Tabla De Contenido - Ravaglioli KPH 370.55 LIK Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

LUCCHETTATO
I SOVRACCARICHI
BRACCI
1.7 RISCHI RESIDUI
1.8 PITTOGRAMMI PRESENTI SUL
2. DESTINAZIONE D'USO
3. DATI TECNICI
3.1 MOVIMENTAZIONE E
PREINSTALLAZIONE
4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1. SAFETY DEVICES
1.1 PADLOCKABLE MAIN SWITCH
1.2 DEADMAN DEVICE
1.3 DEVICE TO PREVENT ACCIDENTAL
DESCENT
1.4 DEVICE TO PREVENT ELECTRIC
OVERCHARGES
3.1 PRE-INSTALLATION AND MOVEMENT
4.3 SUITABILITY FOR USE
0. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRI-
FTEN
1. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
1.1 VERRIEGELBARER HAUPTSCHALTER
1.2 TOTMANN-SYSTEM
1.3 EINRICHTUNG GEGEN ZUFÄLLIGES
ABSENKEN
VORRICHTUNG GEGEN ELEKTRI-
1.4
SCHE ÜBERLASTUNG
1.5 ÜBERLASTUNGSSCHUTZVENTIL
1.6 ARMDREHSPERRVORRICHTUNG
1.7 HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
1.8 AUF DER HEBEBÜHNE VORHANDENE
GEFAHRENZEICHEN
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 TRANSPORT UND VORINSTALLATION
4.3 BETRIEBSTÜCHTIGKEIT
4
INDICE
PRINCIPALI
6.6 VERIFICA CORRETTA SEQUENZA
FASI
6.7 COMPLETAMENTO E CONTROLLO
6.8 ARRESTO BRACCIO
6.9 CONTROLLO LIVELLO OLIO
6.11 SPURGO DELL'ARIA IMPIANTO
IDRAULICO
7. ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
7.1 USO IMPROPRIO DEL SOLLEVATORE
7.2 USO DI ACCESSORI
CONTENTS
5. CHECKING THE MINIMUM REQUIREMEN-
TS FOR THE PLACE OF INSTALLATION
6. INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.1 INSTALLATION REQUIREMENTS
6.2 COMPONENTS AND ACCESSORIES
FOR INSTALLATION
6.3 INSTRUCTIONS FOR UNPACKING
AND ASSEMBLY
6.4 VOLTAGE CHECK
6.5 CONNECTING UP TO THE MAINS
6.6 PHASE SEQUENCE CHECK
6.7 COMPLETION AND CHECK
6.8 ARM STOP
6.9 CHECKING THE OIL LEVEL
6.11 AIR BLEEDING OUT THE HYDRAULIC
CIRCUIT
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1
IMPROPER USE OF THE LIFT
7.2
USE OF ACCESSORIES
INHALTSVERZEICHNIS
5. KONTROLLE DER MINDESTERFORDERNIS-
SEN FÜR DEN AUFSTELLUNGSORT
6. INSTALLATIONSANWEISUNGEN
6.1 INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
6.2 KLEINTEILE UND ZUBEHÖRTEILE
FÜR DIE INSTALLATION
6.3 ANWEISUNGEN ZUM AUSPACKEN
UND MONTAGE
6.4 KONTROLLE DER SPANNUNG
6.5 NETZANSCHLUSS
6.6 PRÜFEN DER KORREKTEN
PHASENSE QUENZ
6.7 KOMPLETTIERUNG UND KONTROLLE
6.8 ARMFESTSTELLVORRICHTUNG
6.9 ÖLPEGELKONTROLLE
6.10 DEMONTAGE
0487-M001-2
9.4
10. ACCANTONAMENTO
10.1 ROTTAMAZIONE
11. IMPIANTO ELETTRICO
12. IMPIANTO IDRAULICO
DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA
MACCHINA
TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
7.3 STAFF TRAINING
7.4 IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.5 DESCRIPTION AND FUNCTION OF
CONTROLS
7.6 EMERGENCY PROCEDURE:
EMERGENCY DROP WITH POWER OFF
8. TROUBLESHOOTING
9. MAINTENANCE
9.1 SLIDEWAYS
9.2 CABLES AND PULLEYS
11. ELECTRICAL INSTALLATION
12. HYDRAULIC SYSTEM
MACHINE IDENTIFICATION DATA
SPARE PARTS TABLES
DECLARATION OF CONFORMITY
7.4 VORSICHTSMASSNAHMEN
7.5 DIE STEUERUNGEN UND IHRE
FUNKTIONEN
7.6 NOT-AUS-PROZEDUR SENKEN BEI
STROMAUSFALL
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
9. WARTUNG
9.1 GLEITBAHNEN
9.2 KABEL UND RIEMENSCHEIBEN
9.3 PEGELKONTROLLE
9.4 KONTROLLE DER SICHERHEITSKLIN-
KEN
10. EINLAGERUNG
KONFRMITÄTSERKLÄRUNG
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kph 370.55 liktKph 370.55 liktaVar 4625Var 5400

Tabla de contenido