Zeitschaltuhr ZUE / ZUC 2 / ZUCB Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Seite 7 Side 34 Einbauanweisung Monteringsanvisning Seite 9 Side 36 Im Fahrzeug mitzuführen! Skal medbringes i køretøjet! Operation instructions Instrucciones de uso Page 12 Página 39 Installation instructions Instrucciones de montaje Page 14 Página 42...
Página 2
Schablone für Einbauöffnung (die Maße B oder C ergeben sich aus den Einbauabbildungen Seite 4 und 5) Template for cut-out (the dimensions B or C are derived from the installation illustrations on pages 4 and 5) Gabarit pour l`orifice de montage (les dimensions B et C découlent des illustrations de montage, pages 4 et 5) Sagoma per apertura di montaggio (le misure B o C si ottengono dalle Figure relative all‘installazione alle pagine 4 e 5)
Página 6
Zeitschaltuhr ZUE / ZUC 2 / ZUCB Kurzbeschreibung Diese Zeitschaltuhr darf nicht zusammen mit den Heizgerä- Die Truma Zeitschaltuhr ten Trumatic C 3400 / C 6000 – ZUE, Art.-Nr. 39890-00, und Baureihe 1, bis Baujahr 06/97 MODIMIDOFRSASO – ZUE 2, Art.-Nr. 39891-00, verwendet werden.
Gebrauchsanweisung Aktuelle Uhrzeit einstellen den Tasten oder einstellen. Nach ca. 5 Sekunden blinkt Die Heizung kann am Bedienteil Taste drücken und solange die Tagesanzeige, mit Taste und an der Zeitschaltuhr ein- und halten, bis die Anzeige blinkt. den gewünschten Einschalttag ausgeschaltet werden.
Página 8
Speicherplatznummer mehr im Restlaufzeit Display angezeigt wird. Taste für sofortige Einschaltung Taste drücken, Restlaufzeit Die Truma Zeitschaltuhr wird wird angezeigt. Nach 2 Sekun- von der Heizungselektronik den kann die Zeit durch weiteres mit 12 V versorgt (auch bei Betätigen der Taste verkürzt...
Ist eine Unterputzmon- 5. Vormontierte Uhr bis zur Ein- tage der Zeitschaltuhr rastung in die Einbauöffnung In Gefahrgutfahrzeugen nicht möglich, liefert Truma als schieben (A und B) bzw. Monta- (GGVS / ADR) dürfen Zeit- Zubehör einen Aufputzrahmen gerahmen (C) anschrauben.
Página 10
12 V: 145 mA), so ist diese bei 12 V-Anlagen an das gelbe Kabel des Uhren steckers 12 V anzulegen. Bei 24 V-Anlagen muss die ein- gebaute 12 V-Lampe gegen eine 24 V-Lampe ausgetauscht wer- den (Truma Art.-Nr. 39010-87400 oder im Fachhandel zu beziehen).
Time switch ZUE / ZUC 2 / ZUCB Short description This timer switch must not be used in conjunction with The Truma time switch Trumatic C 3400 / C 6000 heat- – ZUE, part no. 39890-00 and ing units, Series 1, up to year of MODIMIDOFRSASO –...
Operation instructions Entering the current time Enter the requested switch-on time with the keys . After The heater can be switched Press the key and hold until approx. 5 seconds the week- on or off at the control panel the display flashes. Set current day indicator flashes.
Página 13
Press key , the remaining oper- the heater ating time shows on the display. After approx. 2 seconds the The Truma time switch remaining operating time can receives it 12 V power supply be changed with the keys from the heater-electronics .
In commercial vehicles which If the time switch cannot system. transport dangerous goods be flush-mounted, Truma according (GGVS / ADR) the can provide an on-surface frame 5. Push the pre-fitted timer use of a time-switch is not (fig.
Página 15
12 V systems, 12 V is to be applied to the yellow cable of the clock plug. With 24 V systems, the 12 V lamp fitted must be replaced by a 24 V lamp (Truma part no. 39010-87400 or available from specialist dealers).
L'automate temporisé ZUE / ZUC 2 / ZUCB Description générale On ne peut cependant pas faire en sorte que le chauffage s'al- L'automate temporisé Truma lume automatiquement tous les – ZUE, n° d’art. 39890-00 et jours à la même heure.
Mode d’emploi Programmation des allumé ou éteint en appuyant sur la touche heures d'allumage Le chauffage peut être allumé et éteint à la pièce de commande Réglage de l'heure actuelle et à l'automate temporisé. Si la Appuyer une fois sur la touche marche du chauffage est com- et la zone de mémoire apparaît mandée par l'intermédiaire de...
Désactiver l’heure Temps de marche résiduel Afin de ne pas recom- mencer, tous les jours de d’allumage la semaine, la programmation Appuyer sur la touche . Le d’une période de chauffage quo- temps de marche résiduel tidienne toujours identique, le Appuyer aussi longtemps sur la s’affiche.
145 mA 24 V : 75 mA Longueur de câbles Trumatic E : Trumatic C : Truma Combi: 3 m Rallonge de câbles sur demande Indication de marche résiduelle Touche d’allumage instantané L’automate temporisé Truma est alimenté en courant 12 V par le système électronique...
Si un montage encastré chauffage. L’emploi d’automates tem- de la minuterie n‘est pas porisés est interdit dans les possible, Truma fournira en 5. Faire glisser la minuterie véhicules de transport de tant qu‘accessoire un cadre préassemblée jusqu’à ce qu’elle marchandises dangereuses en applique (fig.
Página 21
24 V, la lampe 12 V incor- vous branchez d‘autres acces- porée doit être remplacée par soires (par ex.: des sondes à dis- une lampe 24 V (n° d’art. Truma tance), il est nécessaire d‘utiliser 39010-87400 ou à acheter en la prise multiple MSD (n° d‘art.
Interruttore orario ZUE / ZUC 2 / ZUCB Breve descrizione Questo orologio temporizzatore non deve essere utilizzato con le L'interruttore orario della Truma stufe Trumatic C 3400 / C 6000, – ZUE, n° art. 39890-00 e variante di serie 1, fino all‘anno MODIMIDOFRSASO –...
Istruzioni per l’uso Avvio immediato Regolazione del giorno del riscaldamento della settimana attuale Il riscaldamento può venire acce- so o spento sulla unità di coman- do o sull'interruttore orario. Se il Indipendentemente dall'orario Premere il tasto e tenerlo riscaldamento viene comandato impostato, il riscaldamento può...
Página 24
Attivazione accende la memoria 2. Introdur- durata d'inserzione compresa tra re orario e giorno di inserzione e 1 e 120 minuti. L'orologio ritor- dell'orario d'inserzione memorizzare nuovamente con il na automaticamente all'orario tasto . Sul display si accende attuale. Dopo un'interruzione ora la memoria 3.
Trumatic C: Truma Combi: Prolungamento del cavo dietro richiesta Visualizzazione del funzionamen- to rimanente Tasto per inserzione immediata L'interruttore orario della Truma viene alimentato dall'elettronica del riscalda- mento con 12 V (anche in caso di esecuzione a 24 V del riscaldamento).
Se il timer non può es- sere montato incassato, 5. Spingere (A e B) l‘orologio Interruttori orari non devono Truma fornisce come accessorio montato in precedenza fino a venire azionati su automezzi un telaio per montaggio sopra incastrarlo nell‘apertura praticata per il trasporto di materiali intonaco (Figura D, n°...
Página 27
Negli impianti a 24 V la spia luminosa da 12 V incorpora- ta deve essere sostituita con una spia luminosa da 24 V (Truma n° art. 39010-87400 o acquistabile presso i rivenditori specializzati). Applicare una prolunga da 0,75 mm² al cavo giallo (se ne-...
Página 28
Tijdschakelklok ZUE / ZUC 2 / ZUCB Korte omschrijving Deze tijdschakelklok mag niet samen met de verwarmingstoe- De Truma tijdschakelklok stellen Trumatic C 3400 / C 6000, – ZUE, art.-nr. 39890-00 en serie 1, tot bouwjaar 06/97 MODIMIDOFRSASO – ZUE 2, art.-nr. 39891-00 gebruikt worden.
Gebruiksanwijzing Actueel tijdstip instellen Na ongeveer 5 seconden knippert de dagaanwijzing, met De kachel kan aan het bedie- Toets drukken en zo lang toets de gewenste inschakeldag ningspaneel en aan de tijdscha- houden totdat de aanwijzing instellen. Toets nogmaals kelklok worden in- en uitge- knippert.
Página 30
De restlooptijd Toets voor directe inschakeling mer meer in het display wordt wordt met de toets gewist. aangewezen. De Truma tijdschakelklok wordt door de verwarmings- elektronica met 12 V gevoed Inschakelduur (ook bij de 24 V-versie van de kachel).
Als inbouwmontage van hebben! de tijdschakelaar niet 5. Voorgemonteerde klok in de mogelijk is, levert Truma een op- inbouwopening schuiven tot de- In voertuigen voor het trans- bouwlijst (Afb. D, art.-nr. 39050- ze vastklikt (A en B) resp. mon- port van gevaarlijke goederen 11600) als toebehoren.
Página 32
12 V worden aangelegd. Bij 24 V-installaties moet de ingebouwde 12 V-lamp vervan- gen worden door een 24 V-lamp (Truma art.-nr. 39010-87400 of verkrijgbaar in speciaalzaak). Geel kabel met een kabel 0,75 mm² verlengen en (indoen nodig via een schakelaar) naar...
Tænd-sluk-uret ZUE / ZUC 2 / ZUCB Kort beskrivelse Timeren må ikke anvendes sam- men med varmeanlæggene Truma Tænd-sluk-uret Trumatic C 3400/C 6000, serie 1 – ZUE, art.-nr. 39890-00 og til og med serie 06/97. MODIMIDOFRSASO – ZUE 2, art.-nr. 39891-00...
Brugsanvisning Indstilling af det Programmering af aktuelle klokkeslæt indkoblingstider Opvarmningen kan tændes og slukkes over betjeningsdelen og på tænd-sluk-uretv. Hvis opvarm- Tryk på tasten og hold den Tryk 1 x på taste ; på displayet ningen betjenes over tænd-sluk- trykket, indtil visningen blinker. vises lagerplads 1.
Página 35
Deaktivering af indkoblingstiden Taste til øjeblikkelig indkobling Resterende driftstid Tryk så mange gange på tasten Truma tænd-sluk-uret får , til der ikke vises noget lager- Tryk på tasten , så vises den tilført 12 V af opvarmnings- pladsnummer mere på displayet.
ødelagt! Hvis indbygning af timeren 5. Den formonterede timer skub- I køretøjer til farligt gods ikke er mulig, kan Truma bes ind i indbygningsåbningen, (GGVS / ADR) må der ikke levere en ramme (Figur D, art.- indtil den går i hak (A og B), og benyttes tændslukure.
Página 37
12 V-anlæg være 12 V ved urstik- kets gule kabel. Ved 24 V anlæg skal den integre- rede 12 V lampe udskiftes med en 24 V lampe (Truma art.- nr. 39010-87400 eller fås hos specialforretninger). Det gule kabel forlænges med et kabel 0,75 mm²...
Relojes temporizadores ZUE / ZUC 2 / ZUCB Descripción resumida No es posible repetir automática- mente cada día una conexión de Los relojes temporizadores la calefacción. Truma MODIMIDOFRSASO – ZUE, Nº de art. 39890-00 y Este reloj temporizador no debe –...
Instrucciones de uso Programación de los encender o apagar pulsando la tecla tiempos de conexión La calefacción se puede en- cender y apagar en la unidad Ajuste de la hora actual de mando y con el reloj tem- Pulsar la tecla 1 vez, en el porizador.
Desactivar el tiempo Tiempo restante A fin de no tener que efec- tuar ninguna nueva progra- de conexión mación para cada día de semana Pulsar la tecla para indicar de un tiempo de calefacción que el tiempo restante. Después de se repite cada día, en las posicio- Pulsar la tecla tantas veces,...
145 mA 24 V: 75 mA Longitud de cables Trumatic E: Trumatic C: Truma Combi: 3 m Prolongaciones de cable sobre demanda Indicador de tiempo restante Tecla para conexión inmediata El reloj temporizador Truma se alimenta con 12 V del sistema electrónico de la...
Los relojes temporizadores no taje empotrado del reloj 5. Deslizar el reloj montado pre- deben utilizarse en vehículos temporizador, Truma suministra viamente en el orificio de mon- que transportan materias como accesorio un marco so- taje (A y B) hasta que encaje, o peligrosas (GGVS / ADR).
En los equipos de 24 V, la lám- para colocada de 12 V debe reemplazarse por una lámpara de 24 V (Truma Nº de art. 39010- 87400, o a adquirirse en el comercio del ramo). Prolongar el cable amarillo con un cable de 0,75 mm²...
Página 44
Truma eller från Truma Service i Sverige. Návod k použití a montážní návod si lze v řeči Vaší země vyžádat u výrobce Truma nebo servisu Truma ve Vaší zemi. Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku narodo- wym można zażądać u producenta firmy Truma lub w serwisie firmy Truma w Państwa kraju.