Página 1
Proyector para entretenimiento HT510/HT410 Manual del usuario English Deutsch Français Italiano Español Svenska...
Página 2
Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC HT510/HT410 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación 1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura. 2.
Página 4
útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. •...
INFORMACIÓN IMPORTANTE ¿Cuál es el contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Proyector D EO S- VI...
ÍNDICE ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................S-i Precauciones ........................................S-i ¿Cuál es el contenido de la caja? ..................................S-iv 1. INTRODUCCIÓN ......................S-1 Introducción al proyector ....................................S-1 Denominación de las partes del proyector ................................. S-3 Características de la parte superior ................................S-4 Descripción del panel de terminales ................................
Página 7
ÍNDICE Información ........................................S-43 Página 1/2/3 ......................................S-43 Reajuste ........................................S-44 Restablecer los Ajustes de fábrica [Ajustes de fábrica]/ Borrado del contador de la lámpara [Borrar cont. de hora de lámpara] ..... S-44 6. MANTENIMIENTO ......................S-45 Reemplazo de la lámpara ....................................S-45 Limpieza de la cubierta y del objetivo ................................
Enhorabuena por la compra del Proyector doméstico HT510/HT410 El HT510/HT410 es un proyector basado en el sofisticado chip DLP™, diseñado con un sistema de vídeo mejorado para el usuario de entretenimiento doméstico. Con el HT510/HT410 podrá disfrutar proyectando imágenes de hasta 200” (diagonal de la imagen) desde su reproductor de DVD, videograbadora, sintonizador de satélite, fuente HDTV, ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil) y desde su cámara digital.
Página 9
1. INTRODUCCIÓN Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
1. INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Sensor del mando a distancia Controles (consulte la página S-4) (consulte la página S-9) Altavoz Ventilación (entrada) Aro de enfoque (consulte la página S-26) Ventilación (salida) Palanca para zoom (consulte la página S-25) O IN ID E S -V...
1. INTRODUCCIÓN Características de la parte superior LAMP STATUS POWER SOURCE SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 1. Botón ON/STAND BY ( Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos.
1. INTRODUCCIÓN Descripción del panel de terminales S-VIDEO IN Cb/Pb COMPUTER IN PC CONTROL Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN 1. Conector de entrada COMPUTER 1 IN/ Componente (mini D-Sub de 15 contactos) Conecte un ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh.
1. INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia POWER COMPONENT COMPUTER VIDEO C-VIDEO COMP. AUTO ADJ. S-VIDEO AUTO MENU ENTER EXIT NOISE RED. ASPECT N.R. PICTURE PIC-MUTE OFF TIMER MUTE FREEZE TIMER HELP KEY STONE VOLUME LIGHT 1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
Página 14
1. INTRODUCCIÓN 7. Botón COMP. (COMPUTER) Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo desde un ordenador o un equipo componente conectado al puerto COMPUTER IN. 8. Botón AUTO (AUTO ADJ.) Utilice el botón para ajustar una fuente RGB para obtener una buena calidad de imagen. Consulte la página S-27.
1. INTRODUCCIÓN Instalación de pilas Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
1. INTRODUCCIÓN Alcance de mando a distancia inalámbrico Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector 30º 30º Mando a distancia 7 m/22 pies • La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES 2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: 1 Instalar una pantalla y el proyector.
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,76 m/30” medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 1,0 m (HT410: 1,2 m) de la pared o pantalla.
Si hay limitaciones de espacio, póngase en contacto con su distribuidor NEC autorizado para solicitar información sobre una solución de proyección trasera. Consulte la página S-38 para informarse sobre cómo cambiar la orientación del proyector para su uso en una aplicación de proyección trasera.
Página 20
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES HT510 Tabla de distancias Posición mínima de cambio de lentes α Tamaño de pantalla (16:9) B (min) Diagonal Ancho Alto pantalla ancha tele pantalla ancha tele pantalla ancha tele pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm grados grados...
Página 21
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES HT410 Tabla de distancias Posición mínima de cambio de lentes α Tamaño de pantalla (16:9) B (min) Diagonal Ancho Alto pantalla ancha tele pantalla ancha tele pantalla ancha tele pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm grados grados 26,1 14,7 4,9 124,1...
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Uso de la opción Cambio de lentes • El cambio vertical y manual de lentes proporciona un sencillo sistema de ubicación vertical de la imagen. Gire el Dial de cambio de lente para mover la lente hacia arriba o hacia abajo. Dial de cambio de lente PRECAUCIÓN: Si el dial de cambio de lentes ofrece resistencia, significa que el mecanismo de cambio de lentes ha alcanzado...
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión del reproductor de DVD COMPONENT IN AUDIO IN S-VIDEO IN Cb/Pb PC CONTROL COMPUTER IN Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN AC IN Cable RCA 3 de vídeo de componente Cable de audio (no suministrado) (Suministrado) Equipo de audio...
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser S-VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN Cb/Pb L/mono PC CONTROL COMPUTER IN Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN AC IN Cable de S-Video (suministrado) Cable de vídeo compuesto (suministrado)
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión de un ordenador PC o Macintosh NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Para conectar una salida SCART Antes de efectuar las conexiones, se debe contar con un adaptador exclusivo SCART suministrado (VIDEO a SCART con audio L/R) y un cable SCART. AUDIO IN Proyector VIDEO IN Equipo de vídeo como S-VIDEO IN Cb/Pb un reproductor de DVD...
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. O IN ID E S -V...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) 3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón ON/STAND BY . •...
Página 29
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá a la pantalla inicial. Esta pantalla le da la oportunidad de seleccionar uno de los 9 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Utilización de los botones de la cubierta LAMP STATUS POWER Pulse el botón SOURCE . SOURCE SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para visualizar la lista de fuentes.
Página 31
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Mueva el proyector hacia la izquierda para centrar la imagen horizontalmente en la pantalla. Utilizando el pie trasero ajustable El pie trasero ajustable proporciona al proyector un ajuste de inclinación horizontal. Si el proyector está situado sobre una superficie desnivelada, mantenga el nivel del proyector presionando hacia abajo la parte trasera izquierda o derecha de la parte superior de la cubierta del proyecto con ambas manos.
Página 32
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Ajuste del pie de inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. DE O S- VI on o L/ m C b/ D IO VI D T IN C r/P N EN M PO R IN D IO M PU...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Enfoque Utilice el Aro de enfoque para lograr el mejor enfoque. NOTA: En una aplicación fijada en el techo, los ajustes de zoom y enfoque puede hacer que la imagen baje ligeramente. Si esto ocurre, ajuste de nuevo el cambio de lentes. Corrección de la distorsión trapezoidal vertical La opción de corrección Keystone (trapezoidal) corregirá...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar de forma automática una imagen RGB. [Imagen de baja calidad] Controles de la cubierta del proyector Mando a distancia...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: En primer lugar, pulse el botón ON/STAND BY de la cubierta del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. Aparecerá el mensaje “Alimentación desactivada / ¿Está seguro?”. Controles de la cubierta del proyector Mando a distancia LAMP...
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Después de su uso Preparativos: Asegúrese de que el proyector está apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Repliegue el pie de inclinación ajustable en el caso de que estuviese extendido. 4.
4. FUNCIONES CONVENIENTES 4. FUNCIONES CONVENIENTES Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido. NOISE RED.
4. FUNCIONES CONVENIENTES Apagar el proyector en el Tiempo preajustado (Tempor. desactivado) Puede utilizar la opción ‘Tempor. desactivado’ para apagar el proyector de forma automática en el tiempo preajustado. Pueden seleccionarse ocho tiempos preajustados: Desact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 y 8:00. Cada vez que se pulsa el botón TIMER en el mando a distancia, el tiempo preajustado cambia.
5. Uso de los menús en pantalla 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia o cubierta del proyector para visualizar el menú principal. SOURCE SELECT AUTO...
Página 40
5. Uso de los menús en pantalla 5. Ajuste del nivel de un elemento seleccionado o seleccionar un elemento. Barra deslizante Triángulo Símbolo de la tecla de SELECT retorno AUTO ADJ. Botón de opción Para el ajuste de elementos (barra deslizante) Barra deslizante ........
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Lista de los elementos del menú Ajuste de la imagen Brillo Contraste Definición Color Tinte Reducción de ruido Desact., Act. Telecine Desact., Auto Ajuste Color de pared Desact., Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Azul cielo, Rosado claro, Rosado Administración del color Brillo-alto, Vídeo, Cine, Gráfico, sRGB...
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Ajuste de la imagen Puede ajustar el Brillo, el Contraste, la Definición, el Color, el Tinte, la Reducción de ruido y el Telecine. NOTA: Cuando se selecciona Brillo, Contraste, Definición, Color o Tinte, al pulsar el botón ENTER aparecerá una barra deslizante para realizar el ajuste.
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Ajuste de Administración del color [Administración del color] Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, aguamarina o magenta. Hay 5 preajustes de fábrica optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer ajustes programables por el usuario.
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Selección de relación de aspecto [Relación de aspecto] La opción “Relación de aspecto” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente. También puede visualizar la ventana Relación de aspecto pulsando el botón ASPECT del mando a distancia. (consulte la página S-7) Normal ...
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Configuración Ajuste de Tempor. Desactivado [Tempor. desactivado] Puede utilizar la opción ‘Tempor. desactivado’ para apagar el proyector de forma automática en el tiempo preajustado. Pueden seleccionarse ocho tiempos preajustados: Desact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 y 8:00. NOTA: También puede utilizar el botón TIMER del mando a distancia para ajustar la opción 'Tempor.
5. Uso de los menús en pantalla Avanzado Cómo evitar el uso no autorizado del proyector [Seguridad] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave.
Página 47
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA 3. Pulse una combinación de los cuatro botones SELECT y pulse el botón ENTER . NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de cuatro a 10 dígitos. Se visualizará la pantalla [Confirmar la Palabra clave]. 4.
Página 48
5. Uso de los menús en pantalla Para inhabilitar la función Seguridad: 1. Seleccione [Avanzado] → [Seguridad] y pulse el botón ENTER . Se mostrará el menú Desact./Act.. 2. Seleccione “Desact.” y pulse el botón ENTER . Se visualizará la pantalla de confirmación de la Palabra clave. 3.
5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • El modo de visualización de la función de seguridad inhabilitada se mantiene hasta que se desactiva la alimentación principal (ajustando el interruptor de alimentación principal a la posición “O” o desconectando el cable de alimentación). •...
5. Uso de los menús en pantalla Información Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene tres páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [Página 1] [Página 2] Restante de la lámpara (%)* Frecuencia horizontal Cont.
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Reajuste Restablecer los Ajustes de fábrica [Ajustes de fábrica] La función Predet. de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: [Señal actual] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Configuración:...
Página 53
6. MANTENIMIENTO 1. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara hasta que el destornillador gire libremente; luego, desmonte la cubierta de la lámpara. El tornillo de la cubierta de la lámpara no es extraíble. 2. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador gire libremente. Estos dos tornillos no son de quitar.
Página 54
6. MANTENIMIENTO 3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. Fíjelo en su sitio con dos tornillos. Asegúrese de apretar los dos tornillos. NOTA: • Alinee el receptáculo de la lámpara y el raíl de guía. Asegúrese de que el enchufe del receptáculo de la lámpara se conecta a la toma correctamente.
6. MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta y del objetivo O IN ID E S -V o n o L /m /P b D IO V ID C r/ T IN D IO N T R 1. Apague el proyector antes de limpiarlo. 2.
7. DETECCIÓN DE FALLOS 7. DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
7. DETECCIÓN DE FALLOS Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de enciende alimentación del proyector o del mando a distancia está activado. Consulte la página S-20 y S-21.
Página 58
7. DETECCIÓN DE FALLOS Problema Compruebe los siguientes puntos La tonalidad o el tinte • Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en "Color de pared". Si de los colores no es no es así, seleccione una opción apropiada. Consulte la página S-35. normal •...
Página 59
Generalmente, la pulsación de la tecla "Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
30 - 200 pulgadas (0,8 - 5,1 m), diagonal (16:9) Distancia de proyección HT510: 0,87 - 6,11 m (ancho) / 1,05 - 7,26 m (tele) HT410: 1,06 - 7,34 m (ancho) / 1,27 - 8,72 m (tele) Ángulo de proyección (Posición más baja)*...
Página 61
Cumple con las directrices de la EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS) Para más información, visite: EE.UU. http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.neceurope.com/ Global: http://www.nec-pj.com/ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S-54...
9. APÉNDICE Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER IN Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Tierra Señal de sincronización: Nivel TTL Rojo, tierra...
9. APÉNDICE Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER INPUT SELECT COMPONENT INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF SOUND MUTE ON SOUND MUTE OFF NOTA: Si necesita una lista completa de los códigos de control de PC, póngase en contacto con su distribuidor local.
9. APÉNDICE Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
Página 67
Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
Servicios ofrecidos con TravelCare Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes internacionales por negocios o placer.
Página 69
Esta lista es válida a partir del 1 de Abril de 2004. Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http://www.nec-pj.com.
Página 71
9. APÉNDICE NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd Dirección: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Teléfono: +6 03 2164 1199 Fax: +6 03 2160 3900 Correo electrónico: necare@nsm.nec.co.jp Sitio WEB: http://www.necmalaysia.com.my (Regiones con cobertura) Malaysia Nautilus Hyosung Inc.
Página 72
9. APÉNDICE P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo...
Página 73
Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, debido a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo modelo no se venda en ese territorio.
Página 74
El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original en el país de compra. La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA por otra nueva.