Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 696 810

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele TMV 843 WP

  • Página 1 Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la secadora.................. 18 Panel de mandos....................18 Display Touch y teclas sensoras ................19 Menú principal  ....................19 Ejemplos para el manejo ..................21 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 3 Contenido Programas favoritos....................  39 Asistente de secado....................  41 Selección de un tipo de tejido................41 Lista de tipos de tejidos ..................42 Carga mixta...................... 43 Selección de prendas.................... 43 Lista de prendas.................... 44 Preselección de inicio/SmartStart .............. 45 Relación de programas.................. 47 Modificar el desarrollo de un programa............
  • Página 4 Contenido Servicio Post-Venta .....................  76 Contacto en caso de anomalías................76 Accesorios especiales................... 76 Garantía ......................... 76 Emplazamiento y conexión.................  77 Vista frontal ......................77 Vista posterior ....................... 78 Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ..........78 Emplazamiento...................... 79 Nivelar la secadora ...................
  • Página 5 Indicación de carga máxima ................100 Memoria ......................101 Protección antiarrugas ..................101 Preselección de inicio..................101 Miele@home ......................102 Conectar la secadora a una red WiFi .............  102 Manejo a distancia ....................104 SmartGrid ......................104 ES/DE/GB ...................... 105...
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la secadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.  Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que her- metiza un compresor.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele. Uso apropiado ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in- cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi-...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej., mecheros o cerillas).  Atención: no desconecte nunca la secadora antes de que el pro- grama de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse).
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les)  Emplee solo un envase con fragancia original de Miele.  Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo.  ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
  • Página 17: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora.  Miele no se hace responsable de los daños causados por no...
  • Página 18: Manejo De La Secadora

    Manejo de la secadora Panel de mandos a Display Touch e Interfaz óptica Encontrará explicaciones más deta- Para el Servicio Técnico. lladas en la siguiente página. f Tecla  b Tecla sensora Start/Stop Para conectar y desconectar la seca- Inicia el programa seleccionado y dora.
  • Página 19: Display Touch Y Teclas Sensoras

    Manejo de la secadora Display Touch y teclas senso-  10:30 Programas Las teclas sensoras   y Start/Stop, así como las teclas sensoras del dis- Programas Favoritos play, reaccionan al tocarlas con las ye- mas de los dedos. Asistente de secado Evite arañar el display Touch con ob- <...
  • Página 20 < > MobileControl por una lista o por un texto informativo. tancia la secadora a través de la App Miele@mobile. Toque la tecla sensora para pasar a > la segunda página del menú principal Para que se muestre MobileControl ...
  • Página 21: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la secadora Ejemplos para el manejo Listas de selección Menú Programas (selección simple): Programas Algodón Sintético / Mezcla Delicado Exprés Automático plus Vaqueros < > Tocando las teclas sensoras < > puede navegar por la lista de selección hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 22 Manejo de la secadora Ajustar valores numéricos Menú Extras (selección múltiple): En algunos menús se pueden ajustar Otros Extras valores numéricos.  Refrescar  Duración Protección Control autom.   antiarrugas de cargas : 20  Delicado plus  Turbo (0:20–2:00 –...
  • Página 23: Retirar La Lámina Protectora Y Las Pegatinas

     y el display cambia al Al conectar la secadora, se ilumina en ajuste Formato de hora el display Miele Willkommen. Ajuste del formato de la hora  Seleccione el Formato de hora Reloj 24 horas Reloj 12 horas...
  • Página 24: Ajustar La Hora

    El display cambia al ajuste Miele@home Miele@home En el display se muestra que esta seca- dora puede conectarse al sistema Miele@home con un módulo de comu- nicación.  Confirme las informaciones con las teclas OK. El display cambia al ajuste...
  • Página 25: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía De esta forma puede evitar una prolon- – En la medida de lo posible, utilice las gación innecesaria del tiempo de seca- tarifas eléctricas más baratas. Pón- do y un consumo elevado de energía: gase en contacto con su empresa de suministro eléctrico.
  • Página 26: Ecofeedback

    EcoFeedback La tecla ECO Feedback le facilita infor- Después de unos segundos, se ilumina mación acerca del consumo eléctrico abajo a la izquierda de nuevo modificar de la secadora. Además, al finalizar el programa, antes – un pronóstico de consumo previo al de abrir la puerta, puede ver el grado inicio del programa de suciedad del filtro en %:...
  • Página 27: Cuidado De La Ropa

    1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el  Consulte el capítulo "Adverten- lavado cias e indicaciones de seguridad". De lo contrario, ¡existe peligro de in- – Lave a fondo la ropa especialmente cendio si se maneja de forma inco- sucia: utilice una cantidad adicional rrecta la secadora! de detergente y seleccione una tem-...
  • Página 28: Símbolos De Cuidado

    1. Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado – Los tejidos interiores finos de pren- das con relleno de plumas tienden a Secado encoger según la calidad. Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar  Temperatura normal/alta plus.  Seleccionar Temperatura reduci- –...
  • Página 29: Abrir Puerta

    2. Cargar la secadora  Es imprescindible que lea an- tes el capítulo "1. Cuidado de la ropa".  Para conectarla, pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente una vez trascurridos unos minutos después del inicio del programa (ahorro de energía).
  • Página 30: Seleccione E Inicie Un Programa

    3. Seleccione e inicie un programa Seleccionar un programa Carga Para seleccionar un programa, existen diferentes combinaciones de teclas sensoras posibles: Algodón – (1) Programas 1–9 – (2) Programas Favoritos – (3) Asistente de secado – (4) Carga mixta – (5) MobileControl Después de seleccionar el programa, (1) Programas...
  • Página 31 3. Seleccione e inicie un programa Programas de grado de secado No es posible ajustar todos los grados de secado para todos los programas, la – Algodón, Sintético / Mezcla, Deli- selección está limitada (véase el capítu- cado, Vaqueros, Camisas, Exprés, lo "Relación de programas").
  • Página 32 3. Seleccione e inicie un programa Otros programas de secado y pro- El campo que desea modificar aparece gramas de secado por tiempo marcado en color claro, el otro campo aparece destacado con un marco. Al – Algodón , Ahuecar lana, Seda, tocar el campo correspondiente puede Almohadas normales, Impermeabi- seleccionar los minutos o las horas:...
  • Página 33: Programas Favoritos

    3. Seleccione e inicie un programa – Tocando la tecla Carga mixta en el Otras posibilidades para la se- menú principal  , se selecciona Car- lección de programas ga mixta. (2) Programas favoritos – Véase el capítulo "Carga mixta". Puede seleccionar de una lista hasta (5) MobileControl 10 programas que haya adaptado y...
  • Página 34: Seleccionar Extras O Preselección De Inicio (En Caso De Estar Disponible)

    3. Seleccione e inicie un programa Seleccionar extras o preselec- Otros Extras ción de inicio (en caso de estar Refrescar Protección antiarrugas   disponible) Extras Algodón 10:30 2:00 h Grado de secado Extras Secado normal  Inicio a las ECO Feedback En caso de haber seleccionado previa- mente el extra como...
  • Página 35: Iniciar Un Programa

    3. Seleccione e inicie un programa Preselección de inicio (Inicio a las) Poco antes de finalizar el programa en el display se ilumina Enfriar . Se realizará Algodón 10:30 2:00 h el enfriamiento de las prendas, pero de- be tener en cuenta que el programa Grado de secado Extras ¡aún no ha finalizado!
  • Página 36: Retirar Las Prendas Tras Finalizar El Programa

    4. Retirar las prendas tras finalizar el programa Fin del programa/Protección ¡No olvide ninguna prenda en el tam- antiarrugas bor! La ropa olvidada puede sufrir daños Fin del programa: Se iluminan Prot. an- si se seca de nuevo. tiarrugas (si se ha seleccionado la pro- tección antiarrugas) o Fin.
  • Página 37: Extras

    Extras Control automático de cargas Los programas de secado pueden completarse con diferentes extras. Pe- Cuando desee secar tan solo la mitad ro no se pueden combinar o seleccio- de la carga máxima indicada en el capí- nar todas los extras. Para el extra Pro- tulo "Relación de programas".
  • Página 38: Relación De Programas De Secado - Extras

    Extras Relación de programas de secado - Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas. Protección Control au- Delicado Refrescar Turbo antiarrugas tomático de plus cargas Algodón Sintético / Mez- Delicado – – – – Exprés – – –...
  • Página 39: Programas Favoritos

    Programas favoritos  Introduzca de la misma manera la si- Puede guardar un programa que haya guiente cifra. ajustado individualmente con su nom- bre propio. Seleccionando uno de estos símbolos puede escribir en mayúscula o en mi- Los programas favoritos se ordenan al- núscula, eliminar o modificar: fabéticamente.
  • Página 40 Programas favoritos Modificar / eliminar / crear de nuevo - Crear de nuevo  Toque en el menú principal  Realice los pasos descritos en "1.  la tecla sensora crear de nuevo". Programas Favoritos Programas Favoritos Albornoces Blusas Jerséis Calcetines Camisetas Crear...
  • Página 41: Asistente De Secado

    Asistente de secado Selección de un tipo de tejido Grado de secado El asistente de secado le ayuda paso Secado normal Secado extra plus a paso a seleccionar el programa que mejor se adapta a las prendas que de- Secado Secado normal sea secar.
  • Página 42: Lista De Tipos De Tejidos

    Asistente de secado Lista de tipos de tejidos Tipo de tejido opción seleccionable * nivel de secado selec- cionable Algodón Secado extra delicado Secado extra hasta Secado planchadora Secado delicado Secado rápido Secado energ. eficiente Refrescar – Sintético – Secado normal + hasta Sec.
  • Página 43: Carga Mixta

    Carga mixta Modificar / eliminar / mostrar la se- Selección de prendas lección de prendas Para el secado de una carga mixta de En la tecla sensora Prenda se muestra prendas, que pueden ser selecciona- ahora una cifra que indica el número das de una lista.
  • Página 44: Lista De Prendas

    Carga mixta Iniciar un programa Lista de prendas  Pulse la tecla sensora que parpadea Ropa de baño Start/Stop Albornoces No se puede modificar un programa en Ropa de cama curso. Lencería La selección de prendas se borra al fi- nalizar el programa y deberá...
  • Página 45: Preselección De Inicio/Smartstart

    Preselección de inicio/SmartStart  Confirme cada vez tocando la tecla Seleccionar La Preselección de inicio le permite posponer el inicio de un programa has- Iniciar ta máximo 24 horas, lo que le permite  Pulse la tecla sensora que parpadea seleccionar la tarifa eléctrica más bara- Start/Stop Es imprescindible que se haya introdu-...
  • Página 46 Preselección de inicio/SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo La función SmartStart le permite defi- nir el intervalo de tiempo durante el Si ha activado la función SmartGrid cual la tarifa eléctrica de su hogar es los ajustes, ya no se muestra en el más barata para que la secadora se menú...
  • Página 47: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón máximo 9,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado Prendas Tejidos de algodón de una o varias capas. Por ejemplo: ropa de tra- bajo, chaquetas, colchas, delantales, toallas de rizo/albornoces, ca- misetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela o de felpa, ropa para bebés.
  • Página 48 Relación de programas Exprés Máximo 4,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Seca- do plancha , Secado plancha , Secado planchadora Prendas Los tejidos resistentes para el programa Algodón. Adverten- Duración acortada del programa. Automático plus Máximo 5,0 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado de plancha ...
  • Página 49 Relación de programas Seda Máximo 1,0 kg* Prendas Prendas de seda aptas para el secado a máquina: Blusas, camisas. Adverten- – Programa para reducir la formación de arrugas. Las prendas no se secan completamente. – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el pro- grama.
  • Página 50 Relación de programas Alisar plus Máximo 1,0 kg* Secado normal, Secado plancha  Prendas – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, tejidos mixtos o sintéticos: pantalo- nes de algodón, anoraks, camisas. Adverten- – Apropiado para prendas/tejidos secos y húmedos. –...
  • Página 51 Relación de programas Ropa de deporte Máximo 3,0 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado de plancha  Prendas Prendas de deporte de material apto para el secado a máquina. Almohadas normales 1-2 Almohadas de hasta 80x40 cm Almohadas grandes 1 Almohadas de hasta 80x80 cm Secado normal...
  • Página 52 Carga máxima del cesto: 3,5 kg Adverten- – Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado de Miele (accesorios especiales). – Utilice este programa para secar o airear tejidos aptos para seca- dora, que no deban someterse a procesos mecánicos.
  • Página 53 Relación de programas Silencio plus Máximo 9,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Seca- do plancha , Secado plancha , Secado planchadora Prendas Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintético/Mez- cla de algodón. Adverten- Para que, durante las horas de descanso, la secadora funcione más silenciosamente.
  • Página 54: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa  Lea en el capítulo "Programas favori- Ya no es posible modificar el programa seleccionado (protección contra cam- tos" el párrafo "2. Introducir nombre". bios involuntarios). Añadir ropa posteriormente o Para poder seleccionar un nuevo pro- extraer ropa antes de tiempo grama, deberá...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Mantenga el depósito de agua con- Vaciar el depósito de agua densada en posición horizontal para condensada que el agua no se derrame. Para ello El agua condensada que se origina sujételo por el frontal y por el extre- durante el secado se retiene en el reci- piente de agua condensada.
  • Página 56: Preparar El Depósito Del Agua Condensada Para El Programa Alisar Con Vapor

    Limpieza y mantenimiento Preparar el depósito del agua condensada para el programa Alisar con vapor  En el programa Alisar con vapor, el agua del depósito del agua con- densada es conducida al tambor. Por ello es necesario, que el depósi- to esté...
  • Página 57: Filtro De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento Filtro de pelusas Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta: Ambos filtros, superior e inferior, recogen las pelusas que se producen durante el secado. Eliminar las pelusas visibles Retire las pelusas después de cada programa.
  • Página 58: De Aire

    Limpieza y mantenimiento  Extraiga el filtro de pelusas (por el Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de mando) superior. aire En caso de haber prolongado el tiempo de secado o de percibir visi- blemente que las superficies de los filtros de pelusas están pegadas u obstruidas, limpie en profundidad.
  • Página 59: Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento En la secadora sale el pasador de la Filtro del zócalo guía del lado derecho, lo que asegura que la tapa del condensador se pueda Limpie el filtro del zócalo cuando se cerrar solo si el filtro del zócalo está ilumine el piloto de control Limpiar emplazado correctamente.
  • Página 60: Tapa Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Tapa del filtro del zócalo Comprobar el condensador  ¡Riesgo de sufrir lesiones! No to- que con las manos las aletas de re- frigeración situadas en la zona pos- terior. Podría cortarse.  Compruebe si se han acumulado pe- lusas.
  • Página 61: Nuevo Montaje Del Filtro

     Coloque el mango con el filtro del zó- calo correctamente delante de ambos pasadores de guía. – El logotipo de Miele en el tirador no debe quedar boca abajo.  Introduzca el filtro del zócalo por completo.
  • Página 62 Limpieza y mantenimiento Secadora  Desconectar la secadora de la red eléctrica.  No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Éstos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. ...
  • Página 63: Envase Con Fragancia

    Envase con fragancia Si desea que su ropa tenga un olor es- En caso de no utilizar ningún envase pecial, utilice el envase con fragancia con fragancia: El deslizador debe (accesorios especiales). permanecer siempre cerrado (¡tirar de la lengüeta hacia abajo!). ...
  • Página 64: Antes Del Secado

    Envase con fragancia – Se aprecia una ligera resistencia de enganche y se oye un suave "clic". La marca  se debe encontrar en la posición : ésta es la posición en la que se tiene que apreciar la resisten- cia de enganche.
  • Página 65: Después Del Secado

     Sustituya el envase. Podrá adquirir un envase con fragan- cia nuevo en comercios especializa- dos Miele, en el Servicio Post-Venta de Miele o a través de internet.
  • Página 66: Limpieza Del Filtro De Pelusas

    Envase con fragancia – En caso de nueva adquisición: no re- tirar el precinto hasta que se vaya a usar Limpieza del filtro de pelusas En caso de no limpiar los filtros de pe- lusas o el filtro del zócalo, se reduce la intensidad de la fragancia.
  • Página 67: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución  Limpiar conductos de ai- Se ha producido una obstrucción por pelusas grande.  Limpie el filtro de pelusas. Limpiar el filtro de pelusas.  Limpie el filtro del zócalo. Comprobar conducción de Limpie los conductos de aire: aire.
  • Página 69: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo La carga está compuesta por diferentes tipos de teji- suficiente dos.  Utilice Aire caliente.  A continuación, seleccione un programa adecua- Consejo: Puede ajustar el grado de humedad residual de un programa individualmente.
  • Página 70: Otros Problemas

    ¿Qué hacer si ...? Otros problemas Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.  Ventile. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
  • Página 71 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- No se trata de ninguna anomalía. cionamiento (zumbidos) El compresor (bomba de calor) está en funcionamien- to o se ha seleccionado el programa Alisar con vapor.  No debe hacer nada. Se trata de los ruidos habi- tuales que se producen cuando el compresor está...
  • Página 72 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No sale vapor suficiente El filtro del recipiente del agua condensada está obs- para el alisador a vapor truido.  Limpie el filtro del recipiente del agua condensada (accesorio especial): consulte el final de este capí- tulo.
  • Página 73: Rejilla De La Parte Inferior

    ¿Qué hacer si ...? Rejilla de la parte inferior  ¡Riesgo de sufrir lesiones! No to- que con las manos las aletas de re-  Por norma general no se deben frigeración situadas en la zona pos- limpiar las aletas de refrigeración de terior.
  • Página 74: Filtro De Pelusas Del Depósito Del Agua Condensada

    ¿Qué hacer si ...? Filtro de pelusas del depósito ¡En ningún caso tire de la manguera del agua condensada con fuerza! Evite producir daños en la misma. En determinadas circunstancias pue- de haber problemas en el transcurso del programa Alisar con vapor. El fil- tro de pelusas, que está...
  • Página 75: Tobera De Pulverización Para Alisar Con Vapor

    ¿Qué hacer si ...?  Abra la puerta de la secadora. Tobera de pulverización para alisar con vapor En la parte superior izquierda de la apertura de llenado encontrará la tobera  En caso de haberse formado de- de pulverización. posiciones de cal en la tobera de pulverización, la pulverización de va- por será...
  • Página 76: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta se- cadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 77: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Cable de conexión e Tapa para el condensador – no abrir durante el funcionamiento b Panel de mandos f Cuatro patas roscadas regulables en c Depósito de agua condensada altura – vaciar tras cada secado g Apertura para el aire frío d Puerta –...
  • Página 78: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión  Transporte la secadora sobre las pa- Vista posterior tas delanteras y la parte trasera de la tapa.  Transporte la secadora exclusi- vamente como se muestra a conti- nuación. En caso de transporte en horizontal, deberá inclinar la secado- ra solo hacia el lado izquierdo.
  • Página 79: Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Los desniveles del suelo se pueden compensar hasta medio centímetro Emplazamiento ajustando las patas roscadas. Nivelar la secadora Ventilación  En el ángulo de apertura de la  ¡No cubra la apertura para el aire puerta de la secadora no deben ins- frío en el frontal! De lo contrario no talarse puertas que se puedan cerrar queda garantizada la refrigeración...
  • Página 80: Antes De Un Transporte Posterior

    Accesorios especiales - Montaje del juego de unión para la- vadora-secadora: Las secadoras y lavadoras Miele pue- den emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un juego de ensamblabje (MTV) espe- cial de Miele.
  • Página 81: Evacuar Externamente El Agua Condensada

    Emplazamiento y conexión Altura máx. de evacuación con válvula Evacuar externamente el agua antirretroceso:1,00 m condensada Condiciones de conexión especiales Observación que requieren una válvula antirretroceso son: Durante el secado, el agua condesada que se produce es bombeada a través –...
  • Página 82: Tendido De La Manguera De Desagüe

    Emplazamiento y conexión Tendido de la manguera de desagüe  No tire de la manguera de desa- güe, no la estire ni la doble. ¡De lo contrario podría resultar daña- En la manguera de desagüe se encuen- tra una pequeña cantidad de agua res- tante.
  • Página 83: Ejemplos

    Emplazamiento y conexión Ejemplos - Conexión directa a un sifón de una pila Desagüe en una pila o en un sumide- ro en el suelo Para evitar que la manguera de desa- güe se doble, utilice el soporte para la manguera.
  • Página 84 Emplazamiento y conexión  Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arande- la que es necesario no retirar. ...
  • Página 85: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Emplazamiento y conexión La puerta no puede caerse. Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Sujete la puerta y tire de ella hacia delante: es necesario extraer la base Puede modificar usted mismo el senti- de la bisagra de la puerta, incluidas do de apertura de la puerta.
  • Página 86 Emplazamiento y conexión  Gire el cierre de la puerta 180º. 3. Desmontar la cerradura de la puer-  Presione la cerradura de la puerta en  Reitre primero la junta de goma de la las aberturas en el lado opuesto de la puerta y apártela.
  • Página 87 Emplazamiento y conexión 4. Desmontar la bisagra de la puerta Se debe desenclavar del punto de en- clavamiento  y retirar la "tapa de la bi- sagra".  Tire de la cerradura. La "tapa de la cerradura" no es necesa- ria y no se montará.
  • Página 88 Emplazamiento y conexión 5. Cambiar las bisagras de la puerta Consejo: Podría darse la circunstancia de que los codos estén muy sujetos. En La bisagra está montada con 2 codos este caso haciendo un movimiento ha- en la puerta. Extraiga dichos codos cia arriba y tirando a la vez con la herra- con ayuda de un destornillador o unas mienta puede soltarlos un poco.
  • Página 89 Emplazamiento y conexión 6. Sustituir la cerradura de la puerta A continuación necesita la "tapa de la bisagra" nueva que se adjunta con A continuación necesita la "tapa de la secadora. la cerradura" nueva que se adjunta con la secadora, sobre la que ya ha colocado la cerradura.
  • Página 90: Montaje

    Emplazamiento y conexión Montaje En caso de desear modificar el senti- do de apertura de la puerta, se de- 7. Montaje de la puerta berá colocar en el lado opuesto.  Coloque la junta de goma de nuevo en la ranura de la puerta. ...
  • Página 91: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica Esta secadora se suministra con un ca- ble de conexión y clavija de red. La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la secadora del suministro de red. La conexión eléctrica sólo se puede re- alizar a una base eléctrica instalada fija- mente según la norma VDE 0100.
  • Página 92: Datos De Consumo

    Datos de consumo Nivel de centrifugado: Hume- Energía Duración Carga Lavadora dad resi- dual r.p.m. 1000 1,63 Algodón  1000 0,88 Algodón Secado normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Algodón Secado normal + Delicado plus 1000 1,79 + Refrescar 1000 0,66 Algodón, Secado plancha ...
  • Página 93: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del recipiente de agua con- 4,8 l densada...
  • Página 94: Ficha Para Secadora

    Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TMV843 WP 9,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 193 kWh/año...
  • Página 95 Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
  • Página 96: Menú Ajustes

    Menú Ajustes Seleccionar ajustes y modificar Activar Según el ajuste, se muestran las dife- Con el menú Ajustes puede adaptar la rentes posibilidades de selección. electrónica de la secadora a las nece- sidades del momento. Es posible Por ejemplo, puede cambiar los ajustes en todo momento.
  • Página 97: Indicación Horaria

    Menú Ajustes Indicación horaria Prolongación del tiempo de enfriamiento Puede decidir si la hora debe mostrarse en indicación de 24 o de 12 horas. Ade- Puede prolongar la fase de enfria- más puede ajustarse la hora actual. miento automática antes del final del programa en todos los programas de Formato de hora grados de secado en pasos de 2 a 18...
  • Página 98: Volumen De Las Señales Acústicas

    Menú Ajustes – resistente Conductividad Limpiar conductos de aire aparece solo  Solo puede seleccionar bajo si el cuando la acumulación de pelusas es cálculo de la humedad residual es in- elevada. correcto debido a que el agua es ex- –...
  • Página 99: Consumo Total

    Menú Ajustes Consumo total Código Pin Puede mostrarse el consumo total y el El código Pin evita que personas no gasto. autorizadas utilicen la secadora. Selección Selección – – Indicaciones activar Indicación del consumo total en kWh El código es 250 y puede ser activa- y gasto (ajustado).
  • Página 100: Intensidad Del Display

    Menú Ajustes Intensidad del display Desconexión del aparato La intensidad luminosa del display La máquina se desconecta automáti- puede modificarse en diez niveles. camente tras 15 minutos para ahorrar energía. Puede modificar este tiempo. Las barras le indican el nivel ajustado. Ajuste de fábrica: nivel medio.
  • Página 101: Memoria

    Menú Ajustes Memoria Preselección de inicio Usted puede ajustarlo: La electrónica Con la Preselección de inicio puede guarda un programa seleccionado con seleccionar cuándo desea que co- el nivel de secado o la selección. Ade- mience un programa (véase el capítulo más se memoriza la duración del pro- "Preselección de inicio").
  • Página 102: Miele@Home

    Miele@mobile Puede crear la conexión en red con la app Miele@mobile. Una vez ha instalado la App  Instale la app Miele@mobile en su Miele@mobile en un terminal móvil, po- terminal móvil. drá llevar a cabo las siguientes accio-  Siga la guía de usuario de la app y...
  • Página 103 WiFi con la ayuda de la en la placa de características. aplicación Miele@mobile o con WPS. Si en su lugar desea realizar usted los ajustes para la conexión a su router o tiene una configuración de red especial,...
  • Página 104: Manejo A Distancia

    WiFi está introdu- el módulo WiFi está introducido y co- cido y conectado. nectado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su se- en su terminal móvil, puede consultar cadora automáticamente a la hora en el estado de su secadora desde cual- la que la tarifa eléctrica sea más eco-...
  • Página 105: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 106 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 107 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 108 TMV 843 WP  es-ES M.-Nr. 10 696 810 / 01...

Tabla de contenido