Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
LAGAN
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LAGAN 504.169.21

  • Página 1 LAGAN...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Utilizar os acessórios GARANTIA IKEA Funções adicionais Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5 PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança efectuada pelo nosso Centro de Instalação Assistência Técnica. AVISO! A instalação deste • Não permita que algum cabo eléctrico aparelho tem de ser efetuada toque na porta do aparelho ou se por uma pessoa qualificada. aproxime dela, especialmente quando a porta estiver quente.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Não deixe o aparelho a funcionar sem • Utilize um tabuleiro para grelhar vigilância. quando cozer bolos muito húmidos. Caso • Desative o aparelho após cada contrário, os sucos da fruta podem utilização. provocar manchas permanentes. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta •...
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS • Desligue o aparelho da alimentação Luz interior eléctrica. AVISO! Risco de choque elétrico. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • A lâmpada normal ou de halogénio • Remova a porta para evitar que utilizada neste aparelho destina-se crianças ou animais de estimação apenas a aparelhos domésticos.
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS características. Também pode consultar a Potência total (W) Secção do cabo tabela: (mm²) Potência total (W) Secção do cabo máximo de 3680 3 x 1.5 (mm²) O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem máximo de 1380 3 x 0.75 de ser 2 cm mais comprido do que os cabos máximo de 2300 3 x 1...
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora. 2. Abra a porta. Feche a porta do forno sem puxar o 3. Selecione a função e selecione a bloqueio para crianças. temperatura máxima. Para retirar o bloqueio para crianças, abra 4.
  • Página 11: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS Funções de aquecimento Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimento aquecimento Esta função foi concebida O forno está desligado. para poupar energia du- rante a cozedura. Consulte Aquecimento as instruções de cozedura Posição Off no capítulo “Sugestões e (desligado) dicas”, Aquecimento ECO.
  • Página 12: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro para assar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Funções adicionais Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de Quando o forno está a funcionar, a segurança que corta a alimentação ventoinha de arrefecimento é...
  • Página 13 PORTUGUÊS aparelho, procure as melhores regulações Tempos de cozedura (grau de cozedura, tempo de cozedura, Os tempos de cozedura dependem do tipo etc.) para os seus recipientes e para as suas de alimento, da consistência e do volume. receitas e quantidades. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar.
  • Página 14 PORTUGUÊS Aquecimento ECO Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Pãezinhos do- tabuleiro para assar ou 35 - 40 ces, 12 unida- tabuleiro para recolha de gorduras Pãezinhos, 9 tabuleiro para assar ou...
  • Página 15 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Carne escalfa- tabuleiro para assar ou 40 - 50 da, 0,25 kg tabuleiro para recolha de gorduras Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou 25 - 35 tabuleiro para recolha de gorduras Biscoitos, 16 tabuleiro para assar ou...
  • Página 16 PORTUGUÊS Aquecimento ECO – acessórios recomendados Utilize formas e recipientes escuros e não refletores. Absorvem o calor melhor do que os recipientes de cores claras e refletores. Acessórios Tamanho Imagem Forma de pizza, escura, 28 cm de diâmetro não refletora Assadeira, escura, não re- 26 cm de diâmetro fletora...
  • Página 17 PORTUGUÊS Alimento Função Acessórios Posição Tempe- Tempo (min.) Comentários de pra- ratura teleira (°C) Tarte de Convencio- Prateleira 80 - 120 Utilize 2 formas maçã nal (Aqueci- em gre- (20 cm de diâme- mento Infe- tro), desfasadas rior e Supe- diagonalmente.
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza podem danificar a superfície do forno. AVISO! Consulte os capítulos Limpe o painel de comandos do forno com relativos à segurança. as mesmas precauções. Notas sobre a limpeza Limpar a junta da porta Limpe a parte da frente do forno com um Verifique regularmente a junta da porta.
  • Página 19 PORTUGUÊS Feche a porta do Coloque a porta Comece por forno até meio, numa superfície levantar o painel de parando na estável protegida vidro com cuidado e primeira posição de por um pano macio. depois retire-o. abertura. Em Puxe o friso da porta para a frente para o seguida, puxe a remover.
  • Página 20: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS proteção de vidro da lâmpada e na cavidade. AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes. 1. Desligue o forno. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
  • Página 21: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A lâmpada está desligada. A função Aquecimento ECO Comportamento normal da está ativa. função Aquecimento ECO. Consulte o capítulo “Utiliza- ção diária”, secção “Funções do aquecimento”. Dados para a Assistência Técnica de características. A placa de características está...
  • Página 22: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo LAGAN 504.169.21 Índice de eficiência energética 94,9 Consumo de energia com uma carga normal, modo 0,75 kWh/ciclo convencional Número de cavidades Fonte de calor...
  • Página 23: Preocupações Ambientais

    âmbito da garantia, isso não implica a propriedade do IKEA. prorrogação do período de garantia para o aparelho. O que fará o IKEA para corrigir o problema? Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 24 PORTUGUÊS incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água, eventuais danos sofridos pelo produto incluindo, entre outros, os danos durante o seu transporte serão cobertos causados pelo excesso de calcário na...
  • Página 25 2. solicitar esclarecimentos relativamente para o qual necessita de à instalação do aparelho IKEA no assistência. Antes de nos mobiliário de cozinha IKEA. O serviço contactar, certifique-se de que não prestará esclarecimentos relativos tem acesso ao número de artigo...
  • Página 26: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Uso de los accesorios GARANTÍA IKEA Funciones adicionales Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 27 ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • Evite que el cable de red toque o entre Instalación en contacto con la puerta del aparato, ADVERTENCIA! Sólo un técnico especialmente si la puerta está caliente. cualificado puede instalar el • Los mecanismos de protección contra aparato.
  • Página 29 ESPAÑOL • No deje nunca el aparato desatendido • Este aparato está diseñado mientras está en funcionamiento. exclusivamente para cocinar. No debe • Desactive el aparato después de cada utilizarse para otros fines, por ejemplo, uso. como calefacción. • Tenga cuidado al abrir la puerta del •...
  • Página 30: Instalación

    ESPAÑOL Luces interiores Eliminación ADVERTENCIA! Riesgo de ADVERTENCIA! Existe riesgo de descarga eléctrica. lesiones o asfixia. • El tipo de bombilla o lámpara halógena • Desconecte el aparato de la red. utilizada para este aparato es específica • Corte el cable eléctrico cerca del para aparatos domésticos.
  • Página 31: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Mando de control Indicador de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Bombilla Placa de características Posiciones de las parrillas •...
  • Página 32: Uso Diario

    ESPAÑOL Cierre la puerta del horno sin tirar del Uso del bloqueo de seguridad de la bloqueo de seguridad para niños. puerta Para quitar el bloqueo de seguridad para El horno tiene el bloqueo de seguridad niños, abra la puerta del horno y retire el para niños instalado.
  • Página 33 ESPAÑOL Función de Aplicación cocción Para hornear y asar ali- mentos en una posición de bandeja. Convencional (calor supe- rior e infe- rior) Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instruc- Cocción ECO ciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Cocción ECO.
  • Página 34: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Uso de los accesorios Bandeja: ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril . Funciones adicionales Ventilador de enfriamiento sobrecalentamientos peligrosos.
  • Página 35 ESPAÑOL Repostería Tiempos de cocción No abra la puerta del horno antes de que Los tiempos de cocción dependen del tipo transcurran 3/4 partes del tiempo de de alimento, de su consistencia y del cocción establecido. volumen. Carnes y pescados Inicialmente, supervise el rendimiento Antes de trinchar la carne, déjela reposar cuando cocine.
  • Página 36 ESPAÑOL Cantidad Alimento Función Posición de Temperatura Tiempo (min) (kg) la parrilla (°C) Pan blanco 190, preca- 50 - 60 lentar 10 mi- nutos Pizza 190, preca- 25 - 35 lentar 10 mi- nutos Cocción ECO Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
  • Página 37 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Pescado entero, bandeja o bandeja hon- 35 - 45 0,2 kg Filete de pesca- molde para pizza sobre 35 - 45 do, 0,3 kg parrilla Carne envasa- bandeja o bandeja hon- 40 - 50 da, 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg...
  • Página 38 ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de pizza, oscura, 28 cm de diámetro mate Bandeja de hornear, os- 26 cm de diámetro cura, mate Ramekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base, oscuro, 28 cm de diámetro mate Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1.
  • Página 39: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Función Accesorios Posi- Tempe- Tiempo (min) Comentarios ción de ratura la pa- (°C) rrilla Bizcocho Convencio- Parrilla 35 - 45 Use un molde de nal (calor repostería (26 cm superior e de diámetro). inferior) Manteca- Convencio- Bandeja 20 - 35 Precaliente el nal (calor horno 10 minutos.
  • Página 40 ESPAÑOL los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso.
  • Página 41 ESPAÑOL esquina a un lado. El símbolo debe quedar hacia el exterior de la puerta y el panel de cristal externo. 90° Libere el sistema de Retire las fijaciones bloqueo para de sus soportes. retirar el panel interior de cristal. Gire las dos sujeciones 90°.
  • Página 42: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona- miento.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Frecuencia 50 - 60 Hz Número de funciones Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo LAGAN 504.169.21 Índice de eficiencia energética 94.9 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.75 kWh/ciclo vencional Número de cavidades...
  • Página 44: Aspectos Medioambientales

    El proveedor de servicios IKEA se hará Esta garantía tiene una validez de 2 añosa cargo de la reparación del aparato, ya sea partir de la fecha de compra a IKEA. El por personal de servicio propio o de un recibo original es necesario como prueba centro de servicio autorizado.
  • Página 45 • Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
  • Página 46 Manual del Usuario de este folleto antes de La garantía de IKEA le otorga a Usted ponerse en contacto con nosotros. derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales ¿Cómo puede localizarnos cuando...
  • Página 47 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 48 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Página 52 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2049116-1...

Tabla de contenido