Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bimar VP309
o cerca il
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Trattamento Aria
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR DE PIE
type VP309 (mod. FD-40M)
1/48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar VP309

  • Página 1 Bimar VP309 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PIANTANA FLOOR FAN STANDVENTILATOR VENTILATEUR À PIED VENTILADOR DE PIE type VP309 (mod. FD-40M) 1/48...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast.  Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.  Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
  • Página 4  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.  Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato;...
  • Página 5 una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.  Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto e/o sia posizionato in modo non corretto o ad altro dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così...
  • Página 6 per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. ...
  • Página 7 Vite a “L” Contrappeso Base Asta fissa Ghiera fissaggio asta Colonna regolabile Vite di sicurezza Dado con impugnatura vite sostegno Cordone 10) Vite frizzione (inclinazione alto/basso) 11) Corpo motore 12) Pulsante oscillazione 13) Selettore 14) Vite con dado 15) Griglia anteriore/schermo di protezione 16) Ventola 17) Vite fissaggio ventola 18) Viti fissaggio griglia posteriore...
  • Página 8 a.Inserire b. Avvittare la vite di c.Bloccare la vite d.Avvittare vite sicurezza (7) di sostegno con il vite frizzione sostegno (21) dado alto/basso all’interno impugnatura (8) della propria sede, l’etichetta “F” sulla colonna deve risultare nella parte frontale 4. Inserire la griglia posteriore (19) sul carter motore e verificare che la maniglia risulti nella parte superiore (come figura a lato), assicurarne il fissaggio con le n.4 viti in dotazione (18).
  • Página 9 Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 10  Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è...
  • Página 11: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading this instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 12 - in agricultural businesses or similar; - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments  Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.  Do not use the device at room temperatures above 40°C.
  • Página 13 performed by children unless they are older than 8 years of age and are supervised.  The appliance must be kept out of children’s reach.  Warning: when using electrical appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
  • Página 14  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid risks.  This appliance must not be operated by means of an external timer or a separate remote control system, to avoid the risk of fire if the device is covered and / or is positioned incorrectly.
  • Página 15 adapters or extension cords is not recommended; if their use is necessary, they must conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must not be less than the maximum of the appliance.  Before each use, check that the equipment is in good condition, that the power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified professional.
  • Página 16 “L” screws Counterweight Base Fixed rod Rod fastening screw Adjustable rod Safety screws Nut with retaining screw grip Cord Clutch screw (up / down) Motor housing Oscillation button Switch Screw with nut Front grill/protective screen Fan fixing screw Rear grill fixing screws Rear grill Motor shaft Round-head retaining screw...
  • Página 17 4) Insert the rear grid (19) onto the motor shaft (20), so that the handle is at the top (like in the figure to the side), securing it using the 4 screws provided (18.) 5) Insert fan (16) onto the motor shaft (20) and attach it so that the screw (17) touches the milling formed on the motor shaft (like in the figure), (at the end of the work, check that the fan is correctly secured).
  • Página 18 Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.  It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.  If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity;...
  • Página 19: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Página 20 - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen  Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen.  Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller...
  • Página 21  Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint.
  • Página 22  Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.  Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere Geräte oder Systeme an, die das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.
  • Página 23 Anschlussleitung übereinstimmt. Im Allgemeinen ist es abgeraten, Adapter oder Verlängerungsschnuren zu verwenden; falls es aber unentbehrlich sein sollte, sie zu verwenden, so sollen sie den Sicherheitsvorschriften in Kraft entsprechen, und ihre Stromstärke darf nicht niedriger sein als die maximale Stromstärke des Gerätes.
  • Página 24 1) L-Schraube 2) Gegengewicht 3) Untergestell 4) Feste Stange 5) Nutmutter Stangenbefestigung 6) Regelbarer Ständer 7) Sicherheitsschraube 8) Mutter mit Griff Stützschraube 9) Rand 10) Kupplungsschraube (oben/unten) 11) Motorgehäuse 12) Oszillationstaste 13) Wählschalter 14) Schraube mit Mutter 15) Vorderes Gitter/Schutzhaube 16) Flügelrad 17) Schraube Flügelradbefestigung 18) Befestigungsschrauben hinteres Gitter...
  • Página 25 a.Die c.Die d.Die Stützschraube Sicherheitsschraube Stützschraube Kupplungsschraube (21) in ihren Sitz (7) anziehen. Hilfe oben/unten anziehen. setzen, Griffmutter Etikett “F” am blockieren. Ständer muss sich Vorderseite befinden. 4. Das hintere Gitter (19) auf die Motorwelle (20) setzen, so dass sich der Griff an der oberen Seite befindet (siehe seitliche Abbildung) Gitter...
  • Página 26 GEBRAUCH Vor jedem Gebrauch immer den einwandfreien Zustand des Netzkabels kontrollieren. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Lüftung: zur Auswahl der gewünschten Drehzahl den Schalter (7) auf eine der folgenden Stellungen drehen: I–Langsamste Geschwindigkeit II–Mittlere Geschwindigkeit III – Maximale Geschwindigkeit Zum Abschalten den Schalter auf die Position “0”...
  • Página 27  Belasten Sie die Umwelt nicht mit Produkten, die biologisch nicht abbaubar sind, sondern entsorgen Sie dieselben im Einklang mit den geltenden Vorschriften. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Stadtmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Página 28: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Página 29 - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - les fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - les environnements de type chambres d’hôtes.  N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
  • Página 30 capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces personnes a été mise en place ou s’ils ont reçu des instructions au sujet de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont compris les risques liés.
  • Página 31 l’appareil et faîtes-le contrôler par un technicien spécialisé.  Ne déplacez l'appareil durant fonctionnement.  Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.
  • Página 32 en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de main des enfants car ils constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les conformément aux normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri sélectif.  Avant de brancher l'appareil, s’assurer que les données sur la plaque d’immatriculation de l’appareil (tension, etc...) correspondent aux données de votre réseau de distribution électrique.
  • Página 33 ASSEMBLAGE Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base, son support et sa grille de protection. En cas de doute, faites contrôler ou effectuer l’opération par du personnel qualifié. Pour l’assemblage, reportez-vous à la Fig. 1. 1.
  • Página 34 a. Introduire la b. Aserrer la vis de c.Bloquer la vis de d.Visser la vis vis de support sécurité (7) support à l’aide de de l’embrayage (21) à l’écrou avec haute/basse l’intérieur poignée (8) siège, l’étiquette « F » colonne doit être fixée à...
  • Página 35 UTILISATION Avant toute utilisation, vérifier que le cordon d'alimentation électrique est en bon état. Introduire la fiche dans la prise de courant. Ventilation : sélectionner la vitesse souhaitée en mettant l'interrupteur (7) sur l'une des positions suivantes : I–Vitesse minimum II–Vitesse intermédiaire III–Vitesse maximum Pour éteindre, mettre l'interrupteur en position "0"...
  • Página 36 un centre de collecte en tri sélectif dépendant de l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants d’un électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et la santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les matériaux composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources.
  • Página 37: Advertencias Generales

    Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Página 38 - en empresas agropecuarias u otras similares; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - en entornos del tipo bed and breakfast.  No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la rejilla de protección del ventilador. ...
  • Página 39 mantenimiento pueden efectuadas niños de edad inferior a 8 años sin la supervisión de un adulto.  El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.  Atención: al usar aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas.
  • Página 40  No toque el aparato con las manos o los pies mojados.  No tire el cable de corriente para mover el aparato.  No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente. ...
  • Página 41 recogida diferenciada. Atención: posibles hojas publicitarias o adhesivos colocados en la rejilla deben quitarse antes del uso del aparato.  Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos corresponden a los de la red eléctrica y que la toma sea provista de eficaz puesta a tierra (la empresa fabricante declina todo tipo de responsabilidad derivada de la falta de observación de esta norma).
  • Página 42 Tornillos tipo “L” Contrapeso Base Barra fija Abrazadera de fijación barra Tubo regulable Tornillo de seguridad Tuerca con mango tonillo de soporte Cable 10) Tornillos de fricción (alto/bajo) 11) Cuerpo motor 12) Pulsador oscilación 13) Selector 14) Tornillo con tuerca 15) Rejilla frontal/pantalla de protección 16) Ventilador 17) Tornillo de fijación ventilador...
  • Página 43 a. Introducir el Atornillas c.Bloquear d.Atornillar tornillo tornillos tornillo de soporte tornillo de fricción soporte (21) seguridad (7). con la tuerca con alto/bajo. dentro mango (8). sede, la etiqueta “F” colocada en tubo debe resultar parte frontal. 4) Introducir la rejilla posterior (19) en el eje del motor (20), de manera que el asa resulte en la parte superior (como se en la figura al lado), asegurar la fijación con los n.4 tornillos en dotación (18).
  • Página 44 Ante de cada uso comprobar que el artefacto se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se encuentre dañado: si el cable eléctrico está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o en todo caso por personal técnico capacitado, en modo de prevenir cualquier tipo de riesgo.
  • Página 45 Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este servicio.
  • Página 46 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements Descrizione/Description Simbolo/S Valore/ Unità/Unit ymbol Value Portata massima d’aria/Maximum fan 40.1 m³/min flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan 41.9 power input/ Puissance d’entrée ventilateur/ Eingangsleistung Lüfters/ Potencia absorbida por el...
  • Página 47 47/48...
  • Página 48 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VP309 I.B._2018 48/48...

Este manual también es adecuado para:

Fd-40m

Tabla de contenido