Descargar Imprimir esta página
Makita XCU01 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XCU01:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Tronçonneuse sans Fil
Electrosierra Inalámbrica
XCU01
013693
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita XCU01

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Tronçonneuse sans Fil Electrosierra Inalámbrica XCU01 013693 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XCU01 Chain speed 5.0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) Length of guide bar 115 mm (4 - 1/2") Guide bar part No 158476-6 Type 25 AP Saw chain Pitch 1/4" No. of drive links Number of teeth Overall length 422 mm (16-5/8")
  • Página 3 13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
  • Página 4 Do not operate a chain saw in a tree. Operation can be avoided by taking proper precautions as of a chain saw while up in a tree may result in given below: personal injury. − Maintain a firm grip, with thumbs and Always keep proper footing and operate the fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position...
  • Página 5 Be careful not to drop or strike battery. WARNING: Do not use a damaged battery. DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety SAVE THESE INSTRUCTIONS. rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual Tips for maintaining maximum battery life may cause serious personal injury.
  • Página 6 Parts supplied 013692 knob Top handle Lock off button Battery cartridge Sprocket cover Front handle Switch trigger Front hand guard Chain cover Guide bar Tip guard Carabiner or rope attachment point Saw chain 008589...
  • Página 7 Overloaded: • FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the trigger switch on CAUTION: the tool and stop the application that caused Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Página 8 In order to prevent kickback, do not remove the • 1. Spring bar tip or replace the guide bar with one without a 2. Guide bar bar tip. 1. Sprocket cover 2. Knob 008566 Loosen the screw by turning counterclockwise the knob until the sprocket cover comes off.
  • Página 9 The oil delivery may otherwise be undercut and then make the finish cut from the top. impaired. As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita • chain saws or oil available in market. Never use oil including dust and particles or •...
  • Página 10 Two or three strokes with a file are usually sufficient for Carrying tool routine resharpening. When the saw chain has been resharpened several times, have it sharpened in a 1. Battery cartridge MAKITA specialist repair shop. 2. Scabbard (chain cover) File and file guiding −...
  • Página 11 Cleaning the oil filter at the oil discharge hole Small dust or particles may be built up in the oil filter at the oil discharge hole during operation. Small dust or particles built up in the oil filter may impair the oil discharge flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain.
  • Página 12 Remove oil from the oil tank to empty it and place the chain saw with the tank cap facing upward. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 13 If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Various type of Makita genuine batteries and option, replace) without charge.
  • Página 14 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XCU01 Vitesse de la chaîne 5,0 m/s (300 m/min) (980 pi/min) Longueur de guide-chaîne 115 mm (4 - 1/2") No de pièce du guide-chaîne 158476-6 type 25 AP Chaîne 1/4" Nombre de maillons d'entraînement...
  • Página 15 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Utilisation et entretien des outils électriques un endroit humide, utilisez une source 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil d'alimentation protégée par un disjoncteur de électrique adéquat suivant le type de travail à fuite à...
  • Página 16 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc- Portez des lunettes de sécurité et un protecteur piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y d‘oreilles. Il est recommandé d’utiliser d’autres a risque de blessure ou d'incendie si un autre dispositifs de protection pour la tête, les mains, bloc-piles est utilisé.
  • Página 17 13. Causes des reculs et mesures préventives à − Suivez instructions fabricant prendre : concernant l'aiguisage et l'entretien de la Un contrecoup peut se produire lorsque la pointe du tronçonneuse. Les limiteurs de profondeur guide-chaîne touche un objet ou que le bois s’arque et trop augmentent risques...
  • Página 18 ENC007-7 La surcharge réduit la durée de service de la batterie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rechargez la batterie à une température IMPORTANTES ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez- POUR LA BATTERIE la refroidir avant de la recharger.
  • Página 19 Pièces fournies 013692 Bouton Poignée supérieure Bouton de sécurité Batterie Protecteur de pignon Poignée avant Protecteur de la main Gâchette avant Couvre-chaîne Guide-chaîne Protège-bout Mousqueton ou point d’attache de la corde Chaîne 008589...
  • Página 20 L'outil s'arrête automatiquement pendant l'utilisation DESCRIPTION DU lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l'une des FONCTIONNEMENT situations suivantes : En surcharge : • L'outil est utilisé d'une manière entraînant ATTENTION: une consommation anormale de courant. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 21 Portez toujours des gants pour installer ou retirer Placez la chaîne de façon à ce que le ressort se trouve • la chaîne. vers l’intérieur, et placez l’autre extrémité de la chaîne Utilisez uniquement une chaîne et un guide- autour du pignon, comme illustré. •...
  • Página 22 Utilisez l'huile destinée exclusivement • tronçonneuses Makita ou une autre huile sur le marché comme lubrifiant. 008587 N'utilisez jamais de l'huile contaminée par la Il suffit de desserrer légèrement la vis pour régler la • poussière ou des particules, ni de l'huile volatile.
  • Página 23 1. Guide-bout 008574 008634 Amenez le guide inférieur ou le guide-bout (si doté) en Transport de l'outil contact avec la branche à couper avant de mettre l'appareil en marche. Les coupes effectuées sans que le 1. Batterie guide-bout/guide inférieur soit en contact avec la 2.
  • Página 24 Nettoyez les poussières et les particules de la affûtages de la chaîne, faites-la affûter par un centre de chaîne après avoir réglé la hauteur de la jauge de réparation spécialisé MAKITA. profondeur. Lime et guidage de la lime Nettoyage du guide-chaîne −...
  • Página 25 1. Écrou capuchon 1. Écrou capuchon 2. Tournevis pour vis à vente 008579 008635 Retirez l’écrou capuchon à l'aide d’un tournevis à tête Insérez l’écrou capuchon, le bon côté tourné vers le fendue et à tige mince, ou d'un objet similaire. haut comme illustré, dans l’orifice de vidange d’huile pour fixer le filtre.
  • Página 26 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 27 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 28 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XCU01 Velocidad de la cadena 5,0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) Longitud de la barra guía 115 mm (4 - 1/2") Pieza barra de guía Núm. 158476-6 Tipo 25 AP Cadena de la sierra Inclinación 1/4"...
  • Página 29 Cuando utilice una herramienta eléctrica en Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica exteriores, utilice un cable de extensión 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la apropiado para exteriores. herramienta eléctrica correcta para su aplicación. utilización de un cable apropiado para uso en La herramienta eléctrica adecuada hará...
  • Página 30 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la reducirá las lesiones causadas por residuos que batería, manténgalo alejado de otros objetos salgan proyectados o por el contacto accidental metálicos, como sujetapapeles (clips), con la sierra. monedas, llaves, clavos, tornillos u otros No use la herramienta para talar árboles por objetos pequeños de metal los cuales pueden completo.
  • Página 31 haciendo retroceder bruscamente la barra de guía El freno de la cadena funciona correctamente. • hacia el operador. El freno del ciclo funciona correctamente. • El atascado de la sierra en conjunto con la parte La barra y cubierta de la pieza dentada están •...
  • Página 32 ENC007-7 La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cargue el cartucho de batería a temperatura DE SEGURIDAD ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo PARA CARTUCHO DE BATERÍA enfriar antes de cargarlo.
  • Página 33 Piezas incluidas 013692 Perilla Mango superior Cartucho de batería Botón de desbloqueo Cubierta de la pieza Agarradera frontal dentada Protector del mango Gatillo interruptor delantero Cubierta de la cadena Barra de guía Protector de la punta Carabina o punto de fijación de la cuerda Cadena de la sierra 008589...
  • Página 34 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella DESCRIPCIÓN DEL están equipadas con un sistema de protección. Este FUNCIONAMIENTO sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la batería.
  • Página 35 ENSAMBLE 1. Resorte 2. Rueda de engranaje PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o desinstalación de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la herramienta está...
  • Página 36 Como sierra que hace uso de aceite, use el aceite • Makita exclusivo para sierras eléctricas o similar disponible en el mercado. Nunca use aceite que tenga polvo o residuos, ni •...
  • Página 37 Podado de árboles PRECAUCIÓN: Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de • la sierra cuando el motor esté en marcha. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos • cuando el motor esté en marcha. No se exceda al querer alcanzar algo. Mantenga •...
  • Página 38 ésta sea afilada a un centro de servicio especializado Limpieza de la barra de guía de MAKITA. Limado y guiado del limado − Use una lima especial redondeada (accesorio opcional) para sierras eléctricas, con un diámetro...
  • Página 39 La acumulación de polvo y pequeñas partículas en el 1. Filtro filtro de aceite puede estropear el flujo de la descarga de aceite y causar una lubricación deficiente en toda la cadena de la sierra. Cuando hay un suministro pobre de aceite en la cadena en la barra de guía superior, limpie el filtro como se indica a continuación.
  • Página 40 1. Anillo de reparaciones y cualquier otro servicio de mantenimiento bloqueo debe realizarse por centros de servicio autorizados de 2. Rueda de Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. engranaje 3. Arandela ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Página 41 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 44 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885298-945 www.makita.com...