NEC HT1100 Manual Del Usuario

NEC HT1100 Manual Del Usuario

Proyector para entretenimiento
Ocultar thumbs Ver también para HT1100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HT1100
Proyector para entretenimiento
English
Manual del usuario
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC HT1100

  • Página 1 HT1100 Proyector para entretenimiento English Manual del usuario Deutsch Français Italiano Español Svenska...
  • Página 2: Información Importante

    Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC HT1100 detenidamente y respete todas las advertencias. y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
  • Página 3: Precauciones Para Evitar Fuego Y Descargas Eléctricas

    2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto de la lámpara.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Descripción y funciones de los menús ........S-29 INFORMACIÓN IMPORTANTE ........S-2 Precauciónes ................S-2 Administración de la imagen ..........S-29 ¿Qué hay en la caja? ..............S-3 Preajustar, Referencia, Brillo, Contraste, Color, Tinte, Definición, Reducción de ruido, Detallar ajustes ....S-29 Opciones de imagen [Página 1] ..........
  • Página 5: Introducción

    HDTV, ordenador PC o Macintosh (ordenador de sobremesa u trol del PC y LAN atado con alambre. ordenador portátil) e imágenes de su cámara digital. El HT1100 se puede • El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, instalar sobre una mesa para café, mesa común, carreta, estante de...
  • Página 6: Denominación De Las Partes Del Proyector

    Aro de enfoque (Consulte la página S-20) Denominación de las partes del proyector Controles (Consulte la página S-7) Sensor del mando a distancia (Consulte la página S-10) Ventilación (entrada) Ventilación (salida) Ranura de seguridad incorporada ( Por aquí es expulsado el aire caliente. Palanca de zoom (Consulte la página S-20) Asa de transporte Palanca de pata de inclinación ajustable...
  • Página 7: Características De La Parte Superior

    Características de la parte superior 7. Botón ENTER 1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la menú. alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera.
  • Página 8: Descripción Del Panel De Terminales

    Se requiere del conector de entrada componente que le permite conectar una salida cable serial opcional NEC (CA03D) para utilizar este puerto. Si usted de vídeo componente de equipo componente como por ejemplo un está...
  • Página 9: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    Denominación de las partes del mando a distancia POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Transmisor infrarrojo 11. Botón MENU Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia Muestra el menú...
  • Página 10: Instalación De Pilas

    Instalación de pilas Precauciones con el mando a distancia 1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y • Manipule el mando a distancia con cuidado. deslícela para retirarla. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. •...
  • Página 11: Instalación Y Conexiones

    INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio. Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instale una pantalla y el proyector. x Conecte el equipo de vídeo al proyector.
  • Página 12: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    UEl utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite un técnico cualificado. Si desea mayor información póngase en disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC contacto con el distribuidor NEC. si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece * No intente instalar el proyector usted mismo.
  • Página 13: Cómo Hacer Las Conexiones

    Cómo hacer las conexiones Diagrama de conexión Videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser Set top box Juegos de vídeo A vídeo, S-vídeo y a las entradas de audio del proyector. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER...
  • Página 14: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser . S

    Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN...
  • Página 15: Conexión Del Reproductor De Dvd

    Conexión del reproductor de DVD COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN Cable de audio Equipo de audio (suministrado) Cable de vídeo de componente RCA 3 (suministrado)
  • Página 16: Conexión De Un Ordenador Pc O Macintosh

    Macintosh (tipo desktop) Conectando un ordenador PC o Macintosh al proyector podrá proyectar NOTA: El HT1100 no es compatible con salidas de vídeo descodificadas de NEC la imagen de la pantalla del ordenador y lograr una presentación ISS-6020 y ISS-6010.
  • Página 17: Cuando Se Visualice Una Señal Digital Dvi

    Cuando se visualice una señal digital DVI AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Cable de audio (no suministrado) Cable de señal DVI-D (no suministrado) PHONE...
  • Página 18: Proyección De Una Imagen (Operación Básica)

    PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (OPERACIÓN BÁSICA) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y 2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección. proyectar una imagen en la pantalla. POWER Para encender el proyector LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V...
  • Página 19: Selección De Una Fuente

    Selección de una fuente Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Utilizando el mando a distancia Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente.
  • Página 20: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Horizontal Y Vertical

    Se puede cambiar la altura de la pata trasera. Gire la pata trasera hasta Corrección de la distorsión trapezoidal que esté a la altura deseada. Tenga presente, sin embargo, que la horizontal y vertical (3D Reform) distancia vertical desde la parte inferior a la mesa o suelo debe ser o 1,0"...
  • Página 21: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    5. Pulse el botón ENTER. Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes: Horizontal ... Max ±25° approx. 6. Use el botón SELECT para mover el cuadro de imagen Vertical ....Máx ±40° approx. proyectado como se muestra en el ejemplo. 7.
  • Página 22: Aumento O Disminución Del Volumen

    Aumento o disminución del volumen Para apagar el proyector El nivel de sonido del altavoz del proyector puede ajustarse cuando el Para apagar el proyector: menú no aparece en pantalla. Primero, pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta del proyector o el botón POWER en el mando distancia durante un mínimo de dos segundos.
  • Página 23: Funciones Convenientes

    FUNCIONES CONVENIENTES Utilización de la posición de la imagen Interrupción de la imagen y del sonido El botón POSITION ajusta la posición de una imagen cuando se seleccionan las opciones “Zoom”, “Zoom V” o “Cine” en Relación de Pulse el botón PIC-MUTE de imagen para interrumpir brevemente la aspecto.
  • Página 24: Ampliación Y Movimiento De La Imagen

    Ampliación y movimiento de la imagen Puede ampliar el área que desea en hasta un 400 por ciento. Para ello: Para agrandar la imagen: 1. Pulse el botón MAGNIFY (+). MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION...
  • Página 25: Uso Del Menú En Pantalla

    USO DEL MENÚ EN PANTALLA Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para mostrar el menú. Ventana de submenús Submenú Menú principal Botones disponibles actualmente Aparecerá el menú Imagen (preajustado en fábrica). NOTA: Los comandos como , ENTER, CANCEL de la barra gris muestran los botones disponibles para la operación que desea realizar.
  • Página 26: Albero Del Menú

    Albero del menu Menú principal Submenú Elementos Preajustar 1 a 5 Adiministración de Referencia Video, Cine, Juego, sRGB, Gráfico la imagen Brillo Contraste Color Tinte Definición Reducción de ruido Desact., Bajo, Medio, Alto Detallar ajustes Dinámico, Natural, Detalle de negro Página 1 Corrección Gamma 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500...
  • Página 27 Menú principal Submenú Elementos Página 1 4:3, 16:9, Anamórfico Configuración Pantalla Tipo de pantalla -64 a 64 Posición Escritorio frontal, Techo posterior, Orientación Escritorio posterior, Techo frontal Nomal, Eco Mode lámpara Desact., Act. Activador de pantalla Azul, Negro, Logotipo Fondo English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Idioma Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe,...
  • Página 28: Elementos De Los Menús

    Elementos de los menús Triángulo Resaltado Ficha Barra deslizante Barra de menús (Menú principal) Botón de opción Casilla de verificación Botón Cancelar Botón Aceptar Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltado ......Indica el menú o ítem seleccionado. Triángulo ......
  • Página 29: Descripción Y Funciones De Los Menús

    [Definición] Descripción y funciones de los menús Controla el grado de detalle de la imagen para video. Administración de la imagen Selección del nivel de reducción de ruido [Reducción de ruido] (no disponible para RGB, DVI y Visor; disponible para entradas estándar de TV) Seleccione uno de los tres niveles de reducción de ruido de vídeo: bajo, medio o alto .
  • Página 30: Opciones De Imagen [Página 1]

    Desentrelazado Opciones de imagen [Página 1] Activa o desactiva la función de desentrelazado. Act ....Ajuste estándar predeterminado. Desact... Seleccione esta opción si hay interferencias o artefactos en vídeo. NOTA: Esta opción no está disponible para las señales Scart, 480p, 576p y para las señales no-1080i HDTV y RGB.
  • Página 31 Cuando se selecciona para la fuente el tamaño de pantalla 4:3, se visualizarán las siguientes selecciones DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) entrada 480i/576i modo Estas son las mismas señales. Normal Zoom Cine Zoom V Cuando como origen se selecciona un tamaño de pantalla 16:9 y Anamórfico (*), aparecerán las siguientes selecciones. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Página 32: Opcionas De Imagen [Página 2]

    Enmascaramiento de áreas no deseadas [Borrado] Opcionas de imagen [Página 2] Esta función le permite enmascarar áreas no deseadas de la imagen [Lista de entradas] en pantalla. Ajuste el espacio en blanco en la parte superior, inferior, izquierda o derecha con el botón SELECT Ajuste de la posición y del reloj [Posición/Reloj] Esta función le permite ajustar manualmente la imagen en dirección horizontal y vertical, y ajustar el reloj y la fase.
  • Página 33: Configuración [Página 1]

    Los siguientes botones no están disponibles para las señales proyecta- Selección de idioma para los menús [Idioma] das en ese momento: Puede elegir uno de entre 18 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. 1) Los botones Cortar y Pegar en la pantalla comandos de edición de entrada [Modelo de prueba] 2) El botón Terminal de entrada en la pantalla edición de entradas...
  • Página 34: Ajuste Automático

    Selección de Ajuste automático [Ajuste automático] Borrar: Esta opción configura el modo de Ajuste automático, de forma que la Para borrar la contraseña: imagen RGB puede ajustarse de forma automática o manual para los 1. Resalte [Borrar] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla niveles de ruido y estabilidad.
  • Página 35 Puerta de acceso: Correo: Registre la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector. Pulse para visualizar el teclado de software e introduzca 12 caracteres numéricos. La activación de esta casilla valida la ruta predeterminada. Cuando se envíen datos desde la tarjeta LAN, se buscará una ubicación de trans- ferencia según la información de ruta previamente establecida;...
  • Página 36: Seguridad

    Usar clave de protección .. Active esta casilla para bloquear el NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o proyector cuando utilice una tarjeta PC. su distribuidor le proporcionarán el código de liberación. Para más información, Para usar una palabra clave sin utilizar una consulte el final de esta sección.
  • Página 37: Información

    Indicación de tiempo de lámpara restante NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio Cuando el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0, el indi- de la contraseña registrada y el código de solicitud. Para más información, cador de la barra tiempo de lámpara restante cambia de 0% a 100...
  • Página 38: Uso Del Visor

    USO DEL VISOR Inserción y extracción de una tarjeta PC Cómo aprovechar todas las ventajas de la función visor Inserción de la tarjeta PC • Sostenga la tarjeta PC horizontalmente e introdúzcala lentamente en la ranura, con la parte de superior de cara hacia Características arriba.
  • Página 39: Control De La Función Visor Desde El Proyector (Reproducción)

    Control de la función visor desde el Opciones de configuración del Visor proyector (reproducción) Esta sección describe la operación que se debe realizar para mostrar diapositivas de documentos de presentación creados con la función visor del proyector. También es posible crear diapositivas directamente a partir de las imágenes proyectadas con el proyector.
  • Página 40: Cambiar A Diapositivas Directamente Desde Otros Modos De Entrada

    Cambiar a diapositivas directamente desde otros modos Cómo guardar imágenes visualizadas en el proyector de entrada desde la tarjeta PC (Captura) Con esta función, es posible cambiar directamente a una diapositiva La opción Captura permite capturar una imagen de un origen en cuando la imagen de un VCR o de un ordenador se está...
  • Página 41: Cómo Borrar Imágenes Capturadas

    Se mostrará un mensaje de confirmación. Cómo borrar imágenes capturadas Utilizando el comando Borrar del menú Visor podrá eliminar las imágenes capturadas. Para borrar imágenes capturadas: Paso previo: Asegúrese de que la tarjeta PC se inserte en la ranura para tarjetas PC del proyector. 7.
  • Página 42: Cómo Cambiar El Logotipo De Fondo

    “OK” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Con esto finalizará el cambio de logotipo para el fondo. * Una vez que haya cambiado el fondo del logotipo de NEC a otro diferente, no podrá volver a utilizar el logotipo incluso aunque utilice los Ajustes de fábrica.
  • Página 43: Mantenimiento

    No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. 6. Instale la cubierta de la lámpara.
  • Página 44: Limpieza

    Limpieza Limpieza de la cubierta y del objetivo 1. Apague el proyector antes de limpiarlo. 2. Limpie la cubierta periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, utilice un detergente suave. No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente. 3.
  • Página 45: Detección De Fallos

    DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado – La alimentación principal está desconectada. Luz intermitente Verde Espere unos instantes.
  • Página 46: Compruebe Los Siguientes Puntos

    Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página S-45). Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del enciende mando a distancia está...
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector HT1100. Número de modelo HT1100 Sección óptica Dispositivo de microespejo digital de chip único (Single Chip Digital Micromirror Device [DMD]) Resolución 1024 768 pixeles hasta 1080p (1920 1080) con Advanced AccuBlend...
  • Página 48: Apéndice

    APÉNDICE Dimensiones de la cubierta 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Unidad = mm (pulgadas) Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul...
  • Página 49: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización Sì/No Program (puntos) (kHz) (Hz) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50...
  • Página 50: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    Códigos de control de PC y conexión de cables Uso del teclado del software Códigos de control de PC Función Datos de código ALIMENTACIÓN CONECTADA 02H 00H 00H 00H 00H 02H ALIMENTACIÓN DESCONECTADA 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPONENTE 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H SELECCIÓN DE ENTRADA VÍDEO...
  • Página 51: Uso De Un Navegador Http

    S-Video ..Selecciona el conector S-Vídeo. Ejemplo 1: Cuando el nombre de servidor del proyector ha sido ajustado Componente .. Selecciona el conector Componente. a "pj.nec.co.jp", se debe especificar http://pj.nec.co.jp/index.html Ordenador ..Selecciona el conector Ordenador. en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
  • Página 52: Guía Travelcare

    2 Servicio de alquiler del producto de repuesto la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http:/ Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto /www.nec-pj.com.
  • Página 53 +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Correo electrónico: nickliao@nec.com.tw Sitio WEB: http://www.nec.com.tw (Regiones con cobertura) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Correo electrónico: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Página 54: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicios Travelcare

    P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo especificado.
  • Página 55: Condiciones De Su Programa De Servicios Travelcare

    Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...

Tabla de contenido