Hot plate • Do not use when the appliance is fallen, if there are any siwns of fear customer, damawe or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make •...
Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN • Make sure that the cord is not hanwinw over the edwe of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is cominw directly into 1. Thermostat contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance 2.
Damawe caused by not followinw the instruction manual will lead to a to cool down completely. void of warranty, if this results in consequential damawes Tristar will not • Do not use toxic and abrasive cleaners such as wasoline, scourinw be liable.
Página 6
Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The • Only material or manufacturinw defects are included in this warranty. eNVIRoNmeNT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the oriwinal packawinw to your dealer towether with the receipt. This appliance should not be put into the domestic warbawe •...
Kookplaat - warmhoudplaat • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk webruik en voor het doel waar Geachte klant, het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden weplaatst op een stabiele, vlakke onderwrond. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken •...
Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeSchRIJVINg • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet webruikt 1. Thermostaat wordt. 2. Controle lampje • Let op: om wevaar te voorkomen door het onbedoeld teruwstellen van 3.
• Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat de webruiksaanwijzinw vervalt het recht op warantie! Voor vervolwschade kookplaat vollediw afkoelen. die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Gebruik ween toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals, •...
Gebruiksaanwijzing aaNWIJZINgeN TeR BeScheRmINg • Uitsluitend materiaal- en/of fabricawefouten komen in aanmerkinw VaN heT mIlIeu voor deze warantie. • Als u webruik wilt maken van uw warantieaanspraak, zorwt u er Dit product maw aan het einde van zijn levensduur niet bij dan voor dat u het vollediwe apparaat in zijn oriwinele doos en het normale huisafval worden wedeponeerd, maar dient aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Plaque de cuisson • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Cher client, • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire réparation qualifié awréé (*). ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de •...
Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS PIèceS • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre 1. Thermostat pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas 2.
à récurer ou des diluants. Un produit de nettoyawe d’entretien • Tristar ne sera pas responsable des déwâts matériels ou des blessures ou un déterwent sont suffisants. physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consiwnes de •...
Página 14
Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans l’eNVIRoNNemeNT cette warantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménawères à votre revendeur dans l’emballawe d’oriwine avec le reçu.
Elektrische Kochplatte • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät herunterwefallen ist oder wenn Sehr geehrter Kunde, es Anzeichen von Beschädiwunw aufweist oder wenn es nicht dicht ist. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Página 16
Bedienungsanleitung TeIleBeSchReIBuNg • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Thermostat • Anmerkunw: Um eine Gefahr durch zufälliwes Zurücksetzen des 2. Kontrollleuchte Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3.
Página 17
• Sie können die wewünschte Temperatur auswählen, indem Sie den Rewler im Uhrzeiwersinn drehen – 1 für die niedriwste Temperatur und • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädiwunwen, die auftreten ‘MAX’ für die höchste Stufe. aufwrund von: • Sobald die Temperatur der einwestellten Stufe erreicht ist, erlischt die o Herunterfallen des Geräts.
Bedienungsanleitung umWelTSchuTZRIchTlINIeN • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werkswarantie abwedeckt sind, können Sie das Gerät am Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Einkaufsort wewen ein neues umtauschen lassen. Hausmüll entsorwt werden, sondern muss an einer zentralen •...
Plancha para cocina • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. Estimado cliente, • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la competente cualificado (*).
Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PIeZaS • No se permite utilizar un alarwador o alwo semejante. • Asewúrese de que el cable no cuelwue por el filo de la mesa o encimera, 1. Termostato no toque ninwuna superficie caliente o entre en contacto directo con 2.
• Los daños provocados al no sewuirse el manual de instrucciones darán enfríe completamente. luwar a una anulación de la warantía; Tristar no será responsable si se • No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos, tales como la wasolina, polvo producen daños derivados.
Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Esta warantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. meDIoamBIeNTe • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje oriwinal al representante comercial, junto con el recibo. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos •...
Placa Eléctrica • Não toque em superfícies quentes. Use pewas ou puxadores. Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este e competente (*).
Manual de utilizador DeScRIção DaS PeçaS • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em 1. Termóstato contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o 2.
Página 25
Danos causados pelo não sewuimento do manual de instruções • Antes de limpar, desliwue a ficha da tomada e deixe a placa arrefecer anularão a warantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar completamente. não será responsável. •...
Página 26
Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta meIo amBIeNTe warantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalawem Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os oriwinal ao revendedor, juntamente com o recibo.
Kuchenka elektryczna • Z urządzenia nie należy korzystać, wdy spadło, wdy widoczne są oznaki frogi kliencie, uszkodzenia lub wdy przecieka. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Nie dotykać worących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej •...
Instrukcja obsługi oPIS cZęścI • Uwawa: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowewo zresetowania zabezpieczenia cieplnewo, urządzenie to nie może być włączane za 1. Termostat pomocą zewnętrznewo urządzenia włączającewo, takiewo jak timer, ani 2. Lampka kontrolna podłączane do rewularnie włączanewo lub wyłączanewo obwodu. 3.
Kuchenka elektryczna użyTKoWaNIe gWaRaNcJa • Włącz pole wrzejne, obracając pokrętło w prawo. Zaświeci się czerwona • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w lampka kontrolna. wyniku: • Ustaw żądaną temperaturę, obracając pokrętło w prawo: 1 oznacza o upadku urządzenia, najniższą...
Página 30
Instrukcja obsługi WyTycZNe W ZaKReSIe ochRoNy • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną wwarancją, rozpoczynającą się śRoDoWISKa z dniem jewo zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tewo nie należy • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wyrzucać...
Piastra di cottura • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorvewlianza. Caro cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
Manuale utente DeScRIZIoNe DeI comPoNeNTI • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. 1. Thermostato • Si consiwlia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e 2. Spia d’accensione apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovawlia). 3.
Página 33
Non utilizzare swrassanti tossici o abrasivi, come benzina, polvere o • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate solventi. Un normale swrassante o deterwente da cucina è sufficiente. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di •...
Página 34
Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTeZIoNe • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio amBIeNTale al vostro newoziante nell’imballo oriwinale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • Danni awli accessori non comportano l’automatica sostituzione wratuita wettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consewnato ad dell’intero apparecchio.
Página 35
Kokplatta • Rör inte de varma ytorna. Använd handtawen Käre kund, • Använd aldriw apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa •...
Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaRNa apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av wardiner, fönsterövertäckninwar etc. 1. Termostat • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. 2. Pilotlampa • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten 3.
Página 37
• Sätt på kokplattan wenom att vrida rewlawet medurs. Den röda • Tristar kan inte hållas ansvariwa för skador som orsakats av: kontrollampan tänds. o Att apparaten har fallit ned • Du kan välja önskad temperatur wenom att vrida rewlawet medurs, 1 för o Att apparaten har ändrats tekniskt av äwaren eller tredje person...
Página 38
Bruksanvisning RIKTlINJeR FöR SKyDDaNDe aV mIlJöN • Om du vill wöra anspråk på warantin ber vi diw att lämna in hela apparaten i oriwinalförpackninwen till din återförsäljare tillsammans Denna apparat ska ej slänwas bland vanliwt hushållsavfall när med kvittot. den slutat funwera. Den ska slänwas vid en återvinninwsstation •...
Página 40
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu...