Deutsch
FROSTSCHUTZSYSTEM
Bei Temperaturen unter 0°C den Schieber (A, Abb.
31A) auf Winterstellung stellen. Das Symbol der
Winterstellung (Abb. 31A) muss von dem am Scheieber
aufgedruckten Pfeil angezeigt werden. Auf diese Weise
wird außer der Kaltluft auch vom Zylinder kommende
Warmluft angesaugt, damit sich im Vergaser kein Eis
bilden kann.
Bei Temperaturen über +10°C den Schieber (A, Abb.
31B) wieder auf Sommerstellung stellen. Andernfalls
könnten durch Überhitzung Betriebsstörungen des
Motors auftreten.
Español
SISTEMA ANTIHIELO
Con temperaturas inferiores a 0°C, situar el cursor (A,
Fig. 31A) en la posición invernal. La flecha estampada
en el cursor debe indicar el símbolo de la posición
"Invierno" (Fig. 31A). De este modo, además del aire frío
se aspira también aire caliente procedente del cilindro,
que evita la formación de hielo dentro del carburador.
Con temperaturas superiores a +10°C, situar
nuevamente el cursor (A, Fig. 31B) en la posición de
verano. De lo contrario, el motor podría recalentarse
y no funcionar correctamente.
Nederlands
ANTIVRIESSYSTEEM
Bij temperaturen onder de 0°C zet u de cursor (A,
Fig.31A) op de winterstand. De pijl od de schuifhendel
moet het symbool van de winterstand Fig. 31A
aanwijzen. Op deze manier wordt er niet alleen koude
lucht, maar ook uit de cilinder afkomstige warme lucht
aangezogen en vormt er zich geen ijs aan de binnenkant
van de carburator.
Bij temperaturen hoger dan +10°C zet u de cursor
(A, Fig.31B) in de zomerstand. Als u dit niet doet,
kunnen er zich problemen in de werking van de
motor voordoen als gevolg van oververhitting.
21