Efco MT 3700 Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

17
Italiano
AVVIAMENTO
ATTENZIONE – Non avviare mai la motosega senza la
barra, la catena e il carter frizione (freno catena) montati
– la frizione può allentarsi e causare lesioni personali.
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 17)
(MT 4100). Spingere la leva starter (C, Fig. 18) tutta
verso il basso (1). Appoggiare la motosega sul terreno
in posizione stabile. Verificare che la catena sia libera
di girare e non urti corpi estranei. Tenere con la mano
sinistra l'impugnatura anteriore ed infilare il piede destro
sulla base dell'impugnatura posteriore (Fig. 19). Tirare
la funicella d'avviamento alcune volte fino ad ottenere
il primo scoppio. Portare la leva starter (C, Fig. 20) in
posizione intermedia (2). Effettuare l'avviamento tirando la
fune d'avviamento. Una volta avviato il motore disattivare il
freno catena e attendere alcuni secondi. Quindi azionare
la leva acceleratore (B, Fig. 21) per sbloccare il dispositivo
di semi-accelerazione automatica.
ATTENZIONE - Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-
accelerazione esclusivamente nella fase di
avviamento del motore.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore
di lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare
il motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare
eccessive sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di
potenza; il motore potrebbe esserne danneggiato.
16
18
WARNING – Never start the saw engine without the
bar, chain and clutch cover (chain brake) assembled -
or else the clutch can come loose and cause personal
injuries.
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig. 17) (MT
4100). Push the choke lever, (C, Fig. 18) fully down (1).
Place the chain saw on the ground in a stable position.
Check that the chain is free to turn and will not come into
contact with any foreign objects. Hold the front handle firmly
with the left hand and put your right foot onto the base of
the rear handle (Fig. 19). Pull the starter cord a few times
until the first kick over of the engine is heard. Move the
choke lever, (C, Fig. 20) to the intermediate position (2).
Pull the starter cord to start the engine. Once the engine is
going release the chain brake and wait for a few seconds.
Then accelerate with the throttle (B, Fig. 21) to fire the half
throttle-blocking device.
WARNING - Once the engine is warmed up do not
use the choke to start up again.
WARNING - Use the semi-acceleration device only
in the phase of starting the engine.
BREAKING-IN THE ENGINE
The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not use the engine
at wide open throttle without load, to avoid excessive
functioning stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not
vary the carburetion to obtain a presumed power
increment; the engine can be damaged.
19
English
STARTING
20
Français
MISE EN ROUTE
ATTENTION – Ne jamais mettre la tronçonneuse en
marche si la barre, la chaîne et le carter d'embrayage
(frein chaîne) ne sont pas montés – l'embrayage pourrait
se détendre ce qui pourrait mettre l'opérateur en
danger (risque de blessures).
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig.
17) (MT 4100). Pousser le levier du starter (C, Fig. 18) à
fond vers le bas (1). Posez la tronçonneuse sur le terrain en
position stable. Faites attention à ce que la chaîne tourne
librement et n'aille pas frapper des corps étrangers. Serrez
bien dans la main gauche l'avant de la poignée et enfilez le
pied droit sur la base de la poignée arrière (Fig. 19). Tirer
plusieurs fois sur la corde de démarrage jusqu'à obtenir la
première explosion. Amener le levier du starter (C, Fig. 20)
sur la position intermédiaire (2). Procéder au démarrage en
tirant sur la corde. Une fois le moteur démarré, désactiver le
frein de la chaîne et attendre quelques secondes. Actionner
le levier de l'accélérateur (B, Fig. 21) pour débloquer le
dispositif de semi-accélération automatique.
ATTENTION - Quand le moteur est chaud n'utilisez
pas le starter pour le faire démarrer.
ATTENTION - N'utilisez le dispositif demi-accélération
que dans la phase de démarrage du moteur.
RODAGE DU MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8
heures de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif efforts
de fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifiez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous
risquez seulement d'endommager le moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt 4100sMt 4100sp

Tabla de contenido