10. Inner flange 22. Abrasive cut-off wheel/diamond 31. Inhalation vent 11. Lock nut wrench wheel 12. Flex wheel SPECIFICATIONS Model 9564HR 9565HR Wheel diameter 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Max. wheel thickness 6.4 mm Spindle thread M14 or 5/8” (country specific)
Página 6
7. Do not use a damaged accessory. Before each use For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched inspect the accessory such as abrasive wheels for by the workpiece, the edge of the wheel that is entering chips and cracks, backing pad for cracks, tear or into the pinch point can dig into the surface of the material excess wear, wire brush for loose or cracked causing the wheel to climb out or kick out.
Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Damage to these parts could result in wheel Cutting-Off Operations: breakage. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply 20. Make sure the wheel is not contacting the excessive pressure. Do not attempt to make an workpiece before the switch is turned on.
Página 8
Switch action use with cut-off wheels. (In some European countries, when using a diamond wheel, the ordinary guard can CAUTION: be used. Follow the regulations in your country.) • Before plugging in the tool, always check to see that For tool with clamp lever type wheel guard (Fig. 5) the slide switch actuates properly and returns to the Loosen the screw, and then pull the lever in the direction “OFF”...
Página 9
Installing or removing abrasive disc Grinding and sanding operation (Fig. 17) (optional accessory) Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the workpiece. NOTE: In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle •...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 11
• Some items in the list may be included in the tool The vibration total value (tri-axial vector sum) determined package as standard accessories. They may differ from according to EN60745: country to country. Model 9564HR Noise Work mode: surface grinding with normal side grip ENG905-1 Vibration emission (a ): 8.5 m/s...
Página 12
For European countries only ENH101-18 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Angle Grinder Model No./Type: 9564HR, 9565HR Conforms to the following European Directives:...
Página 13
22. Meule à tronçonner/meule 31. Entrée d’air 11. Clé à contre-écrou diamantée 12. Meule à ébarber SPÉCIFICATIONS Modèle 9564HR 9565HR Diamètre de la meule 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Épaisseur maximale de la meule 6,4 mm Filetage de l’axe M14 ou 5/8”...
Página 14
5. Le diamètre externe et l’épaisseur de votre 12. Ne posez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il accessoire doivent correspondre à la puissance ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire nominale de votre outil électrique. Des accessoires rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de aux dimensions inappropriées ne peuvent pas être perdre le contrôle de l’outil électrique.
Página 15
e) Ne fixez pas une lame de sculpteur à chaîne produire. Identifiez la cause du coincement de la coupante ou une lame de scie dentée. De telles lame et prenez les mesures correctives pour éliminer lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes ladite cause.
Blocage de l’arbre 21. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à toute ATTENTION : vibration ou sautillement pouvant indiquer que la • N’activez jamais le blocage de l’arbre alors que l’axe meule n’est pas bien installée ou qu’elle est mal bouge.
Installation de la poignée latérale Veillez à installer la partie dentée du flasque intérieur sur la partie droite en bas de l’axe. (manche) Installez la meule/le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l’axe. (Fig. 9) ATTENTION : Pour serrer le contre-écrou, appuyez à...
Vous pouvez retirer le capuchon anti-poussière • Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner/meule manuellement. diamantée, veillez à utiliser uniquement le carter de meule spécifique, conçu pour être utilisé avec des REMARQUE : meules à tronçonner. (Dans certains pays d’Europe, en •...
Página 19
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, inspections et remplacements des charbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage, doivent être effectués par un centre de service agréé Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : •...
Página 20
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil été déterminée selon la norme EN60745 : envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays. Modèle 9564HR Bruit ENG905-1 Mode de fonctionnement : meulage de surface avec Les niveaux de bruit pondéré...
Página 21
Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-18 Déclaration de conformité CE Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s) : Nom de la machine : Meuleuse d’Angle N° de modèle/Type : 9564HR, 9565HR sont conformes aux directives européennes...
29. Drahtrundbürste 10. Innenflansch 22. Trennschleifscheibe/ 30. Lüftungsschlitz 11. Sicherungsmutterschlüssel Diamantscheibe 31. Schlitz für Lufteintritt 12. Flexscheibe TECHNISCHE DATEN Modell 9564HR 9565HR Scheibendurchmesser 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Max. Scheibendicke 6,4 mm Spindelgewinde M14 oder 5/8” (länderspezifisch) Nenndrehzahl (n)/Leerlaufdrehzahl (n 12.000 min...
Página 23
betrieben wird, kann zerbrechen und auseinander durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder fliegen. Arm kann in das sich drehende Zubehör geraten. 5. Außendurchmesser und Stärke des Zubehörs 12. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor müssen innerhalb der Nennleistung Ihres das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Elektrowerkzeugs liegen.
Página 24
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich kann im Falle eines Rückschlags das von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück direkt auf Sie zugeschleudert werden. zurückprallen und verklemmen. Das rotierende c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten Arbeit unterbrechen, schalten Sie das...
Página 25
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen. ACHTUNG: 20. Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe das • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen oder eine eingeschaltet wurde.
Página 26
MONTAGE Montieren und Demontieren einer gekröpften Scheibe oder ACHTUNG: Fächerschleifscheibe (Sonderzubehör) • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am WARNUNG: Werkzeug durchführen. • Bei Verwendung einer gekröpften Scheibe oder einer Fächerschleifscheibe muss die Schutzhaube so am Montieren des Seitengriffs (Handgriff) Werkzeug angebracht werden, dass die geschlossene Seite stets in Richtung Bediener zeigt.
Página 27
Montieren und Demontieren der Bewegen Sie den Schleifer beim Einschleifen einer neuen Scheibe nicht in Richtung B, weil die Scheibe sonst in das Staubabdeckung (Sonderzubehör) Werkstück einschneidet. Sobald die Scheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist, kann die Scheibe sowohl in WARNUNG: Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden.
Página 28
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur in von Makita autorisierten Servicecentern ausgeführt werden. Dabei sind ausschließlich Makita-Ersatzteile zu verwenden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und...
Página 29
• Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese nach EN60745: können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen. Modell 9564HR Betriebsart: Planschleifen mit normalem Seitengriff Schallpegel ENG905-1 Schwingungsbelastung (a ): 8,5 m/s...
Página 30
Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger erhältlich von: h,DS Abweichung (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Modell 9565HR 28. 5. 2014 Betriebsart: Planschleifen mit normalem Seitengriff Schwingungsbelastung (a ): 9,0 m/s h,AG...
22. Disco di taglio abrasivo/disco 31. Apertura di aspirazione 11. Chiave per controdadi diamantato 12. Disco flessibile CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 9564HR 9565HR Diametro del disco 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Spessore massimo del disco 6,4 mm Filettatura del mandrino M14 o 5/8”...
Página 32
dell’utensile. Gli accessori con dimensioni errate non L’accessorio rotante può far presa sulla superficie e possono essere protetti o controllati adeguatamente. causare la perdita di controllo dell’utensile. 6. L’attacco filettato degli accessori deve 13. Non azionare l’utensile quando viene trasportato corrispondere alla filettatura del mandrino della su un lato.
Página 33
Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in smerigliatura e di taglio abrasivo: lavorazione sovradimensionato per minimizzare il a) Utilizzare soltanto i tipi di dischi consigliati per rischio di contraccolpi e incastramenti del disco. I l’utensile e la protezione specifica progettata per il pezzi in lavorazione di grandi dimensioni tendono a disco selezionato.
25. Osservare le istruzioni del produttore per il • È possibile bloccare l’interruttore nella posizione “ON” corretto montaggio e utilizzo dei dischi. per garantire comodità all’operatore durante l’uso Maneggiare e conservare i dischi con cura. prolungato dell’utensile. Prestare attenzione quando si 26.
Página 35
• Se si utilizza un disco di taglio abrasivo/diamantato, • Utilizzare sempre la protezione in dotazione quando accertarsi di utilizzare solo l’apposita protezione del sull’utensile è in uso un disco flessibile. Il disco può disco progettata per l’uso con i dischi di taglio. (in frantumarsi durante l’uso e la protezione aiuta a ridurre alcuni paesi europei, se si utilizza un disco diamantato le possibilità...
Página 36
• Evitare di fare rimbalzare o urtare il disco, in particolare • Durante le operazioni di taglio, non modificare mai durante il lavoro negli angoli, sui bordi aguzzi e così l’angolazione del disco. Se al disco di taglio viene via. Questo comportamento potrebbe causare la applicata una pressione laterale (come nella perdita di controllo e i contraccolpi.
Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
Página 38
è determinato in conformità alla norma standard. Gli accessori standard possono differire da EN60745: paese a paese. Modello 9564HR Rumore ENG905-1 Modalità di lavoro: smerigliatura della superficie con Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in impugnatura laterale normale conformità...
Página 39
Emissione di vibrazioni (a ): 2,5 m/s o inferiore 2006/42/EC è disponibile presso: h,DS Variazione (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio Modello 9565HR 28. 5. 2014 Modalità di lavoro: smerigliatura della superficie con impugnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a...
29. Schijfvormige draadborstel middengat 20. Pen 30. Luchtuitlaatopening 10. Binnenflens 21. Ventilatieopening 31. Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS Model 9564HR 9565HR Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Max. schijfdikte 6,4 mm Asschroefdraad M14 of 5/8” (afhankelijk van het land) Nominaal toerental (n)/Nullasttoerental (n 12.000 min...
Página 41
hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan rond vliegen. krijgen. 5. De buitendiameter en de dikte van het accessoire 11. Houd het snoer goed uit de buurt van het moet binnen het capaciteitsbereik van het ronddraaiende accessoire.
Página 42
c) Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het waardoor terugslag kan optreden of de schijf kan elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer een breken. terugslag optreedt. Een terugslag zal het b) Plaats uw lichaam niet in één lijn achter de gereedschap bewegen in de tegenovergestelde ronddraaiende schijf.
BESCHRIJVING VAN DE 18. GEBRUIK NOOIT een stenen komschijf op deze slijpmachine. Deze slijpmachine is niet ontworpen FUNCTIES voor dit type schijven en het gebruik ervan kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. LET OP: 19. Let erop dat u de as, de flens (met name de •...
DE ONDERDELEN MONTEREN Een schijf met een verzonken middengat of een lamellenschijf (optioneel LET OP: accessoire) aanbrengen en verwijderen • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens WAARSCHUWING: enige werkzaamheden aan het gereedschap uit te •...
Stofroosters aanbrengen en verwijderen In het algemeen geldt: houd de rand van de schijf onder een hoek van ongeveer 15° op het oppervlak van het (optioneel accessoire) werkstuk. Tijdens de inloopperiode van een nieuwe schijf, mag u de WAARSCHUWING: slijpmachine niet in de richting van pijl B gebruiken omdat •...
Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makita-vervangingsonderdelen. VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze...
Página 47
• Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals doos van het gereedschap als standaard toebehoren. vastgesteld volgens EN60745: Zij kunnen van land tot land verschillen. Model 9564HR Geluid ENG905-1 Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken met De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten...
Página 48
Het technische bestand volgens 2006/42/EG is Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager verkrijgbaar bij: h,DS Onzekerheid (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België Model 9565HR 28. 5. 2014 Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken met normale zijhandgreep Trillingsemissie (a ): 9,0 m/s...
22. Disco de corte abrasivo/disco de 31. Entrada de ventilación 11. Llave de contratuerca diamante 12. Disco flexible ESPECIFICACIONES Modelo 9564HR 9565HR Diámetro del disco 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Grosor máx. del disco 6,4 mm Rosca del eje M14 o 5/8”...
Página 50
5. El diámetro exterior y el grosor del accesorio contacto con la superficie de apoyo y hacerle perder deben encontrarse dentro de la capacidad de la el control sobre la herramienta. herramienta. Los accesorios de tamaño incorrecto no 13. No deje funcionar la herramienta eléctrica pueden protegerse ni controlarse correctamente.
Página 51
e) No utilice hojas de sierra para maderas ni otros d) No reanude la operación de corte con la accesorios dentados. Estos accesorios son herramienta en la pieza de trabajo. Deje que el propensos al rechazo y pueden hacerle perder el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a control.
Acción del interruptor 23. No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos. PRECAUCIÓN: 24. No toque la pieza de trabajo inmediatamente • Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre después de la tarea, ya que puede estar de que el interruptor deslizante funcione como es extremadamente caliente y producir quemaduras debido y que vuelva a la posición “OFF”...
Instalación o extracción del protector de llave de contratuerca para ajustarla con firmeza en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 10) disco (para el disco con el centro Para extraer el disco, siga el procedimiento de instalación hundido, el disco de láminas, el disco en orden inverso.
FUNCIONAMIENTO profundidad excesiva. Si el disco se somete a una fuerza excesiva, tanto la carga como las posibilidades ADVERTENCIA: de que se doble o se agarrote en el corte aumentan, • No fuerce nunca la herramienta. El peso de la así...
Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
Página 56
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) paquete de la herramienta como accesorios estándar. determinado según el estándar EN60745: Pueden ser diferentes de un país a otro. Modelo 9564HR Ruido ENG905-1 Modo de trabajo: esmerilado de superficies con Niveles típicos de ruido ponderado A determinados...
Página 57
Emisión de vibraciones (a ): 2,5 m/s o menos disponible en: h,DS Incertidumbre (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica Modelo 9565HR 28. 5. 2014 Modo de trabajo: esmerilado de superficies con empuñadura lateral normal Emisión de vibraciones (a...
22. Disco de corte abrasivo/disco 31. Ventilação de entrada 11. Chave da porca de bloqueio diamantado 12. Disco flexível ESPECIFICAÇÕES Modelo 9564HR 9565HR Diâmetro do disco 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Espessura máxima do disco 6,4 mm Ranhura do fuso M14 ou 5/8”...
Página 59
que não correspondem ao hardware de instalação da 16. Não utilizar acessórios que requeiram ferramenta perderão o balanço, vibrarão arrefecedores líquidos. Usar água ou outro líquido excessivamente e podem causar perda de controlo. arrefecedor poderá resultar em electrocussão ou 7. Não utilize um acessório danificado. Antes de choque.
Página 60
partidos do disco, contacto acidental com o disco e Avisos Específicos para Operações de Escovar com faíscas que podem incendiar a roupa. Arames: d) As rodas devem ser usadas apenas para as a) Tenha consciência de que fragmentos de arame aplicações recomendadas.
Protecção contra arranque acidental 34. Os discos de corte não devem ser sujeitos a qualquer pressão lateral. A ferramenta não liga com o interruptor bloqueado mesmo quando está ligada à alimentação. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Nesta altura, a luz indicadora pisca a vermelho, indicando que está...
Página 62
Para ferramentas com resguardo de disco do tipo Para retirar o disco, siga o procedimento inverso de parafuso de bloqueio (Fig. 7 e 8) instalação. Instale o resguardo do disco com as saliências na banda Instalar ou retirar o acessório de do resguardo do disco alinhadas com os entalhes na caixa de rolamentos.
Makita • Um disco diamantado deverá ser operado autorizados e, no caso de substituição de peças, estas perpendicularmente ao material a cortar.
Página 64
O valor total de vibração (soma vector triaxial) de ferramentas como acessórios de série. Podem determinado, de acordo com EN60745: diferir de país para país. Modelo 9564HR Ruído ENG905-1 Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega O nível de ruído ponderado A típico determinado, de...
Página 65
): 2,5 m/s ou menos 2006/42/EC está disponível a partir de: h,DS Incerteza (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica Modelo 9565HR 28. 5. 2014 Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral normal Emissão de vibrações (a...
20. Stift 30. Udstødningsåbning 10. Indre flange 21. Ventilationsåbning 31. Indsugningsåbning 11. Skruenøgle til sikringsmøtrik 22. Vinkelslibeskive/diamantskive SPECIFIKATIONER Model 9564HR 9565HR Skivediameter 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Maks. skivetykkelse 6,4 mm Spindelgevind M14 eller 5/8” (landespecifik) Nominel hastighed (n)/ 12.000 min...
Página 67
7. Undlad brug af beskadiget tilbehør. Kontroller kommer i klemme, går det roterende tilbehør pludselig i tilbehør som f.eks. slibeskiver, hver gang de stå, hvorved den ikke-kontrollerede maskine tvinges i den bruges, for flænger og revner, bagpolstringer for modsatte retning af tilbehørets rotationsretning på det revner, nedslidning eller kraftigt slid, trådbørster sted, hvor det sidder fast.
Página 68
vinkelslibeskiver kan være forskellige fra flanger til 18. BRUG ALDRIG stenskiver af koptypen til denne slibeskiver. slibemaskine. Denne slibemaskine er ikke designet f) Undlad at benytte nedslidte skiver fra større til disse typer skiver og brugen af et sådan produkt maskiner.
Página 69
Aksellås Montering eller afmontering af beskyttelsesskærm (til forsænket FORSIGTIG: centerskive, flapdisk, flexskive, • Udløs aldrig aksellåsen, mens spindelen bevæger sig. Dette kan beskadige maskinen. (Fig. 1) skivetrådbørste/vinkelslibeskive, Tryk på aksellåsen for at forhindre, at spindelen roterer, diamantskive) mens du monterer eller afmonterer tilbehør. ADVARSEL: Betjening af kontakt •...
Página 70
Følg fremgangsmåden til montering i omvendt rækkefølge • Udskift ALTID skiven, hvis maskinen tabes under for at afmontere skiven. slibning. • Stød eller slå ALDRIG disken eller skiven mod Superflange (fås som tilbehør) arbejdsemnet. • Undgå at støde og vride skiven, især ved arbejde på Modeller med bogstavet F er udstyret med en superflange hjørner, skarpe kanter osv.
Página 71
Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har • Anvend ikke en beskadiget børste, eller en der ikke er brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende afbalanceret.
Página 72
• Visse dele på listen er muligvis indeholdt Den samlede vibrationsværdi (treaksiel vektorsum) maskinindpakningen som standardtilbehør. De kan bestemt i overensstemmelse med EN60745: variere fra land til land. Model 9564HR Støj ENG905-1 Arbejdstilstand: overfladeslibning med normalt Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i...
Página 73
De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF til rådighed fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 28. 5. 2014 Yasushi Fukaya Direktør Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien...
Página 75
που αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο. Τα επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το εξαρτήματα που λειτουργούν με ταχύτητα υψηλότερη καλώδιο. Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με από την ονομαστική ταχύτητά τους μπορεί να κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο, τα εκτεθειμένα σπάσουν...
Página 76
λειτουργίας. Ο χειριστής μπορεί να ελέγχει τις είναι κατάλληλος για την υψηλότερη ταχύτητα των αντιδράσεις ροπής ή τις δυνάμεις κλωτσήματος αν μικρότερων εργαλείων, και ενδεχομένως να σπάσει. λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις. Πρόσθετες ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για b) Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια σας κοντά στο λειαντικές...
Página 77
κανονική λειτουργία. Μην πιέζετε υπερβολικά τα 31. Εάν το περιβάλλον εργασίας είναι πολύ ζεστό και σύρματα ασκώντας υπερβολικό φορτίο στη υγρό ή εάν υπάρχει υπερβολική αγώγιμη σκόνη, βούρτσα. Οι συρματένιες τρίχες μπορούν εύκολα να να χρησιμοποιείτε ασφάλεια βραχυκυκλώματος διαπεράσουν τον ελαφρύ ρουχισμό ή/και το δέρμα. (30 mA) για...
Página 78
Ενδεικτική λυχνία (Εικ. 3) Για εργαλείο με προστατευτικό τροχού που ασφαλίζει με μοχλό (Εικ. 5) Όταν συνδέετε το εργαλείο στη πρίζα, ανάβει η πράσινη Ξεσφίξτε τη βίδα και τραβήξτε το μοχλό προς την ενδεικτική λυχνία. Αν δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία, κατεύθυνση...
Página 79
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τοποθέτηση ή αφαίρεση του τροχού πολλαπλών χρήσεων (προαιρετικό ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: εξάρτημα) • ∆εν θα πρέπει ποτέ να ασκείτε δύναμη στο εργαλείο. Το βάρος του εργαλείου εφαρμόζει αρκετή πίεση. Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: άσκηση δύναμης και η υπερβολική πίεση μπορεί να • Να χρησιμοποιείτε πάντα το προστατευτικό που προκαλέσουν...
ΠΡΟΣΟΧΗ: συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε • Ελέγξετε τη λειτουργία της βούρτσας λειτουργώντας το εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Makita και πάντοτε με εργαλείο χωρίς φορτίο, διασφαλίζοντας ότι δεν τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. βρίσκεται κανείς μπροστά ή στην ίδια γραμμή με την...
Página 81
Η συνολική τιμή δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών περιέχονται στη συσκευασία του εργαλείου ως αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745: κανονικά αξεσουάρ. Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. Μοντέλο 9564HR Τρόπος εργασίας: τρόχισμα επιφάνειας με κανονική Θόρυβος ENG905-1 πλευρική λαβή...
Página 82
όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-18 ΕΚ – ∆ήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(τα): Ονομασία μηχανήματος: Γωνιακός τροχός Αρ. Μοντέλου/Τύπος: 9564HR, 9565HR Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
30. Hava çıkış kanalı 10. İç flanş 21. Hava kanalı 31. Hava giriş kanalı 11. Kilit somunu anahtarı 22. Kesici taşlama diski/elmas disk ÖZELLİKLER Model 9564HR 9565HR Disk çapı 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Maks. disk kalınlığı 6,4 mm Mil dişi M14 veya 5/8”...
Página 84
çatlamış tel olup olmadığını kontrol ediniz. Aletin dolayısıyla aletin kontrolsüz bir şekilde aksesuarın veya herhangi bir aksesuarının yere düşmesi sıkışmanın veya takılmanın meydana geldiği noktadaki halinde, alette ve aksesuarlarda hasar olup yönünün tersine zorlanmasına neden olur. olmadığını kontrol edin ve gerekli olması halinde Örnek olarak, bir zımpara diskinin sıkışması...
Página 85
ve bu disklere uygulanan yan kuvvetler disklerin b) Tel fırçalama işlemi için bir koruyucu kapağın kırılmasına neden olabilir. kullanılması öneriliyorsa, koruyucu kapak ile tel e) Mutlaka seçilen disk için hasarsız, doğru diskin veya tel fırçanın temas etmesini önleyin. Tel büyüklükte ve şekilde disk flanşları kullanın. disklerin veya fırçaların çapları, çalışma yükü...
Página 86
MONTAJ VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanım kılavuzunda belirtilen güvenlik kurallarına DİKKAT: uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Makine üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce mutlaka makinenin kapalı ve fişinin çekili olduğundan KULLANIMA İLİŞKİN TANIMLAR emin olun. DİKKAT: Yan kolun (sapın) takılması •...
Página 87
ÇALIŞTIRMA İç flanşınn tırtıklı parçasıın milin altındaki düz parçaya oturduğundan emin olun. UYARI: Diski iç flanşın üzerine yerleştirin ve kilit somununu mile • Hiçbir durumda makineyi zorlamanıza gerek vidalayın. (Şekil 9) olmayacaktır. Makinenin ağırlığı yeterli baskı uygular. Kilit somununu sıkmak için şaft kilidini sıkıca bastırarak Zorlama ve aşırı...
(taşlamada da olduğu gibi) diskin için tüm onarımlar, karbon fırça kontrolü, parça çatlamasına ve kırılmasına ve ciddi yaralanmalara değiştirme, bakım ve ayarlamalar mutlaka Makita yedek neden olabilir. parçaları kullanılarak, Makita yetkili servisleri veya fabrika • Elmas disk mutlaka kesilecek malzemeye dik olarak servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
Página 89
• Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte standart EN60745’e göre belirlenen toplam titreşim değeri (üç aksesuar olarak verilebilir. Ürünle verilen aksesuarlar eksenli vektörel toplam): ülkeden ülkeye farklılıklar gösterebilir. 9564HR Modeli Gürültü ENG905-1 Çalışma modu: normal yan kol yardımıyla yüzey EN60745 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü...
Página 90
çalışma döngüsünün tüm bileşenlerini dikkate alın), kullanıcıyı korumak için gerekli güvenlik önlemlerinin alındığından emin olun. Yalnızca Avrupa ülkeleri için ENH101-18 AT Uygunluk Beyanı Makita aşağıdaki Makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Taşlama Makinası Model Numarası/Tipi: 9564HR, 9565HR Şu Avrupa Yönergelerine uygundur: 2006/42/EC Şu standartlara veya standartlaştırılmış...