Συμπεριφορά Σε Περίπτωση Βλάβης - REMS Macho Instrucciones De Uso

Turbo soplete de gas acetileno para soldaduras duras y blandas
Ocultar thumbs Ver también para Macho:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
grc
4. Διατήρηση σε καλή κατάσταση
Οι εργασίες επιδιόρθωσης και επισκευής στον καυστήρα συγκόλλησης
επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ενημερωμένους ειδικευμένους τεχνίτες
ή από συμβεβλημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της φίρμας REMS.
Οι αυθαίρετες επισκευές ή τροποποιήσεις στον καυστήρα συγκόλλησης
αερίου δεν επιτρέπονται.
Πριν από τις εργασίες επιδιόρθωσης και επισκευής κλείστε τη βαλβίδα
της φιάλης του αερίου και αφήστε το υπόλοιπο αέριο του καυστήρα και
του εύκαμπτου σωλήνα να καεί.
Για την αντικατάσταση του ακροφυσίου (μπεκ) του καυστήρα, του σωλήνα
καύσης ή του σπινθηριστή ξεβιδώστε τις 5 βίδες του κελύφους και αφαιρέστε
το επάνω τμήμα του κελύφους. Αφαιρέστε τον καυστήρα στο κάτω τμήμα
του κελύφους. Αφαιρέστε το σωλήνα καύσης και τη βάση του ακροφυσίου
(μπεκ). Αντικαταστήστε τη βάση του ακροφυσίου (μπεκ) μαζί με το ακροφύσιο
του καυστήρα ή το σωλήνα καύσης ή τον σπινθηριστή.
5. Συμπεριφορά σε περίπτωση βλάβης
5.1. Βλάβη: Ο καυστήρας συγκόλλησης δεν ανάβει ή ανάβει μόνο αδύναμα.
Αιτία: • Η φιάλη του αερίου είναι άδεια.
• Η βαλβίδα της φιάλης αερίου είναι κλειστή.
• Η πίεση δεν είναι σωστά ρυθμισμένη.
• Ο εύκαμπτος σωλήνας είναι ελαττωματικός.
• Το ακροφύσιο (μπεκ) του καυστήρα είναι φραγμένο
(βλέπε 4.).
5.2. Βλάβη: Ο καυστήρας συγκόλλησης δεν μπορεί να ανάψει
(ανάβει όμως με ξένη ανάφλεξη, π.χ. σπίρτο).
Αιτία: • Ο σπινθηριστής (πιεζοαναφλεκτήρας) είναι ελαττωματικός.
6. Εγγύηση κατασκευαστή
Η χρονική διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται στους 12 μήνες μετά την
παράδοση του νέου προϊόντος στον πρώτο χρήστη, το πολύ όμως 24
μήνες μετά την παράδοση στον έμπορα. Ο χρόνος της παράδοσης πρέπει
να αποδεικνύεται με την αποστολή των γνήσιων εγγράφων αγοράς, τα
οποία πρέπει να περιλαμβάνουν την ημερομηνία αγοράς και την ονομασία
προϊόντος. Όλα τα λειτουργικά σφάλματα που παρουσιάζονται κατά τη
χρονική διάρκεια της εγγύησης, και αποδεδειγμένα οφείλονται σε
κατασκευαστικά σφάλματα ή σε σφάλματα υλικού, αποκαθίστανται δωρεάν.
Με την αποκατάσταση των σφαλμάτων δεν επεκτείνεται ούτε ανανεώνεται
η χρονική διάρκεια της εγγύησης του προϊόντος. Οι ζημιές, που οφείλονται
σε φυσική φθορά, σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή κατάχρηση, σε μη προσοχή
των διατάξεων λειτουργίας, σε ακατάλληλα υλικά λειτουργίας, σε υπερβολική
καταπόνηση, σε χρήση εκτός του σκοπού προορισμού, σε επεμβάσεις
παντός είδους ή σε άλλους λόγους, για τους οποίους η φίρμα REMS δεν
ευθύνεται, αποκλείονται από την εγγύηση.
Οι υπηρεσίες της εγγύησης επιτρέπεται να παρέχονται μόνο από τα προς
τούτο εξουσιοδοτημένα συμβεβλημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών
της φίρμας REMS. Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν το προϊόν
παραδοθεί χωρίς προηγούμενη επέμβαση, συναρμολογημένο σ' ένα
εξουσιοδοτημένο συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της
φίρμας REMS. Τα αντικαθιστούμενα προϊόντα και εξαρτήματα περνούν
στην κυριότητα της φίρμας REMS.
Τα έξοδα αποστολής στο συνεργείο και επιστροφής βαρύνουν το χρήστη
του προϊόντος.
Τα νομικά δικαιώματα του χρήστη, ιδιαίτερα οι απαιτήσεις του λόγο
ελαττωμάτων απέναντι στον έμπορα, παραμένουν ακέραια. Αυτή η Εγγύηση
Κατασκευαστή ισχύει μόνο για νέα προϊόντα, που αγοράζονται στην
Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Νορβηγία ή στην Ελβετία.
Genel Güvenlik Talimatlarý
DÝKKAT! Bütün talimatlar dikkatlice okunmalýdýr. Aþaðýda verilen talimatlar
doðrultusunda yapýlan hatalar, elektrik çarpmasýna, yangýna ve/veya aðýr dere-
cede yaralanmalara sebebiyet verebilmektedir. Altta kullanýlan „Elektrikli alet"
terimi doðrultusunda, þebeke elektriði tarafýndan tahrik edilen Elektrikli aletler
(þebeke baðlantý kablolarý olanlar) ve akü sayesinde tahrik edilen elektrikli alet-
ler olarak (þebeke baðlantý kablosu olmayanlar) ile, makineler ve diðer türde
elektrikli aletlerin tümü kastedilmektedir. Elektrikli aletler sadece amacýna uygun
bir biçimde ve umumi emniyet ve iþ güvenliði þartnamelerinin ilgili talimatlarý
doðrultusunda kullanýlmalýdýrlar.
BU TALÝMATLARI SAKLAYINIZ.
A) Çalýþma alaný
a) Çalýþma alanlarýný temiz ve düzenli tununuz. Düzensiz ve yeterince ýþý-
klandýrýlmamýþ çalýþma alanlarýnda kazalar meydana gelebilmektedir.
b) Elektrikli alet ile, yanýcý sývýlardan, gazlardan veya tozlardan dolayý
infilak tehlikesi oluþan ortamlarda çalýþmayýnýz. Elektrikli aletler tara-
fýndan, infilak edebilir nitelikte tozlarýn veya buharlarýn yakýlabileceði nitelikte
kývýlcýmlar oluþturulmaktadýr.
c) Elektrikli aletlerin kullanýlmalarý durumunda çocuklarý ve diðer þahýs-
larý çalýþma alanlarýndan uzak tutunuz. Dikkatiniz daðýtýldýðý durumlarda
alet üzerindeki kontrolünüzü yitirebilirsiniz.
B) Elektriksel güvenlik
a) Elektrikli aletlerin þebeke baðlantý fiþi, þebeke baðlantý prizine uyma-
lýdýr. Elektrikli aletin fiþi hiçbir biçimde müdahale edilerek deðiþtiril-
memelidir. Toprak korumalý elektrikli aletlerle birlikte adaptör türü
fiþleri kullanmayýnýz. Asýllarýna uygun ve deðiþtirilmemiþ nitelikte fiþler ve
þebeke prizleri, elektrik çarpma riskini azaltmaktadýrlar. Elektrikli alet bir
koruyucu faz ile donatýldýðý durumlarda, sadece topraklanmýþ prizler üzerin-
den kullanýlabilmektedir. Elektrikli aleti þantiyelerde, nemli ortamlarda, açýk
alanlarda veya bunlarla kýyas edilebilir ortamlarda kullanmanýz durumlarýnda,
bir 30mA-hatalý akým koruma þalterinin (Fi-þalterinin) þebeke üzerinde tesis
edilmesi gerekmektedir.
b) Topraklanmýþ yüzeyler, borular, kalorifer petekleri, ýsýtma cihazlarý
ve buz dolaplarý gibi iletken cisimlerle olan vücut irtibatýndan sakýnýnýz.
Vücudunuz toprak baðlantýlý olduðunda, elektrik çarpma riske önemli bir
derecede artmaktadýr.
c) Elektrikli aleti yaðmurdan ve nemden uzak tutunuz. Elektrikli aletin içer-
sine su girmesi durumu elektrik çarpma tehlikesini önemli bir derecede
arttýrmaktadýr.
d) Elektrikli aletin kablosunu, mesela aleti taþýmak için, asmak için veya
prizden çýkartmak için amacý dýþýnda kullanmayýnýz. Elektrik kablo-
sunu ýsý kaynaklarýndan, yaðdan, keskin kenarlardan veya hareket
eden makine parçalarýndan koruyunuz ve uzak tutunuz. Hasar görmüþ
veya dolanmýþ durumda kablolar, elektrik çarpma riskini önemli bir dere-
cede arttýrmaktadýrlar.
e) Elektrikli alet ile açýk alanlarda çalýþmanýz durumlarýnda, açýk alanlar
için onaylanmýþ nitelikte uzatma kablolarý kullanýnýz. Açýk alanlarda
çalýþma için onaylanmýþ nitelikte uzatma kablolarýnýn kullanýmý durumunda,
elektrik çarpma olasýlýðý önemli derecede azalmaktadýr.
C) Kiþilerin güvenliði
a) Ne yaptýðýnýza dair dikkat ediniz, her zaman dikkatli olunuz ve elek-
trikli alet ile mantýklý bir biçimde çalýþýnýz. Elektrikli aleti yorgun oldu-
ðunuz zamanlarda ve/veya yatýþtýrýcý maddeler, alkol yada ilaçlarýn
tesiri altýnda bulunduðunuz zamanlarda kullanmayýnýz. Elektrikli aletin
kullanýmý doðrultusunda, bir anlýk dikkatsizlik dahi, ciddi boyutlarda yaralan-
malara neden olabilmektedir.
b) Kiþisel koruma donanýmlarý ve ilave olarak daima bir koruyucu göz-
lük kullanýnýz. Toz maskesi, kaymayý önleyen nitelikte emniyet tipi ayak-
kabýlar, koruma bareti veya kulak koruma aygýtlarý tarafýndan ve bu kiþisel
koruma donanýmlarýnýn kullanýlmalarý durumunda, elektrikli alet ile çalýþma-
lar sonucu meydana gelen yaralanma riski önemli bir derecede azaltýlmak-
tadýr.
c) Elektrikli aletin isteðiniz dýþýnda kendiliðinden çalýþmasýný önleyiniz.
Elektrikli aleti prize takmadan evvel, çalýþtýrma butonunun „kapalý"
konumunda olduðundan emin olunuz. Elektrikli aleti taþýrken parmaðýnýz
dokunma tipi çalýþtýrma butonu üzerinde durduðunda ve bu durumda elek-
trikli aletin fiþi prize takýldýðýnda, elektrikli aletin aniden çalýþmasý durumu,
kazalara sebebiyet verebilmektedir. Hiçbir zaman dokunma tipi çalýþtýrma
butonunu bir köprü tertibatý aracýlýyla devre dýþý býrakmayýnýz.
d) Elektrikli aleti çalýþtýrmadan önce, ayarlama takýmlarý ve anahtarlar
tur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

161010

Tabla de contenido