivale a 1.000 litros...
  • Página 77: Configuración De La Medición Del Caudal

    RMC621 Anexo 11.2 Configuración de la medición del caudal El contador de energía procesa señales de salida procedentes de distintos caudalímetros corrientes. • Volumen de servicio: Caudalímetro que emite una señal proporcional al volumen de servicio (p. ej. Vortex, MID, turbina).
  • Página 78 Anexo RMC621 11.2.2 Cálculo del caudal por el procedimiento de presión diferencial La unidad ofrece 2 opciones para la medición de la presión diferencial: • Procedimiento tradicional de presión diferencial • Procedimiento de presión diferencial mejorado Procedimiento tradicional de presión diferencial Procedimiento de presión diferencial mejorado...
  • Página 79 RMC621 Anexo Tabla: configuración de una medición de caudal DP Sensor Unidad β 1. Procedimiento no se dispone de datos de diámetro de tubo y relación del diámetro (factor k en tubo tradicional Pitot). a) (Por defecto) Entrada de caudal (volumen de servicio o Curva característica en raíz cuadrada B.
  • Página 80 Anexo RMC621 Tubo Pitot Cuando se emplean tubos Pitot en vez de la relación del diámetro es necesario introducir el factor de corrección. Este factor k viene indicado por el fabricante de la sonda. En caso de que se conozca dicho coeficiente de resistencia, se puede determinar el factor k (factor k = 1/ coeficiente de resistencia).
  • Página 81 RMC621 Anexo DP63D 36mm (1.4”)  27: A: sin conjunto pivote, B: con conjunto pivote (desde 750 mm (29,5 pulgadas) de longitud de sonda) Medición del caudal con trasmisor cono en V Cuando se usan caudalímetros cono en V se requieren los siguientes datos: •...
  • Página 82 Anexo RMC621 Función (posición de menú) Ajuste de los parámetros Descripción N.° coef. 2-15 Número de los puntos en la tabla Los valores del protocolo de calibración del transmisor de presión diferencial se introducen en la "Tabla de coef.".  28: Tabla de coeficientes, introducida con el software de configuración para PC Medición del caudal bidireccional...
  • Página 83 RMC621 Anexo Material Condiciones Acero nuevo, inoxidable < 0,03 < 0,01 nuevo, sin soldadura, trefilado en frío < 0,03 < 0,01 nuevo, sin soldadura, extrudido en ≤ 0,10 ≤ 0,03 caliente ≤ 0,10 ≤ 0,03 nuevo, sin soldadura, laminado ≤ 0,10 ≤...
  • Página 84: Hojas De Aplicaciones

    Anexo RMC621 Para el modo de rango partido deben emplearse transmisores de presión diferencial que emitan corrientes cuando sobrepasen el rango de medición> 20 mA (< 4,0 mA). La conmutación entre los rangos de medición se efectúa automáticamente (puntos de conmutación 20,1 y 19,5 mA).
  • Página 85 RMC621 Anexo Representación/Fórmula de cálculo G09-RMS621xx-15-10-xx-xx-005  30: Aplicación cantidad de agua/calor Cantidad de calor Temperatura de servicio Volumen de servicio Presión de servicio media Densidad Entalpía específica del agua (con relación a 0 °C) ρ: Parámetros de entrada • Caudal (q) •...
  • Página 86 Anexo RMC621 Salidas Todas las magnitudes de salida se pueden emitir a través de salidas analógicas, de salidas de pulsos o de las interfaces (p. ej. bus). Además se dispone de salidas por relé para las violaciones de los valores límite. La cantidad de salidas varía en función del nivel de configuración de la unidad.
  • Página 87 RMC621 Anexo Cantidad de calor Temperatura en el retorno Volumen de servicio Presión de servicio media Densidad h (T ): Entalpía específica del agua a la temperatura 1 ρ: Temperatura en el avance h (T ): Entalpía específica del agua a la temperatura 2 Parámetros de entrada...
  • Página 88 Anexo RMC621 – Función "Cut Off" y alarma vía relé cuando no se alcanza la mínima diferencia de temperatura • Comportamiento ajustable en caso de alarma, es decir, se puede definir individualmente el modo de funcionamiento de los contadores y las salidas en caso de producirse errores (p.
  • Página 89 RMC621 Anexo Magnitudes calculadas Flujo másico, flujo térmico, densidad, entalpía específica (contenido de calor del vapor refe- rente al agua con 0°C) (Estándar de cálculo: IAPWS–IF97). Con el fin de lograr mayor precisión y seguridad de la instalación, en las llamadas aplicaciones con vapor saturado también se debería determinar el estado del vapor...
  • Página 90 Anexo RMC621 Campos de aplicación Cálculo del caudal másico y la cantidad de calor que se entrega cuando se condensa el vapor en un intercambiador de calor. De forma alternativa también cálculo de la cantidad de calor (energía) que se emplea para generar el vapor, así...
  • Página 91 RMC621 Anexo El lugar de montaje del sensor para medir el caudal queda determinado por el modo de operación. Modo de operación "Caldear" significa que el sensor de caudal está instalado en el lado del vapor; "Generación de vapor" se selecciona cuando el caudal se mide en el agua de alimentación (o en la tubería de agua condensada).
  • Página 92 Anexo RMC621 • Comportamiento ajustable en caso de alarma, es decir, se puede definir individualmente el modo de funcionamiento de los contadores y las salidas en caso de producirse errores (p. ej. rotura de línea, transición de fase). 11.3.5 Líquido/Diferencia térmica (Caldear/Refrigerar/Bidireccional) Campos de aplicación...
  • Página 93 RMC621 Anexo Parámetros de entrada • Avance: caudal (q) en su caso señal del sentido, temperatura (T • Opcional: densidad (ϕ) • Retroceso: temperatura (T Datos necesarios de la sustancia de medición: Capacidad térmica específica y densidad del líquido Normalmente las tablas con los datos de la densidad y de la capacidad térmica de los portadores de calor utilizados (p.
  • Página 94 Anexo RMC621 11.3.6 Líquido volumen normal/poder calorífico Campos de aplicación Cálculo del flujo volumétrico normal de un líquido (p. ej. bencina), gasóleo o fuel-oil y/o cálculo de la energía térmica potencial que se libera durante la combustión de un combustible líquido.
  • Página 95 RMC621 Anexo El poder calorífico de un líquido se introduce en la unidad como valor medio. Los datos de densidad del líquido deben almacenarse en la unidad (p. ej. a través de una tabla). Cuando se mide la densidad directamente no se efectúa esa introducción.
  • Página 96 Anexo RMC621 Representación/Fórmula de cálculo G09-RMS621xx-15-10-xx-xx-007  36: Aplicación gas volumen normal/masa/poder calorífico Volumen normal Poder calorífico (energía de combustión) Volumen normal Índice de compresibilidad (Z/Z Volumen de servicio Factor Z de referencia Presión de referencia Factor Z de servicio Presión de servicio...
  • Página 97: Visión General De La Matriz De Funciones

    RMC621 Anexo En la unidad están memorizados todos los datos de para las sustancias de medición: aire, dióxido de carbono, oxígeno, nitrógeno, metano, acetileno, argón, hidrógeno, amoniaco (gaseoso). El poder calorífico de un gas se introduce como valor medio (usualmente el específico del estado de referencia).
  • Página 98 Anexo RMC621 Fecha-hora Unidades del sis- Código Módulo S-DAT Comportamiento de Introducción de Información gene- tema alarma texto ral > Fecha Unidad del sistema Usuario Fin configuración Categoría de error Introducción de Designación de la texto unidad Hora Valor límite- -Guardar Número TAG...
  • Página 99 RMC621 Anexo Análogo Pulso Relé/valores límite Identific. Identific. Empleado en Terminal Señal Terminal Fuente de señal Terminal Modo de servicio Cálc. corriente Fuente de señal Fuente de señal Valor inicial Pulsos Punto de cambio Valor final Tipo Histéresis Señal filt.
  • Página 100 Anexo RMC621 Poder calorífico de un. Tabla z / matriz Poder calorífico Entrada densidad Viscosidad ( solo para sensor de presión dif.) Tabla densidad Entrada densidad Tabla de cap. térmica Comunicación RS485 (1) RS232 / RS485 (2) Profibus Velocidad de transferencia Velocidad de transferencia Número (0…48)
  • Página 101: Índice

    RMC621 Índice Instalación de tarjetas de expansión....11 Acentricidad ........56 Interfaces .
  • Página 102 Tabla de configuración Cliente Tarjetas de expansión Código de pedido Tipo Lugar de inserción (slot) N.º de unidad Universal Encargado Temperatura Aplicación Substancia de medición Tipo de aplicación Caudal Tipo de señal Valor inicial Valor final Valor de pulso Unidad Presión Tipo de señal Valor inicial...
  • Página 104 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido