IKEA GRANSLOS Manual Del Usuario
IKEA GRANSLOS Manual Del Usuario

IKEA GRANSLOS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GRANSLOS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
GRÄNSLÖS
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA GRANSLOS

  • Página 1 GRÄNSLÖS...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Eficiência energética Funções de relógio PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Utilizar os acessórios GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade • ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica) • recomendado para este aparelho. Instruções de segurança • Utilize sempre uma tomada bem Instalação instalada e à prova de choques AVISO! A instalação deste eléctricos.
  • Página 7 PORTUGUÊS abertura de contacto com uma largura • Para evitar danos ou descoloração do mínima de 3 mm. esmalte: • Feche totalmente a porta do aparelho – Não coloque recipientes de ir ao antes de ligar a ficha na tomada forno ou outros objectos eléctrica.
  • Página 8 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está – providencie boa ventilação durante frio. Existe o risco de quebra dos painéis e após a limpeza pirolítica. de vidro. – providencie boa ventilação durante • Substitua imediatamente os painéis de e após a primeira utilização com a vidro se estiverem danificados.
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS plástico estão marcadas com Eliminação abreviaturas internacionais como, por AVISO! Risco de ferimentos ou exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material asfixia. da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais • Desligue o aparelho da alimentação de eliminação de resíduos da sua área. eléctrica.
  • Página 10: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Grelhador Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira • Sonda térmica x 1 Acessórios Para medir o grau de cozedura dos •...
  • Página 11: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Feche a porta do forno sem puxar a 1. Seleccione a função e a temperatura segurança para crianças. máxima. Para retirar a segurança para crianças, 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 abra a porta do forno e retire a segurança hora.
  • Página 12 PORTUGUÊS Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Cozedura com ar Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo forçado tempo e para secar alimentos. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza com a fun- ção Convencional (Aquecimento Inferior e Superior).
  • Página 13 PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Cozedura Venti- Para cozer alimentos em formas numa posição da gre- lada Eco lha. Para poupar energia durante a cozedura. Este função deve ser utilizada de acordo com a Tabela de Cozedura Ventilada Eco e com o capítulo “Sugestões e dicas”...
  • Página 14: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Botões Botão Função Descrição MENOS Para definir o tempo. RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio. MAIS Para definir o tempo. Indicador de aquecimento indicam o aumento ou a diminuição da temperatura do forno. Se activar uma função do forno, as barras do visor acendem uma a uma.
  • Página 15 PORTUGUÊS À hora definida, é emitido um sinal sonoro Acertar e alterar a hora durante 2 minutos e e a hora definida Quando o aparelho for ligado à corrente ficam intermitentes no visor. O aparelho eléctrica pela primeira vez, o visor desactiva-se automaticamente.
  • Página 16: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS TEMPORIZADOR DA CONTAGEM minutos. "00:00” e ficam CRESCENTE intermitentes no visor. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. Prima várias vezes até o visor apresentar o tempo sem quaisquer símbolos. Utilizar os acessórios AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Introduzir os acessórios Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia...
  • Página 17 PORTUGUÊS Quando utilizar a sonda térmica pela Utilizar a sonda térmica primeira vez, a temperatura de núcleo A sonda térmica mede a temperatura de predefinida é 60 °C. Enquanto o núcleo da carne. Quando a carne atingir a símbolo estiver intermitente, pode temperatura definida, o aparelho é...
  • Página 18 PORTUGUÊS • cinco vezes - o visor apresenta a Certifique-se de que volta a colocar as temperatura do forno actual e muda calhas telescópicas totalmente no interior para a temperatura do forno do aparelho antes de fechar a porta do seleccionada a cada 10 segundos.
  • Página 19: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Funções adicionais Utilizar o Bloqueio para crianças Após uma desactivação automática, desactive totalmente o aparelho. Em Quando o Bloqueio para crianças está seguida, pode activá-lo novamente. activo, não é possível activar o aparelho acidentalmente. A desactivação automática não funciona com as seguintes Quando a função Pirólise estiver funções: Sonda Térmica, a funcionar, a porta é...
  • Página 20: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas • Se utilizar dois tabuleiros para assar em Informações gerais simultâneo, mantenha um nível vazio • Quando pré-aquecer, remova as entre os mesmos. prateleiras em grelha e os tabuleiros da cavidade para obter o melhor Cozinhar carne e peixe desempenho.
  • Página 21 PORTUGUÊS Quanti- Alimento Função Posição de Temperatura Tempo (min.) dade (kg) prateleira (°C) 1 - 1,5 Borrego 110 - 130 Carne de vaca 50 - 70 1 - 1,5 Frango 70 - 85 Coelho 60 - 80 Pato 120 - 150 Peru 210 - 240 Peixe...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Alimento Temperatura Tempo (min.) Posição de (°C) prateleira Pão branco 180 - 190 45 - 55 Manutenção e limpeza Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma Notas sobre a limpeza esponja húmida.
  • Página 23 PORTUGUÊS Pode utilizar a função Fim para atrasar o início do procedimento de limpeza. Durante a Pirólise, a lâmpada do forno está apagada. Duração do processo: 1 h 30 min. Não abra a porta antes do fim do procedimento. Isso Instale os apoios para prateleiras na interrompe o procedimento.
  • Página 24 PORTUGUÊS Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de vidro.Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para limpar. A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno.
  • Página 25 PORTUGUÊS Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com Substituir a lâmpada cuidado. Coloque um pano na parte inferior do Quando terminar a limpeza, instale os interior do aparelho.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta “C3”. A função de limpeza não Feche totalmente a porta. funciona. A porta não está totalmente fechada ou o bloqueio da porta está da- nificado. • Não fechou totalmente a • Feche totalmente a porta. O visor apresenta “F102”.
  • Página 28: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Dados técnicos Largura 480 mm Dimensões (interior) Altura 361 mm Profundidade 416 mm Área do tabuleiro para assar 1438 cm² Resistência de aquecimento superior 2300 W Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 2300 W Anel 2400 W Potência nominal total 3480 W Voltagem...
  • Página 29 PORTUGUÊS GRÄNSLÖS 38.0 kg 703.491.53 Peso GRÄNSLÖS 37.9 kg 503.491.49 Calor residual EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos Em algumas funções do forno, se for domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, activado um programa com selecção de fornos, fornos a vapor e grelhadores - Duração ou Fim tempo e o tempo de Métodos de medição do desempenho.
  • Página 30: Preocupações Ambientais

    "O anos a partir da data de compra original que não é abrangido por esta garantia?" do Aparelho no IKEA, a não ser que o Durante o período de validade da aparelho receba a denominação LAGAN, garantia, os custos relativos à...
  • Página 31 Contudo, se a incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água,...
  • Página 32 1. apresentar uma reclamação ao abrigo relativo ao aparelho para o qual desta garantia; necessita de assistência. 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no GUARDE O RECIBO DE mobiliário de cozinha IKEA. O serviço COMPRA! não prestará esclarecimentos relativos Este recibo é...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Uso de los accesorios GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 34: Seguridad General

    ESPAÑOL La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de • este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de • temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad • Asegúrese de no provocar daños en el Instalación enchufe ni en el cable de red. Si es ADVERTENCIA! Solo un necesario cambiar el cable de electricista cualificado puede alimentación del aparato, debe hacerlo...
  • Página 36 ESPAÑOL – No ponga agua directamente en el Uso del aparato aparato caliente. ADVERTENCIA! Riesgo de – No deje platos húmedos ni comida lesiones, quemaduras y en el aparato una vez finalizada la descargas eléctricas o cocción. – Preste especial atención al explosiones.
  • Página 37 ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para emitidos durante la limpieza de todos los evitar el deterioro del material de la hornos pirolíticos. superficie. – Retirar cualquier mascota • Los restos de comida o grasa en el (especialmente pájaros) de las interior del aparato podrían provocar un proximidades del horno durante y incendio.
  • Página 38: Instalación

    ESPAÑOL • Retire la puerta para evitar que los niños destinados a tal fin por los servicios de y las mascotas queden encerrados en el limpieza. aparato. Asistencia • Materiales de embalaje: El material de embalaje es respetuoso • Para reparar el aparato, póngase en con el medio ambiente y reciclable.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Toma de la sonda térmica Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes • Sonda térmica x 1 Accesorios Para medir cuánto se ha hecho el •...
  • Página 40: Uso Diario

    ESPAÑOL Cierre la puerta del horno sin empujar el 1. Programe la función y la bloqueo de seguridad para niños. temperatura máxima. Para quitar el bloqueo de seguridad para 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. niños, abra la puerta del horno y retire el 3.
  • Página 41 ESPAÑOL Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apa- El aparato está apagado. gado Cocción con aire Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez forzado y para secar alimentos. Cuando utilice esta función, re- duzca la temperatura del horno unos 20 - 40 °C res- pecto a las temperaturas estándar que utiliza para co- cinar con la función Convencional (calor superior e infe-...
  • Página 42 ESPAÑOL Función del horno Aplicación Turbo Eco Para preparar comida horneada en moldes en una po- sición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción. Esta función se debe usar de conformidad con la tabla Turbo Eco en el capítulo Consejos para lograr el resultado de cocción deseado.
  • Página 43: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Indicador de calentamiento una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno, las disminuye.
  • Página 44 ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora 2. Pulse para ajustar las horas y después los minutos de la hora de FIN. Tras la primera conexión a la red eléctrica, Pulse para confirmar. espere hasta que en la pantalla aparezca A la hora programada, se emite una señal y "12:00".
  • Página 45: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 4. El AVISADOR empezará pantalla. Pulse cualquier tecla para automáticamente después de 5 desconectar la señal acústica. segundos. TIEMPO DE COCCIÓN Transcurrido el 90 % del tiempo programado, sonará una señal. Pulse repetidamente hasta que en la 5. Cuando termina el tiempo programado, pantalla aparezca la hora sin ningún se emite una señal acústica durante dos símbolo.
  • Página 46 ESPAÑOL La primera vez que se utiliza la sonda Uso de la sonda térmica térmica, la temperatura interior La sonda térmica mide la temperatura predeterminada es de 60 °C. Mientras interna de la carne. Cuando la carne parpadea, puede utilizar el mando alcanza la temperatura programada, el del termostato para cambiar la aparato se apaga.
  • Página 47 ESPAÑOL • cinco veces: la pantalla muestra la Asegúrese de empujar los carriles temperatura actual del horno y telescópicos hasta el fondo del aparato cambia cada 10 segundos a la antes de cerrar la puerta del horno. temperatura seleccionada del horno. También puede usar los carriles •...
  • Página 48: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Tras una desconexión automática, apague el aparato completamente. Después podrá Cuando está activado el Bloqueo encenderlo de nuevo. seguridad, no se puede activar el aparato. La desconexión automática no se La puerta está...
  • Página 49 ESPAÑOL • El aparato está dotado con un sistema • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, especial que hace circular el aire y deje un nivel libre entre ambas. recicla constantemente el vapor. Gracias Carnes y pescados a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los •...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Cantidad Alimento Función Posición de Temperatura Tiempo (min) (kg) la parrilla (°C) Pato 120 - 150 Pavo 210 - 240 Pescado 45 - 60 Pastel de ciruelas 50 - 60 Pasteles (de carne o 80 - 100 pescado) Galletas 2 y 4 140 - 150 35 - 40...
  • Página 51 ESPAÑOL Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. • Limpie el interior del aparato después de cada uso.
  • Página 52 ESPAÑOL Aviso de limpieza PRECAUCIÓN! No utilice la placa al mismo tiempo que la Para recordarle que es necesaria una función de Pirólisis. El aparato pirólisis, PYR parpadea durante 10 podría dañarse. segundos después de la activación y desactivación del aparato. 1.
  • Página 53 ESPAÑOL Cierre la puerta del Limpie los paneles de cristal con agua y horno a medio jabón. Seque los paneles de cristal con camino hasta la cuidado. primera posición de apertura. A Una vez finalizada la limpieza, coloque los continuación, tire de paneles de cristal y la puerta del horno.
  • Página 54: Solución De Problemas

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1. Desactive el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3. Gire la tapa de cristal hacia la Cambio de la bombilla izquierda para extraerla.
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona- miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa.
  • Página 56: Datos Técnicos

    ESPAÑOL de características. La placa de Datos de servicio características se encuentra en el marco Si no logra solucionar el problema, delantero de la cavidad del aparato. No póngase en contacto con el Centro de retire la placa de características de la Servicio técnico autorizado.
  • Página 57: Eficacia Energética

    ESPAÑOL Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 GRÄNSLÖS 703.491.53 Identificación del modelo GRÄNSLÖS 503.491.49 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo ventilador Número de cavidades...
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    IKEA con IKEA, a menos que el aparato sea de la fecha anterior a 1 de agosto de 2007. gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un ¿Quién se hará...
  • Página 59 • Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
  • Página 60 Manual del Usuario de este folleto antes de La garantía de IKEA le otorga a Usted ponerse en contacto con nosotros. derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales ¿Cómo puede localizarnos cuando...
  • Página 61 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 62 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1894761-2...

Tabla de contenido