RMM621 Resumen breve Para la puesta en servicio rápida y fácil: → Página 6 Indicaciones de seguridad ⇓ → Página 9 Instalación ⇓ → Página 11 Cableado ⇓ → Página 22 Elementos de visualización y mando ⇓ → Página 28 Puesta en servicio Entrada rápida, con el navegador, en la configuración de la unidad para el funcionamiento estándar.
Página 3
RMM621 Aplicaciones del Application Manager G09-RMM621XX-16-10-xx-es-000 La unidad posibilita la solución de tareas de la técnica de medición en procesos, respecto a • Listado de datos • Intervención remota, mediante diferentes protocolos y métodos de comunicación • Regulación de procesos •...
Indicaciones de seguridad RMM621 Indicaciones de seguridad Sólo se garantiza un funcionamiento sin peligros del Application Manager cuando se lee el manual de instrucciones y se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en él. Uso conforme a las disposiciones El Application Manager es un aparato para el cálculo de magnitudes físicas, las cuales son puestas a...
RMM621 Indicaciones de seguridad Iconos y símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones se caracterizan por los siguientes ico- nos y símbolos de seguridad: Atención! Este símbolo indica las actividades y procesos que pueden provocar daños personales, generar un riesgo para la seguridad o causar el deterioro de la unidad si no se realizan debidamente.
Compare el código de pedido de la placa de características del aparato con el que aparece en el albarán de entrega. G09-RMM621ZZ-18-10-xx-xx-000 Fig. 1: Placa de características RMM621 Código de pedido Número de serie Alcance de suministro El alcance de suministro del aparato consta de: •...
RMM621 Instalación Instalación Condiciones de instalación La temperatura ambiente admisible (ver Cap. "Datos técnicos") debe cumplirse durante el montaje y el funcionamiento. Debe protegerse la unidad de la influencia del calor. 3.1.1 Dimensiones de instalación Tenga en cuenta la longitud de instalación de la unidad de 135 mm (5,31 pulg.) (corresponde a 8TE).
Instalación RMM621 3.2.1 Instalación de tarjetas de expansión Puede dotar la unidad de diferentes tarjetas de expansión. Para ello dispone de un máximo de tres lugares de inserción en la unidad. Los lugares de inserción para las tarjetas de expansión están indi- cados en la unidad con las letras B, C y D (→...
RMM621 Cableado Cableado Cableado a simple vista Fig. 4: Conexión slot (equipo básico) Ocupación de terminales Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Entrada pos.) + 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso 1 A frontal superior (A Entrada corriente/MFP/pulso 1 Masa de señal para 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso Masa alimentación del sensor 1...
RMM621 Cableado 4.2.1 Conexión de energía auxiliar " Advertencia! • Antes del cableado de la unidad, compruebe la concordancia de la tensión de alimentación con los datos de la placa de características. • En la versión de 90 a 250 V AC (conexión a red), deben estar instalados en el conductor de toma, cerca a la unidad (fácilmente accesibles), un interruptor identificado como dispositivo seccionador...
Cableado RMM621 Sensores pasivos Forma de conexión de sensores alimentados por el suministro para sensores integrado en la unidad. Fig. 7: Conexión de un sensor pasivo, p.ej., en la entrada 1 (slot A I). Pos. 1: Señal de impulso Pos. 2: Señal MFP Pos.
Página 15
RMM621 Cableado Sensor de caudal con salida Open-Collector Aviso! Seleccione una resistencia serie R adecuada, de manera que no se sobrepase I = 20 mA. Sensor de caudal con salida pasiva de corriente (4...20 mA) Sensor de caudal con salida activa de corriente (0/4...20 mA)
• Conexión PROFIBUS: Conexión opcional del Application Manager al PROFIBUS DP a través de la interfaz serial RS485 con módulo externo HMS AnyBus Communicator para Profibus (ver 'Accesorios'). • Opcional: Conexión Ethernet • Conexión bus M: Conexión del Application Manager RMM621 con un sistema de bus M. Fig. 10: Conexión de interfaces Endress+Hauser...
RMM621 Cableado 4.2.4 Conexión de tarjetas de expansión Fig. 11: Tarjeta de expansión con terminales Ocupación de terminales tarjeta de expansión Universal (RMM621A-UA); con entradas de seguridad intrínseca (RMM621A-UB) Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Salida y entrada pos.) Alimentación del sensor 1: 24 V...
Página 18
Cableado RMM621 Ocupación de terminales tarjeta de expansión Temperatura (RMM621A-TA); con entra- das de seguridad intrínseca (RMM621A-TB) Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Salida y entrada pos.) + RTD alimentación 1 B, C, D frontal superior RTD entrada 1...
Página 19
RMM621 Cableado Terminal (n.° de Ocupación de terminales Slot Salida y entrada pos.) + 0/4...20 mA/salida de pulso 1 B, C, D inferior central Salida corriente/pulso 1 activa (B IV, C IV, D IV) - 0/4...20 mA/salida de pulso 1 + 0/4...20 mA/salida de pulso 2...
Cableado RMM621 4.2.5 Conexión remota de la unidad de visualización/manejo Descripción de funcionamiento El visualizador remoto representa un complemento innovativo de las unidades potentes de riel de perfil de sombrero RMx621. El usuario tiene la posibilidad de instalar de forma óptima la unidad aritmética y lógica y de montar la unidad de visualización y mando en un lugar fácilmente accesible...
RMM621 Cableado Cableado Fig. 13: Esquema de terminales de unidad remota de visualización/manejo La unidad remota de visualización/manejo se conecta, con el cable incluido, a la unidad básica. Control de conexión Realice el siguiente control tras la instalación de la unidad:...
Manejo RMM621 Manejo Elementos de visualización y mando Aviso! Según el propósito de aplicación y el nivel de extensión, el Application Manager ofrece una gran variedad de posibilidades de ajuste y funciones de software. Como ayuda durante la programación de la unidad, para casi todas las posiciones de manejo existe un texto de ayuda, el cual se visualiza después de presionar la tecla "?".
RMM621 Manejo 5.1.1 Representación en el visualizador G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-002 Fig. 15: Representación en el visualizador del Application Manager Pos.: 1:Indicación del valor medido Pos.: 2:Indicación de posición en menú de configuración - A: Filas de símbolos de teclas - B: Menú de configuración actual - C: Menú...
Manejo RMM621 Uso del teclado Palm Fig. 16: Ej.: Edición de una designación con teclado Palm Con las teclas de flechas, llevar el cursor a la derecha del signo, delante del cual se ha de intro- ducir un signo. Si se debe borrar y reescribir todo el texto, desplazar el cursor totalmente a la derecha.
RMM621 Manejo 5.2.3 Ejemplo de manejo En el Cap. 6.4 'Aplicaciones específicas de usuario', se encuentra una descripción detallada del manejo en el sitio, con el ejemplo de una aplicación. Representación de mensajes de error La unidad diferencia, por principio, dos tipos de error: •...
Página 26
Manejo RMM621 Ajuste del tipo de error para errores del proceso Los errores del proceso vienen ajustados de fábrica como mensajes de indicación. Usted puede mod- ificar el comportamiento de alarma de los errores del proceso, es decir, que los errores del proceso sean visualizados como mensajes de fallo.
RMM621 Manejo Comunicación En todas las unidades o versiones de unidades se pueden ajustar, modificar y leer los parámetros a través de la interfaz estándar, con ayuda del software de manejo del PC y un cable de interfaz (ver el capítulo 'Accesorios'). Esto es especialmente recomendable cuando se deben realizar ajustes numerosos (p.ej.
Puesta en servicio RMM621 Puesta en servicio Control de instalación Asegúrese de que se hayan ejecutado todos los controles finales, antes de poner la unidad en servi- cio: • Ver Cap. 3.3 'Control de instalación' • Lista de comprobación, Cap. 4.3 'Control de conexión' Conectar la unidad 6.2.1...
RMM621 Puesta en servicio Mensajes de error Después de la conexión o de la parametrización de la unidad, en el visualizador / unidad de manejo remoto aparece brevemente el mensaje "Communication problem", hasta que se haya establec- ido una comunicación estable.
Página 30
Puesta en servicio RMM621 En estado de funcionamiento del Application Manager (indicación del valor medido en el display), al presionar una tecla cualquiera se abre la ventana de manejo "Navegador": El menú del navegador ofrece entrada rápida a informaciones y parámetros importantes. Presionando una de las teclas cor- respondientes, se llega directamente a las siguientes posiciones: Función (posición de...
6.3.3 Menú principal - Evaluaciones G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-043 Fig. 23: Parametrización de la estadística RMM621 Desde el navegador se puede llamar la evaluación. Ésta se subdivide en la representación de los valores de contadores y las funciones de estadística. Estados de contadores Aquí...
Puesta en servicio RMM621 Este tipo de evaluación es apropiado cuando se debe hacer evaluación referida a un espacio de tiempo. La evaluación por canal se emplea cuando se debe evaluar detalladamente un solo canal, p.ej., en la supervisión de un caudal.
Página 33
No. de servicio SMS Número de servicio de 20 Si en el RMM621 hay conectado un módem GSM, entonces el envío de un mensaje SMS cifras puede hacerse directamente a través del centro de servicio SMS. Este número de servicio debe preguntarse al proveedor de telefonía móvil (p.ej.
Página 34
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Receptor 3 Receptor SMS ninguno Se debe enviar el SMS a un interlocutor con teléfono móvil o se debe reenviar el SMS al Software de PC receptor a través una centralita de servicio.
RMM621 Puesta en servicio Setup É Entradas Aviso! Según la extensión, en el Application-Manager 4 (unidad básica, siempre disponible) se dispone de hasta 10 (unidad ampliada con 3 tarjetas analógicas o U-I-TC) entradas de corriente, MFP y de pulso para el registro de señales de sensores.
Página 36
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Unidad Texto libre, entrada manual de una unidad Aviso! Sólo visible cuando está seleccionado el tipo de señal = corriente o tensión; no visible con TC o PTxxxx Para TC o PTxxxx: Selección apagada...
Página 37
RMM621 Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Comportamiento de alarmas Comport. caso de fallo último valor medido Comportamiento en caso de fallo: Comportamiento de la salida en caso de un fallo del Mínimo valor a emitir o bien indicación del valor con el que se sigue el cálculo, en caso de fallo Máximo...
Puesta en servicio RMM621 Entradas MFP/de impulsos Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Impulso 1...10 Designación Impulso 1...10 Designación del generador MFP/de impulsos (máx. 12 caracteres). Tipo de señal Impulso La señal de entrada es interpretada como señal MFP o como señal de impulso...
Página 39
RMM621 Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Texto de error no visualizar Seleccionar si en caso de error se debe mostrar un mensaje con la descripción del error visualizar+confirmar producido, cuáles se pueden borrar (confirmar el aviso) de la pantalla pulsando una tecla y/o si se debe enviar un mensaje SMS al receptor de la telealarma.
Puesta en servicio RMM621 Entradas digitales Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Digitalln 1...18 Designación Digitalln 1...18 Designación de la entrada digital, p.ej. 'bomba conectada' (máx. 12 caracteres). Terminal ninguna Determina el terminal para la conexión de la señal digital.
RMM621 Puesta en servicio Setup É Matemáticas Se pueden hacer hasta 20 cálculos matemáticos diferentes paralelamente (de forma simultánea). Es posible hacer la configuración de una aplicación en estado de funcionamiento, sin restricción de las aplicaciones disponibles hasta ahora. Tenga en cuenta que, después de la parametrización exitosa de una nueva aplicación o bien de la modificación de los ajustes de una aplicación ya existente, los...
Página 42
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Formato Formato de representación (decimales después de la coma) en el visualizador de la unidad y en la transmisión a la interfaz serial 9,99 9,999 Memorizar datos Sí...
RMM621 Puesta en servicio Setup É Salidas Salidas analógicas Tenga en cuenta que estas salidas se pueden usar tanto como salidas analógicas, como también como salidas de impulsos; el tipo de señal deseado se puede seleccionar por ajuste. Dependiendo de la extensión (tarjetas de expansión), se dispone de 2 a 8 salidas.
Página 44
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Violación del margen Tipo de alarma Fallo Dependiendo del ajuste de fallo ('mensaje de fallo, parada de contador, cambio de Indicación color (rojo) y mensaje en texto explícito) o indicación ('aquí puede el usuario definir el comportamiento del aparato según sus exigencias), se produce la reacción del aparato...
RMM621 Puesta en servicio Salidas de impulsos La función de la salida de impulsos puede ajustarse mediante salida activa, pasiva o relé. Según la extensión, se dispone de 2 a 8 salidas de impulsos. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción...
Página 46
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción -valor de posición 0,001 hasta 10000,0 Ajuste del valor que equivale a un impulso (unidad/impulso). (1,0) Aviso! La máx. frecuencia de salida posible es 50 Hz. El valor de posición de impulso adecuado puede...
RMM621 Puesta en servicio Salidas digitales La función de la salida digital puede ajustarse mediante salida activa, pasiva o relé. Según la exten- sión, se dispone de 2 a 6 salidas digitales. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Dig.Out 1...6...
Página 48
Puesta en servicio RMM621 Setup É Límites Según la extensión, en la unidad se dispone de 1 hasta 30 límites para funciones de límite o, tam- bién, de regulación. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Límite 1...30 Designación Límite 1...30...
Página 49
RMM621 Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción delta -t 0 hasta 99 s Intervalo de tiempo para el cambio de la señal de evaluación del gradiente. (0 s) Aviso! Sólo visible cuando en Tipo se seleccionó "Grad.+Alarma" o "Gradiente".
Puesta en servicio RMM621 Setup É Regulación La unidad contiene hasta 10 regulaciones, parametrizables independientemente una de otra. Se pueden ilustrar regulaciones lineales y no lineales. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Regulación 1...10 Designación Regulación 1...10 Para mayor claridad, a las regulaciones respectivas se les puede dar una designación (máx.
Página 51
RMM621 Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Punto de conmutación 1 -Entrada valor fijo Cuando la fuente de la señal alcanza el valor ajustado en el punto de conexión entonces se Lista de las entradas analógi- modifica la salida del regulador.
Página 52
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción PI/PD/PID Fuente de señales Lista de las entradas analógi- Listado de todas las entradas analógicas ya parametrizadas (en el submenú Entradas) y de cas+canales matemáticos dis- las aplicaciones matemáticas ajustadas. Cualquier resultado de una aplicación matemática ponibles puede usarse como magnitud de entrada de un regulador.
RMM621 Puesta en servicio Setup É Visualizador El visualizador de la unidad es libremente configurable. Se pueden visualizar, individualmente o con cambio automático, hasta diez grupos, cada uno con 1 a 8 valores definibles del proceso. G09-RMM621XX-20-10-xx-es-014 Fig. 24: Visualizador con 3 valores Cuando se representan uno hasta tres valores en un grupo, todos se representan con nombres y su unidad física correspondiente.
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Visualización alternante Visualización alternante de grupos individuales en el display. Tiempo de conmutación 0 hasta 99 Segundos hasta que se visualiza el siguiente grupo. Grupo 1...10 Sí Selección de los grupos que deberán mostrarse alternativamente (cambiando).
RMM621 Puesta en servicio Setup É Comunicación De manera estándar, se puede elegir entre una interfaz RS232 en el lado delantero y una interfaz RS485 en los terminales 101/102. Además, todos los valores del proceso se pueden leer por PROFI- BUS protocolo DP.
Página 56
Puesta en servicio RMM621 Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Ethernet xx-xx-xx-xx-xx-xx Ajuste de la dirección MAC inequívoca (dirección HW, prefijada por E+H Preset) 192.168.100.5 Dirección IP, prefijada por el administrador de la red Subnetmask 255.255.255.0 Introduzca la Subnetmask (ésta la obtiene de su administrador de red). La Subnetmask debe introducirse cuando el aparato debe establecer comunicaciones con otra subred.
RMM621 Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Entradas de impulsos Entrada de impulsos 1...10 Suma x -999999,9 hasta 999999,9 Mediante la posición de manejo "Integración = sí", se puede determinar por cada canal si se debe hacer integración de los valores momentáneos. Estos valores integrados se pueden representar luego, en resumen, en el nivel de servicio técnico.
Página 58
Puesta en servicio RMM621 Si se representa un valor, existen las siguientes posibilidades de representación: • Valor numérico • Gráfico de barras horizontal • Gráfico de barras vertical • Representación por líneas Si se deben representar 2 valores, entonces se puede escoger entre •...
RMM621 Puesta en servicio Diferentes posibilidades de representación de valores medidos y su ajuste G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-030 Fig. 26: Representación de una valor medido G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-031 Fig. 27: Representación lineal de un valor medido Endress+Hauser...
Página 60
Puesta en servicio RMM621 G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-032 Fig. 28: Valor numérico + representación de barras horizontal G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-033 Fig. 29: Valor numérico + representación de barras vertical G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-034 Fig. 30: Representación únicamente numérica G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-035 Fig. 31: Representación de tres valores medidos; sólo es posible la representación numérica...
Página 61
RMM621 Puesta en servicio Entradas G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-015 Fig. 32: Parametrización de las entradas: Resumen Endress+Hauser...
Puesta en servicio RMM621 Parametrización de la entrada analógica • Selección del tipo de señal del terminal, al cual está conectado el sensor • Terminal: Seleccionar A10(+) y conectar el sensor al terminal A10(-)/A83(+) • Curva característica: Lineal: debe asumirse la curva característica del sensor como lineal o como cuadrada (sobre todo, relavante para sensores de caudal) •...
RMM621 Puesta en servicio Salidas Salida analógica G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-016 Fig. 33: Parametrización de la salida analógica • Terminal por el cual se debe emitir la señal analógica (posibilidades de selección dependientes de la configuración de la unidad) • Fuente de señales: entrada / canal matemático que debe ser emitida/o •...
Página 64
Puesta en servicio RMM621 • Amplitud de impulsos: Dinámicamente máx. 100 ms: la amplitud de impulsos se adapta al ciclo de medición de 250 ms. Si, por ej. se deben emitir 3 impulsos por cada ciclo de medición, entonces, el impulso es aprox. 40 ms high y 40 ms low •...
Página 65
RMM621 Puesta en servicio Límites G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-020 Fig. 37: Parametrización de los límites • Emitir en: sólo en el visualizador (solamente representación de mensaje, sin emisión en una sal- ida) • Tipo: Cuando no se alcanza el mínimo y cuando se presenta una alarma, se pone el límite •...
Página 66
Puesta en servicio RMM621 Canales matemáticos Linealización G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-021 Fig. 38: Parametrización de la linealización En la linealización se toma, como valor x de la matriz bidimensional a ser usada, un canal cualquiera (entrada, matemáticas). La linealización se hace en el submenú respectivo; aquí se puede ingresar la tabla. Debe tenerse en cuenta que, para el valor x, no se pueden entrar valores iguales;...
Página 67
Con el editor de fórmulas (sólo visible cuando se ha pedido la unidad con la opción "paquete matemático ampliado") se puede emplear el ordenador industrial RMM621 para el cálculo de cualquier ecuación matemática. Se pueden emplear las siguientes funciones aritméticas / lógicas (booleanas) / trigonométricas:...
Página 68
Puesta en servicio RMM621 • || i dentro de una comparación lógica ODER Funciones trigonométricas • Sin • Cos • Tan • Rad • Asin • Acos • Atan • grad Fórmulas predefinidas G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-023 Fig. 40: Empleo de la fórmula predefinida f = g(y1:y2)*b+c f=g(y1:y2)*b+c En la selección de g() se tienen funciones como...
Página 69
RMM621 Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-024 Fig. 41: Empleo de la fórmula predefinida f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c En la selección de g() se tienen funciones como • Lg (logaritmo decádico de y1) • Ln (logaritmo natural de y1) • Exp → e ^y1 •...
Puesta en servicio RMM621 Regulación G09-RMM621XX-16-10-xx-es-001 Fig. 42: Estructura fundamental de un sistema regulado Áreas de aplicacion / magnitudes reguladas de reguladores (selección de los tipos de regulador para regular la magnitudes reguladas principales) Magnitud regulada desviación permanente sin desviación permanente de regulación de regulación...
RMM621 Puesta en servicio Reguladores no permanentes G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-038 Fig. 43: Regulación de 2 puntos G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-039 Fig. 44: Regulación de 3 puntos Con el tipo de la regulación, se puede fijar si el regulador es no permanente (de 2/3 puntos) o per- manente (PI/PD/PID).
Con la función de Autotune, el usuario tiene la posibilidad de ajustar automáticamente el regulador; es decir, cuando esta función está activada, el RMM621 calcula autónomamente los parámetros de regulación requeridos en cada caso, p.ej. en el caso de un regulador PI, la amplificación, la zona muerta y el tiempo de acción integral.
Página 73
RMM621 Puesta en servicio Regulador PID G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-040 Fig. 45: Regulador PID A continuación se describe el setup de un regulador PID, ya que este tipo de regulador incluye todos los parámetros que también se presentan en reguladores PI y PD, es decir, estos tipos de regulador son parte del regulador PID.
Página 74
Puesta en servicio RMM621 • Salida analógica: Selección de la salida analógica, por la cual se emite la señal regulada (salida de regulación). En qué salida ha de emitirse la magnitud nominal (ATENCIÓN: la salida a ser empleada, debe haberse marcado antes como salida de regulación, durante el setup de la salida, de lo contrario, no aparecerá...
RMM621 Puesta en servicio Memorización El RMM621 dispone de 3 medios diferentes de memorización para almacenar los valores: • Memoria flash (integrada fija en el aparato) - memorización de acuerdo al intervalo de memoriza- ción ajustado • Módulo S-Dat (extraíble) - la memorización se hace 1x/hora •...
Puesta en servicio RMM621 Visuali- Visualización en estadística zación en indica- Valor mín/ Contador Valor mín/ Contado- Valor mín/ Contado- máx/ diario de máx/ máx/ ción del medio de los últimos medio medio año valor los últimos 7 días actual/ año...
Página 77
RMM621 Puesta en servicio Visuali- Visualización en estadística zación en indica- Valor mín/ Contador Valor mín/ Contado- Valor mín/ Contado- máx/ diario de máx/ máx/ ción del medio de los últimos medio medio año valor los últimos 7 días actual/ año...
Puesta en servicio RMM621 Evaluación de señales G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-026 Fig. 48: Parametrización de la evaluación de señales Evaluación de contadores: Sí: Memorización de los estados de contadores, según el intervalo memorizado Evaluación de señales: Ajuste de cómo deberán evaluarse las señales: •...
RMM621 Puesta en servicio ® Con ReadWin 2000: Leer los valores medidos por interfaz/módem Paso 1: iniciar acción G09-RMM621XX-20-10-xx-es-000 Paso 2: selección de la configuración, cuyos valores medidos archivados deberán leerse G09-RMM621XX-20-10-xx-es-001 Paso 3: representar los valores medidos G09-RMM621XX-20-10-xx-es-002 Endress+Hauser...
Página 80
Puesta en servicio RMM621 Paso 4: configuración de la emisión y selección de los valores deseados G09-RMM621XX-20-10-xx-es-002 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-004 Endress+Hauser...
Página 81
RMM621 Puesta en servicio Paso 5: representación de los valores medidos como diagrama de barras, tabla de valores medidos y de los eventos expirados G09-RMM621XX-20-10-xx-es-008 Endress+Hauser...
• Número de intentos, antes de marcar el número del siguiente abonado. ® A continuación se muestra la misma parametrización mediante ReadWin 2000; los diferentes pasos corresponden a los del "Ajuste de la telealarma: en el RMM621 en sitio" (v. Fig. 49) Endress+Hauser...
RMM621 Puesta en servicio ® Parametrización de la telealarma en ReadWin 2000 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-009 ® Fig. 50: Parametrización de la telealarma para módem con selección de tono en ReadWin 2000 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-011 ® Fig. 51: Parametrización de la telealarma para módem con selección de pulsación en ReadWin...
Parametrización de la telealarma para terminal GSM en ReadWin 2000 Las siguientes representaciones describen cómo se establece la comunicación: G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-012 Fig. 53: Comunicación con teléfono móvil (SMS) via módem GSM (en el RMM621) y Gateway SMS, o módem del proveedor del servicio Endress+Hauser...
Página 85
RMM621 Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-013 Fig. 54: Comunicación con teléfono móvil (SMS) via módem del proveedor del servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-014 ® Fig. 55: Comunicación con PC (p.ej. ReadWin 2000) Comunicación G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-025 Fig. 56: Parametrización de la interfaz de Ethernet • Ajuste de la dirección MAC: en el estado de entrega de la unidad, se encuentra ya memorizada de manera fija, no puede modificarse y está...
1 y 2, pero no a los canales matemáticos 4 a 8). • La fórmula ingresada puede tener, como máximo, 250 caracteres. G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-044 Fig. 57: Editor de fórmulas RMM621 Mover el cursor hacia la derecha Mover el cursor hacia la izquierda Conmutar entre las funciones matemáticas disponibles Volver al menú...
RMM621 Editor de fórmulas Tipo de señal: Tipo Descripción Valor momentáneo (valor medido) Estado Contadores/tiempo de servicio Aviso! Los tipos de señales dependen del aparato, es decir, no están disponibles en todos los aparatos. Número de canal: canal analógico 1 = 1, canal analógico 2 = 2, canal digital 1 = 1, …...
RMM621 Editor de fórmulas Función Sintaxis Descripción Ejemplos sin(pi()) È seno de pi sin(número) Da como respuesta el seno de un número. radianes sin(30*pi()/180) È seno de 30 grados (0,5) cos(número) Entrega el coseno del argumento. cos(1,047) = 0,500171 tan(número) Entrega la tangente del argumento.
Editor de fórmulas RMM621 Función Sintaxis Descripción Ejemplo sumXX sumXX(tipo;desde;h Suma los valores para el rango indicado de las señales de sumXX (1;2;5) = Suma asta) entrada. de todos los valores Tipo: Tipo de señal (ver entradas) momentáneos del canal Desde: Número de canal desde el cual se debe sumar ;(0...
RMM621 Mantenimiento Mantenimiento El aparato no necesita trabajos especiales de conservación y mantenimiento. Accesorios Designación Código de pedido Software de configuración de PC ReadWin® 2000 y cable serial de configura- RMM621A-VK ción con conector de jacks de 3,5 mm. Display remoto para instalación en panel 144 x 72 x 43 mm RMM621A-AA Caja de protección IP 66 para unidades de riel de perfil de sombrero...
Eliminación de fallos RMM621 Eliminación de fallos 10.1 Instrucciones para búsqueda de errores Comience, en todo caso, la búsqueda de errores con las siguientes listas de comprobación , en caso de presentarse fallos después de la puesta en servicio o durante el servicio de medición. Mediante diferentes consultas, es usted guiado, de manera selectiva, a la causa del error y a las medidas para eliminarlo.
RMM621 Eliminación de fallos Errores generales en entradas/salidas Causa Eliminación "Violación del margen de señales: slot, terminal" Señal de salida de corriente por debajo de 3,6 mA o • Revise si la salida de corriente tiene el escalado por encima de 21 mA.
Página 94
"Alcanzado el número mínimo de filas (2). No se El número de filas de una tabla se quiere reducir a Como, con un número de filas < 2, el RMM621 no puede borrar ninguna otra fila." menos de 2.
Página 95
RMM621 Eliminación de fallos Mensajes de error del editor de fórmulas Causa Eliminación Memoria insuficiente! La memoria del aparato no es suficiente para la fun- Revise su fórmula para ver si, mediante optimiza- ción deseada ción (p.ej. eliminación de paréntesis), se puede obtener una reducción de la memoria requerida...
Eliminación de fallos RMM621 10.4 Piezas de repuesto G09-RMM621ZZ-09-10-06-xx-000 Fig. 58: Piezas de repuesto RMM621 Pos. No. Designación Descripción No. de pedido Parte frontal Cubierta frontal para versión sin display RMM621X-HA Cubierta frontal para versión con display RMM621X-HB Caja Caja compl. sin parte frontal+3x módulo enchufable...
Página 97
Terminal enchuf.RMX621 Dig./Open Collector 51004911 expansión / ter- Terminal enchuf. 4pol.SMSTB2,5 134..131 51004066 minal salida Terminal de salida (analógico/impulsos) Terminal enchufable 4p RMM621 sal.dig. I 51010524 Terminal enchufable 4p RMM621 Dig. Ausg. I II 51010525 Terminal enchufable 4p RMM621 sal.dig. III 51010519 Endress+Hauser...
RMM621 Eliminación de fallos Comunicación: 1x RS232+1x RS485 1xRS232+2xRS485 1x RS232+1x RS485+Ethernet Conversión a Ethernet sólo posible después de consulta 1xRS232+2xRS485+Ethernet Conversión a Ethernet sólo posible después de consulta Modelo: Estándar ⇐ Código de pedido (completo) RMM621C- Pos. No. 21 Módulo S-Dat...
Datos técnicos RMM621 Datos técnicos 11.0.1 Magnitudes características de entrada Magnitud de medición Tensión (entrada analógica y digital), corriente (entrada analógica), MFP, impulso Señales de entrada magnitudes de medición cualesquiera (p.ej. caudal, nivel de llenado, temperatura, densidad), reali- zadas como señal analógica Margen de medición...
RMM621 Datos técnicos Magnitud de medición Magnitudes características de entrada Termoelementos (TC) Tipo Margen de medición Precisión J (Fe-CuNi), -210...999,9 °C (-346...1832 °F) ± (0,15% vMB +0,5 K) desde -100 °C IEC 584 ± (0,15% vMB +0,9 °F) desde -148 °F K (NiCr-Ni), -200...1372 °C (-328...2502 °F)
Datos técnicos RMM621 Conexión con Alimentación Entrada 1/2 Entrada 1/2 Salida 1/2 Interfaz RS232/ Entrada dig- designación de terminal (L/N) 0/4 hasta 20 mA/ 0 hasta 20 mA/ 485 parte fron- externa ital MFP/impulso (82/81) o impulso tal de caja o...
Tensión de salida máx. 24 V DC ± 15% Impedancia < 345 Ω Corriente de salida máx. 22 mA (con U > 16 V) • Datos técnicos RMM621: ® La comunicación HART no se perjudica Cantidad: 4 MUS en la unidad básica Cantidad máx.: 10 (dependiendo del número y tipo de las tarjetas de expansión)
Datos técnicos RMM621 Opcional: Interfaz RS485 adicional • Conexión: terminales enchufables 103/104 • Protocolo de transmisión y velocidad de transmisión como la interfaz estándar RS485 Opcional: Conexión Ethernet Interfaz Ethernet 10/100BaseT, tipo de conector RJ45, conexión mediante cable blindado, asig- nación de la dirección IP mediante menú...
RS485, mediante el cable de conexión incluido en el juego de acce- sorios (l = 3 m (9,8 ft)). Es posible el funcionamiento paralelo de la unidad de manejo-visualiza- ción en el RMM621 con el display interno. Endress+Hauser...
• Reserva de marcha: 14 días 11.0.12 Certificados y homologaciones Símbolo CE El sistema de medición cumple las exigencias legales de las directivas EG. Endress+Hauser confirma la prueba exitosa de la unidad mediante la colocación del símbolo CE. Homologación Ex Su distribuidor E+H le dará...
Anexo RMM621 Anexo 12.1 Índice de abreviaturas Abreviatura Significado … temp. …temperatura act. actual en gral. en general veloc. cambio velocidad de cambio visualiz.+confirm. visualizar y confirmar mens. event mensaje evento direcc.de unidad dirección de la unidad design. de la unidad Designación de la unidad...