Panasonic MC-UG581 Instrucciones De Operación
Panasonic MC-UG581 Instrucciones De Operación

Panasonic MC-UG581 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para MC-UG581:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG581
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic MC-UG581

  • Página 1 VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG581 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cleaning Exterior.........................32 Removing Clogs ......................... 34 BEFORE REQUESTING SERVICE..................36 WARRANTY ........................39-40 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED................. 44 © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 -...
  • Página 3 Antes de pedir servicio ......38 Garantie ............. 41 Garantía ............. 42 Service après-vente ........44 Cuando necesita servicio ......44 © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. - 3 -...
  • Página 4: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Página 5: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Página 6: Información Para Consumidor

    Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Página 8: Importantes Mesures De Sécurité

    Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse.
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Página 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Cord Hook/ Carry Handle Crochet de rangement du cordon/Poignée Handle detransport Manche Power Cord Sujetador del Mango cordón/Mango para Cordon transporter d’alimentation Cordón electrico Cover (Suction Inlet) Handle Screw...
  • Página 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Motor Protector Cord Length Tools 7.6 m (25 Ft.) Optional 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 7.6 m (25 pi) Optionnels 120V c.a. (60Hz) Diagrama de características Voltaje Protector de motor Extensión de cordón Herramientas 7.6 m (25 pi)
  • Página 12: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is Cord Hook/ Handle complete. Carry Handle Manche Crochet de Mango rangement ➢ ➢ Remove handle screw. du cordon/Poignée detransport Hole Sujetador del ➢ ➢ Insert handle with cord hooks to the Orifice cordón/Mango para back of the vacuum cleaner.
  • Página 13: Assemblage

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les crochets de ➢...
  • Página 14: Features

    ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Shallow Pile Carpet Nozzle ➢...
  • Página 15: Caractéristiques

    Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de alfombra.
  • Página 16: Edge Cleaning

    Edge Cleaning ➢ ➢ The edge cleaning feature of your new vacuum cleaner enables improves cleaning of carpets near walls and furniture. - 16 -...
  • Página 17: Nettoyage Latéral

    Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza para ➢ Cette caractéristique facilite le orillas para aspirar con facilidad cerca nettoyage de moquettes le long des de las paredes y los muebles. plinthes ou des meubles. - 17 -...
  • Página 18: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Página 19: Fonctionnement

    Para operar la aspiradora Fonctionnement Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente). polarizada, uno de los contactos es más ancho Cette fiche ne peut être branchée dans une prise que el otro.
  • Página 20: Handle Adjustments

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on foot rest to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Página 21: Réglage De L'inclinaison Du Manche

    Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de ➢ Pise en el pedal de liberación del réglage de l’inclinasion du boîtier pour mango para cambiar la posición del mettre le boîtier à la position désirée. mango.
  • Página 22: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Página 23: Entretien De L'aspirateur

    Cambio de la bolsa para polvo N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Siempre opere la aspiradora unicamente con las de marque Panasonic. Consulter un détaillant ou bolsas tipo Panasonic instaladas. Se puede un centre de service Panasonic agréé pour comprar las bolsas de polvo en cualquier l’achat de ces sacs à...
  • Página 24 Changing Dust Bag ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. ➢ ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment.
  • Página 25 Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo ➢ Déplier le nouveau sac à poussière en teniendo cuidado de no romper la prenant soin de ne pas le déchirer. bolsa. ➢...
  • Página 26: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Página 27: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
  • Página 28: Replacing Belt

    ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and belt Lift Agitator Up pulley; see illustration for correct Soulever l’agitateur...
  • Página 29: Remplacement De La Courroie

    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic UB8 Panasonic seulement) autour de Type UB8 solamente) en el eje del l’arbre du moteur et de la poulie de la motor y la polea de correa, véase el...
  • Página 30: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. ➢...
  • Página 31: Nettoyage De L'agitateur

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages ➢ Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢...
  • Página 32: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Brush Unit End Cap End Cap Belt Pulley Cleaning Exterior ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢...
  • Página 33: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremo Poulie de la courroie Polea para correa Nettoyage du boîtier Limpieza del exterior ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de ➢ Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale.
  • Página 34: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging.
  • Página 35: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac de poussière.
  • Página 36: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Página 37: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Página 38: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Página 39 Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A.
  • Página 40: Warranty

    Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Página 41: Garantie

    La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Página 42: Garantía

    1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.
  • Página 43 Notes, Remarques, Notas - 43 -...
  • Página 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Tabla de contenido