Página 1
Guillotinas Instrucciones de uso IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660...
Página 2
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe der Schneidemaschine keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the cutting machine!
Página 4
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents. FR Ne pas utiliser de détergents inflammables.
Página 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
Página 6
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 DE Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 33 und 35).
Página 7
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DA Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 33 og 35) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
Página 8
• Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 DE Keine harten und splitternden Materialien schneiden! EN Do not cut hard materials or materials which may splinter! FR La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections...
Página 9
• • Normas de seguridad La máquina está concebida para recortar pilas de hojas de papel a determinadas medidas. ¡Esta máquina esta diseñada para el uso de una sola persona! ¡Atención! La grapas o semejantes piezas dañan la cuchilla cortadora. ¡Antes de levantar la tapa o realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconectar el enchufe principal!
Página 10
• • Normas de seguridad • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Las partes peligrosas de la máquina están protegidas por una tapa de seguridad (A). Prohibido el accionamiento de la máquina sin los dispositivos de seguridad (tapa trasera inmovible (A) y revestimientos (B)).
Página 11
• • Normas de seguridad La acción de corte que puede ser peligrosa para el operador,està protegida por el sistema de control a dos manos(A) y barrera óptica (B). Proteger los cables de conexión contra calor, aceite y bordes afilados. - 11 -...
Página 12
• • Normas de seguridad • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Conectar el cable eléctrico a un interruptor monofásico! 230V / 10A min 115V / 15A min Asegurarse de tener acceso libre al enchufe principal. Desconectar la máquina en caso de no utilizarla en un período indefinido de tiempo.
Página 13
• • Normas de seguridad ¡Advertencia! La cuchilla debe siempre estar cubierta por el pisón. Sujeción Cuchilla - 13 -...
Página 14
• • Instalación • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Retirar la mesa del palet. Bajar la máquina entre 4 personas fuertes del palet y colocarla encima de la mesa. Asegurar con 4 tornillos de sujeción (A). Introducir la bandeja (B) en la mesa.
Página 15
• • Instalación Las herramientas deben ser guardadas en el soporte posterior. Los listones (A) puedeu guardarse eu el soporte para herramientas. - 15 -...
Página 16
• • Instalación • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 (Opcionalmente) Se pueden suministrar dos mesas (A) laterales a la izquierda y a la derecha como accesorio (No. 9000 528). Conectar la máquina a un enchufe de pared. La máquina debe conectarse directamente al enchufe.
Página 17
• • Funcionamiento Solo está permitido trabajar con la máquina una vez leídos y comprendidos el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. Antes de comenzar a trabajar, comprobar que todos los dispositivos de seguridad estén disponibles y funcionen correctamente.
Página 18
• • Funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 " " Posición del interruptor principal en (A). Insertar la llave de control del sistema y girarla hacia la derecha (B). Ahora la máquina está preparada para trabajar. Pulsar START (C).
Página 19
• • Funcionamiento La línea óptica (A) indica donde se efectuará el corte. La cuchilla corta en el borde delantero de la línea (B). (usar solamente si no es necesario un corte exacto). La escuadra trasera (A) y los topes laterales (B) permiten una alineación exacta de la pila de papel.
Página 20
• • Funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Con pisón automático. También existe la posibilidad de prensar el papel previamente. El prensado previo y la acción de cortar se regulan mediante los elementos de mando (A) situados en la mesa frontal.
Página 21
• • Funcionamiento Accionamiento del corte: Pulsar ambos elementos de mando del accionamiento bimanual (A) de forma simultánea y elementos de mando hasta que el papel esté totalmente cortado. Paro de la acción de corte: Soltar uno o ambos elementos de mando (A) del control bimanual.
Página 22
4860 = 45.00 cm, 17.717 inches 5260 = 52.00 cm, 20.472 inches 6660 = 61.00 cm, 24.016 inches •...
Página 23
• • Funcionamiento En las memorias 3 + 4 (mm y pulgadas) no se salva ninguna medida. Hasta la primera introducción de datos se muestra lo siguiente en los campos correspondientes: , las medidas introducidas se quedan almacenadas. No se pueden eliminar pero sí...
Página 24
• • Funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Accionamiento del corte ¡Atención! • Para girar la pila de papel, conducir primero la escuadra trasera hacia delante. • No interrumpir la subida de la cuchilla por operaciones de conexión.
Página 25
• • Funcionamiento Función de expulsión del papel Una vez programada la medida, si se pulsa la tecla START en vez de la tecla EJECT la escuadra trasera se colocará delante en la mesa para retirar el papel. Posteriormente se posicionará en la medida programada en el teclado numérico.
Página 26
Segunda cifra = paso de programa. Medida mínima de corte: 4860 3.50 cm / 1.378 pulgadas 5260 3.50 cm / 1.378 pulgadas 6660 2.50 cm / 0.984 pulgadas. Un paso de programa se puede escribir encima en cualquier momento. Los programas permanecen almacenados incluso con la máquina apagada.
Página 27
• • Funcionamiento Función de calculadora en el programa • Presione EDIT • Introduzca el número del programa • Introduzca el 1. paso del programa, p. ej., medida inicial 40 • Guárdela con Enter • Presione CALC , calcule la medida deseada, p.
Página 28
• • Funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Adaptar un programa cuando hay desviaciones en la impresión • Presionar RUN aparace "Cargar prog. no." • Entrar número de programa 01 ... 99, y con 2 x Enter proceder al paso 1 •...
Página 29
• • Funcionamiento Expulsar el papel • Si se corta una medida corta de 30 cm por ejemplo y luego una larga de 40 cm, es acertado insertar EJECT despuúes del primer corte el papel será expulsado hacia el frente. •...
Página 30
• • Cambio cuchilla y cuadradillo • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Si la calidad del corte empeora: • Comprobar la profundidad del corte (véase pág. 38) • Comprobar el cuadradillo (véase pág. 34) • Afilar la cuchilla o cambiarla.
Página 31
• • Cambio cuchilla y cuadradillo Girar el tornillo de ajuste de la cuchilla hacia la izquierda hasta el final (Destornillador en el set de herramientas (A) o set de herramientas (B)). Bajar la cuchilla pulsando ambos elementos de corte (1.). Mantener un elemento de mando y apagar el interruptor principal (2.).
Página 32
(A) (en el set de herramientas). La marca ha de coincidir con la posición "0" (B). Solamente con 4860 Destornillar el tornillo derecho de la cuchilla (C). Retirar la llave inglesa. Enchufar el interruptor principal hasta que la cuchilla se encuentre en la posición superior.
Página 33
Colocar el dispositivo de cambio de cuchilla (A) y atornillarlo con fuerza (3.). Retirar los 2 restantes tornillos de la cuchilla 4860 y/o 3 tornillos de la cuchilla 5260, 6660 (1.). Aflojar ligeramente los mangos (2.) del dispositivo de cambio de cuchilla (A).
Página 34
• • Cambio cuchilla y cuadradillo • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Sacar el cuadradillo con un destornillador pequeño. Girar el cuadradillo, darle la vuelta y/o en caso necesario cambiarlo por uno nuevo (El cuadradillo se puede utilizar 8 veces).
Página 35
• • Cambio cuchilla y cuadradillo Para sacar la cuchilla de recambio de la caja, cogerla con cuidado y atornillarla con el dispositivo de cambio de cuchilla (A.). • Fijarse en un espacio de 11 mm o 0,43 pulgadas (B.). •...
Página 36
• IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Fijar suavemente 3 y/o 2 (4860) de los 5 tornillos de la cuchilla con el soporte cuchilla (1.), retirar el dispositivo de cambio de cuchilla (2.) y fijar suavemente los restantes 2 tornillos de la cuchilla con el soporte cuchilla (3.).
Página 37
(la cuchilla en posición paralela no ha de entrar con demasiada profundidad en el cuadradillo). Solamente con 4860 Atornillar el tornillo derecho (A) de la cuchilla. Poner el interruptor principal en posición "I" (1.), la cuchilla de desplazará hacia arriba.
Página 38
• • Cambio cuchilla y cuadradillo • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Para comprobar el buen funcionamiento de corte cortar una pila de papel. Si no se ha cortado la última hoja y/o varias hojas, girar el tornillo de ajuste de la cuchilla (A)
Página 39
• • Limpieza y mantenimiento ¡Atención! • Los trabajos de mantenimiento deben realizarse solamente por personal competente y adecuadamente instruido. • Desconectar la máquina de la red principal antes de iniciar cualquier tipo de mantenimiento y/o retirar revestimientos. Lubricar semanalmente la guía de la escuadra (A).
Página 40
• • Limpieza y mantenimiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Inspección anual Next Maintenance Para mantener la seguridad operacional y prevenir un desgaste prematuro, recomendamos una inspección y un mantenimiento anual de la máquina llevado a cabo por un técnico de servicio cualificado.
Página 41
• • Posibles fallos en el funcionamiento La máquina no funciona. ¿La máquina está enchufada? ¿Interruptor principal en posición "I" (A)? ¿Panel de control activado (B)? (girar la llave hacia la derecha) Para el accionamiento de corte véase pág. 21. - 41 -...
• • Posibles fallos en el funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 La máquina se apaga: • Sobrecarga de la máquina. El interruptor de seguridad (A) o (B) salta. (Fase de enfriamiento 1 min, después volver a encender el interruptor (A o B)).
Página 43
• • Posibles fallos en el funcionamiento La última hoja no queda cortada: • Girar el cuadradillo y/o darle la vuelta (A). • En caso necesario reajustar la cuchilla mediante el tornillo de ajuste (B). (Véase pág. 38). Pobre calidad de corte o la cuchilla marca la pila de papel: •...
Página 44
• • Posibles fallos en el funcionamiento • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Pantalla digital apagada • ¿Máquina encendida? (A) • ¿Interruptor principal en posición "I"? (B) • Encender el interruptor de seguridad. (C). • Comprobar los fusibles de la instalación eléctrica.
Página 45
El motor está en marcha pero la cuchilla no baja: • Se ha activado el sistema de seguridad. Avisar al servicio técnico. IDEAL Si ninguno de los métodos ayudan a "Service" solucionar el problema: Contacte con el servicio técnico •...
Página 47
860* x 1126** x 1293 257*** 6660 992* x 1220** x 1293 312*** * con mesas laterals (Anchura) 4860 1365 mm ** con mesas laterals (Profundidad) 4860 1020 mm * con mesas laterals (Anchura) 5260 1465 mm ** con mesas laterals (Profundidad)
Página 48
• • Información técnica • • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 Esta máquina está comprobada por laboratorios de seguridad independientes (GS) y cumple la normativas 2006/42/EG y 2014/30/EG. Información nivel de ruido: Medida del ruido EN 13023:72,5 Db. (A) Sujeto a cambio sin notificación.
Página 49
• • Información técnica La empresa Krug + Priester cuenta con las siguientes certificaciones: • Sistema de gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001:2008 • Sistema de gestión del medioambiente conforme a DIN EN ISO 14001:2009 • Sistema de gestión de energía conforme a DIN EN ISO 50001:2011 - 49 -...
Página 50
• • IDEAL 4860 IDEAL 5260 IDEAL 6660 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE Declaración CE de conformidad - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Por la presente, declaramos que la GS-ID Nr.