Atornillador de desconexión por impulso (38 páginas)
Resumen de contenidos para Cleco P1995BA/ES
Página 1
Manual de instrucciones P1995BA/ES 2014-06 80PHH Atornillador de impulsos sin desconexión Si desea obtener información adicional sobre nuestros productos, puede consultar la siguiente dirección de Internet: http://www.apexpowertools.eu...
Página 2
El presente documento no podrá ser reproducido total o parcialmente en forma alguna sin el con- sentimiento expreso de Apex Tool Group, ni traducido a un lenguaje natural o de lectura mecánica ni trans- ferido a soportes de datos, ya sean electrónicos, mecánicos, ópticos o de cualquier otro tipo. P1995BA/ES 2014-06 1995a_ Deckblatt_es.fm, 23.06.2014...
Empuñadura de pistola 80PHHA…................30 Unidad de motor......................32 Unidad de impulsos....................34 Lista de pedido de dispositivos ................. 36 Datos técnicos Dimensiones 80PHH… en mm ................. 37 Dimensiones 80PHHA… en mm ................38 Prestaciones......................38 Servicio P1995BA/ES 2014-06 P1995E-ES_2014-06_80PHHIVZ.fm, 23.06.2014...
Situación potencialmente nociva para la salud de las personas o peligro de daños materiales y ambienta- les. La inobservancia de esta advertencia puede conllevar lesiones, daños materiales o daños ambienta- les. NOTA Indicaciones generales Contienen recomendaciones de aplicación e informaciones especialmente útiles, pero ninguna advertencia sobre riesgos. P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Peligro de lesión por arrollamiento y agarre • Llevar el cabello recogido. • Llevar ropa ajustada. • No llevar joyas. Nivel de ruido en la zona del usuario > 80 dB(A), peligro de daños del oído. P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Tiempo de actuación diario permitido (horas) Volumen de suministro Comprobar que el suministro no presenta daños de transporte y que coincide con el volumen del suminis- tro: 1 80PHH 1 Este manual de instrucciones 1 Declaración de conformidad 1 Destornillador SW2 P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Conmutador de sentido de rotación Estrangulador de salida: ajuste del par de giro, ver Abb. 4-1 , página 11 Conexión de aire Tecla de arranque Aceite de reserva, ver 5.2 Llenado de aceite de reserva, página 16 Suspensión P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Punto de condensación máx. +10° C Unidades de preparación de aire Recomendamos instalar unidades de preparación de aire (filtro, regulador, lubricador) Dispositivo Explicación Filtro Retención de partículas > 15 micrómetros. Quita más del 90 % del agua condensada. P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Antes de realizar la conexión, cerrar el aire comprimido. Conectar la herramienta a la tubería de aire comprimido. Par máximo de atornillamiento = 40 Nm. Mantener el par de reacción en el borde plano SW17. Activar el aire comprimido: 620 kPa. P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
En caso de uniones atornilladas duras a semiduras, esto se alcanza en 1 - 2 segundos. Un atornillado durante más tiempo no conlleva ningún aumento del par. P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Aceite insuficiente en la unidad de Ver 5.2 Llenado de aceite de impulso (no se forma pulso) reserva, página 16 El tamiz de la entrada de aire/ Limpiar o sustituir las piezas amortiguador de ruido está sucio P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 13
Tiempo de atorni- Atornillado muy blando; tuercas de Aumentar la velocidad llado demasiado apriete, tornillos de rosca cortante Emplear atornillador de impulsos largo: > 4 segundos con mayor capacidad P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 14
Antes de la puesta en marcha P1995BA/ES 2014-06 1994b_1_5_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Para un intervalo de mantenimiento específico ver 5.1.1 Cálculo de planes de mantenimiento específicos de cliente, página 16. Implemente un programa de mantenimiento adicional sobre seguridad que tenga en cuenta las prescripcio- nes locales sobre conservación y mantenimiento para todas las fases de servicio de la herramienta. P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Si X = 0 (ver la figura 2), significa que el aceite de reserva está agotado y que se debe rellenar a fin de garantizar un desarrollo controlado del proceso. Desmontar la unidad de impulsos. Retirar el pasador roscado y la bola. <103> <102> X = 0 P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 17
X en el distanciador <B2>. Mantener la distancia X y asegurar con <B2>. Montar de nuevo el pasador roscado y la bola. Retirar <B2>. <B1> aprox. 5 ml <B2> X aprox. 2,5 mm P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
El aceite faltante es presionado hacia la unidad de impulsos. En caso necesario, repetir los 3 últimos pasos de trabajo hasta que la formación de burbujas sea cero. P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 19
Las pequeñas burbujas de aire que pueden verse durante el llenado y que se forman a causa de la alta depresión no significan que la unidad de impulsos no sea estanca. Por tanto, no afectan negativamente al resultado del llenado. P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 20
Mantenimiento Lado vacío P1995BA/ES 2014-06 1994c_Wartung_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
<…> Ver al respecto 7 Piezas de repuesto, página 27 y 7.5 Lista de pedido de dispositivos, página 36 Desmontaje de la unidad del motor Cambio de láminas Cambio de cojinetes/rotor <C3> <C3> <C2> <61> <54> <C1> <59> <C1> <59> P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
<65> NOTA Permitido únicamente si el llenado se garantiza con el llenado de aceite, ver 5.3 Llenado completo de aceite, página 18. La unidad de impulsos debe haberse refri- gerado hasta la temperatura ambiente. Abb. 6-1 P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
• Apretar cuidadosamente todas las atornilladuras de la herramienta de acuerdo con las indicaciones. NOTA A fin de evitar daños, lubricar los anillos obturadores y las juntas tóricas (n.º de pedido 914392) antes del montaje. P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 24
2. Comprobar Y con la galga de espesores. Si la medida es > Y, repetir el paso 1 con la base <C5>, <C6>, <C7>. <C8> <C8> <61> <60> <56> <C9> Introducir a presión <61> con <C8>. P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
A fin de evitar daños, lubricar los anillos obturadores y las juntas tóricas (n.º de pedido 914392) antes del montaje. 6.5.1 Montaje de las láminas hidráulicas <97> <93> <98> <93> <F1> <F1> <97> <95> <94> <96> (2×) (2×) Tamaño 1/ <F2> <93> <F1> Par de apriete 180+10 Nm <F1> <91> P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Página 26
Manual de desmontaje Lado vacío P1995BA/ES 2014-06 1994d_Reparatur_es-bedingt.fm, 23.06.2014...
Piezas de repuesto NOTA Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de Cleco. Ignorar esta recomendación puede provo- car la reducción del rendimiento y el aumento del coste de mantenimiento. En caso de montar piezas de repuesto de otra procedencia, el fabricante de la herramienta tiene derecho a anular todas sus prestacio- nes de garantía.
Piezas de repuesto Empuñadura de pistola 80PHH… Adhesivo, N° de pedido 914860 Grasa, N° de pedido 914392 P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Página 29
Piezas de repuesto 1)N.º de pedido 2)Cant. 3) Pieza del elemento de servicio del motor K1, N° de pedido 936178 4)Dimensiones P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Piezas de repuesto Empuñadura de pistola 80PHHA… Adhesivo, N° de pedido 914860 Grasa, N° de pedido 914392 P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Página 31
Piezas de repuesto 1)N.º de pedido 2)Cant. 3) Pieza del elemento de servicio del motor K1, N° de pedido 936178 4)Dimensiones P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Piezas de repuesto Unidad de motor Juego axial, ver 6.4.1 Montaje de la tapa del rotor, página 24 P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Página 33
Piezas de repuesto 1)N.º de pedido 2)Cant. 3)Pieza del kit de servicio del motor K1, n.° de pedido 936178 4)Dimensiones P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
6.5 Montaje de la unidad de impulsos, página 25 Durante el desmontaje, tener en cuenta la posición de las bolas en el disco de mando. Volver a montar las bolas en la misma posición. P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
Página 35
3)Pieza del kit de servicio del sistema hidráulico K2, n.° de pedido 936212 4)Dimensiones N.º de pedido <84> <93> <116> <117> <118> <119> <120> 80PHH604 936046 935600 – – – – – 80PHHA604 80PHH60Q 936047 935961 903231 935634 935648 935649 935651 80PHHA60Q P1995BA/ES 2014-06 1995e_Ersatzteile es.fm, 23.06.2014...
< 0,55 80PHH60Q 1,42 7/16" 80PHHA60Q 1,47 Servicio NOTA En caso de reparación, enviar el 80PHH… completo a Apex Tool Group. Únicamente se permite la repara- ción a personal autorizado. Abrir la herramienta significa perder la garantía. P1995BA/ES 2014-06 1995f_TechnDaten_es.fm, 23.06.2014...
Página 39
Clasificar las partes de la máquina y eliminarlas adecuadamente. Separar los componentes del embalaje y eliminarlos clasificadamente. Para la eliminación, usar ropa de protección adecuada. Tener en cuenta las directivas generales vigentes sobre la eliminación. Observar las disposiciones locales vigentes. P1995BA/ES 2014-06 1995f_TechnDaten_es.fm, 23.06.2014...
Página 40
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Detroit, MI Seattle, WA England India Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group GmbH &...