Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BEL520MS0
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
2
24
48
70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BEL520MS0

  • Página 1 Microwave Oven BEL520MS0 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad Utilizar el aparato únicamente: Tabla de contenidos ¡ para preparar bebidas y comidas. ¡ bajo la supervisión de una persona. Super- visar continuamente procesos de cocción MANUAL DE USUARIO breves. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es ▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar Las bisagras de la puerta del aparato se mue- la suciedad gruesa del compartimento de ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo- cocción, de la resistencia y de los acceso- car daños.
  • Página 4 es Seguridad ▶ Mantener el material de embalaje fuera del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! alcance de los niños. Los recipientes herméticamente cerrados con ▶ No permita que los niños jueguen con el líquidos u otros alimentos pueden explotar. embalaje. ▶ No calentar nunca líquidos u otros alimen- Si los niños encuentran piezas de tamaño re- tos en recipientes herméticamente cerra- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi-...
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ▶ No utilizar nunca el aparato para secar ali- La vajilla y los recipientes de metal o con mentos o ropa. adornos metálicos pueden provocar la forma- ▶ No utilizar nunca el aparato para calentar ción de chispas al usarlos solo con la función zapatillas, cojines de semillas o granos, es- microondas.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de- ▶ Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas jar enfriar el compartimiento de cocción únicamente en el horno microondas a una potencia del microon- con la puerta cerrada. das demasiado alta puede provocar daños en el com- No fijar nada en la puerta del aparato.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura de la puer- Abrir la puerta.
  • Página 8: Accesorios

    es Accesorios Símbolo Nombre Aplicación Grill ¡ Hornear al grill alimentos planos o de poca altura, p. ej., filetes, salchichas o tostadas. ¡ Gratinar alimentos. 180 / Funcionamiento com- ¡ Hornear gratinados. binado del microon- ¡ Dorar platos. 4.3 Ventilador 4.4 Agua de condensación El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua sario.
  • Página 9: Manejo Básico

    Manejo básico es 7  Manejo básico 7.1 Potencia del microondas Recipientes y accesorios Motivos Recipientes con elemen- Las microondas pueden Aquí encontrará una vista general de los niveles de po- tos decorativos en oro o dañar los elementos de- tencia del microondas y de sus aplicaciones. plata corativos en oro o plata.
  • Página 10: Grill

    es Grill Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de 7.5 Modificar la duración los accesorios aptos para microondas. → Página 9 La duración se puede modificar en cualquier momento. Ajustar la potencia de microondas deseada con el Ajustar la duración deseada con el conmutador de ▶...
  • Página 11: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 9  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Respetar las indicaciones sobre los productos de su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse limpieza. → Página 11 con cuidado. Respetar las indicaciones relativas a la limpieza de los componentes y las superficies del aparato.
  • Página 12: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Respetar las indicaciones sobre los productos de 9.7 Limpiar los cristales de la puerta limpieza. → Página 11 Limpiar el frontal del aparato con agua caliente en- ¡ATENCIÓN! jabonada y una bayeta. Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de la puerta.
  • Página 13: Eliminación

    Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funciona. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona ▶...
  • Página 14: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica 12  Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni- se puede subsanar una avería en el aparato o si éste ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- página web.
  • Página 15 Así se consigue es Nota: Al descongelar carne o aves se genera líqui- 13.3 Descongelar Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- Retirar el líquido al darle la vuelta a la carne; no reu- gelados. tilizarlo en ningún caso ni dejar que entre en con- Descongelar alimentos tacto con otros alimentos.
  • Página 16 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Descongelar mantequilla 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Pan entero 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pan entero 1000 1. 180 1.
  • Página 17 Así se consigue es Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Menú, plato combinado, plato precocinado 300 - 400 8 - 11 (2-3 componentes) Sopa...
  • Página 18 es Así se consigue Al cocer a fuego lento con microondas, cubrir los 13.5 Cocer a fuego lento alimentos con una tapadera apropiada, con un pla- Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. to o con film especial para microondas. Cocer alimentos a fuego lento No cubrir los alimentos al asar al grill.
  • Página 19 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Gratinados salados 1000 g Recipiente sin 30-40 El grosor máximo del ali- con ingredientes co- tapa mento es de 4 cm. cidos, p. ej., gratina- do de patatas Gratinar sopas, p. ej., 2-4 tazas...
  • Página 20: Instrucciones De Montaje

    es Instrucciones de montaje 13.6 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Ajustes recomendados para cocinar a fuego lento en el microondas.
  • Página 21 Instrucciones de montaje es ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 14.3 Volumen de suministro decorativa o de mueble. Existe riesgo de Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas sobrecalentamiento. no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. ¡...
  • Página 22 es Instrucciones de montaje Nota: El valor x equivale a la distancia desde el bor- 14.9 Preparar el aparato de inferior de la chapa de conexión hasta la base En caso de realizar un montaje en armario en alto, es del mueble empotrado. preciso preparar el aparato.
  • Página 23 Instrucciones de montaje es Fijar el marco de integración en la base del micro- Nota: ondas con los dos tornillos exteriores. No doblar o aprisionar el cable de conexión. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha.
  • Página 24: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: Πίνακας περιεχομένων ¡ για την παρασκευή φαγητών και ροφημάτων. ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. Ασφάλεια............   24 ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Αποφυγή υλικών ζημιών ........   28 χώρους...
  • Página 25 Ασφάλεια el Τα υπολείμματα φαγητών, το λίπος και ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος χυμός από το ψητό μπορούν να αναφλεγούν. τραυματισμού! ▶ Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της χοντρή ρύπανση από τον χώρο συσκευής μπορεί να ραγίσει. μαγειρέματος, τα θερμαντικά στοιχεία και ▶...
  • Página 26 el Ασφάλεια ▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση ατμού ή συσκευές καθαρισμού υψηλής τρόφιμα σε δοχεία από πλαστικό, χαρτί ή πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή. άλλα εύφλεκτα υλικά. ▶ Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη Μια...
  • Página 27 Ασφάλεια el Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος μπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν τραυματισμού! πολύ. Το ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος μπορεί να ▶ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα ραγίσει. Τα μαγειρικά σκεύη από πορσελάνη εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος και...
  • Página 28: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα ▶ Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης ή περιβλήματος. επισκευής καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Μη χρησιμοποιείτε αλουμινένια μπολ στη συσκευή. ▶ 2.1 Γενικά Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο μαγειρέματος...
  • Página 29: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el 3  Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και επαναχρησιμοποιούμενα. Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματα ξεχωριστά, ▶ ανάλογα με το είδος. 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Αν ακολουθήσετε αυτές τις υποδείξεις, η συσκευή σας θα...
  • Página 30: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 31: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα el Σύμβολο Όνομα Χρήση Γκριλ ¡ Ψήσιμο λεπτών κομματιών ψητού για γκριλ, π.χ. μπριζόλες, λουκάνικα ή τοστ. ¡ Ψήσιμο ογκρατέν φαγητών. 180 / Συνδυασμένη ¡ Ψήσιμο σουφλέ και ογκρατέν. λειτουργία με ¡ Ροδοκοκκίνισμα φαγητών. μικροκύματα 4.3 Ανεμιστήρας ψύξης 4.4 Συμπύκνωμα Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται και Κατά...
  • Página 32: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός 7  Βασικός χειρισμός Ένα μεταλλικό σώμα, π.χ.το κουτάλι στο ποτήρι, ▶ 7.1 Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τα Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βαθμίδων ισχύος τοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και την μικροκυμάτων και τη χρήση τους. εσωτερική...
  • Página 33: Γκριλ

    Γκριλ el Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων ▶ Όταν η επιθυμητή διάρκεια ανέρχεται σε λιγότερο χωρίς φαγητά.στον χώρο μαγειρέματος. Εξαίρεση από 2 λεπτά, ρυθμίστε πρώτα μια μεγαλύτερη και αποτελεί μια σύντομη δοκιμή μαγειρικού σκεύους. αμέσως μετά την επιθυμητή διάρκεια. a Όταν λήξει η διάρκεια, ηχεί ένα σήμα και η συσκευή απενεργοποιείται.
  • Página 34: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα 9  Καθαρισμός και φροντίδα Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό ▶ κοφτερές μεταλλικές ξύστρες για τον καθαρισμό του διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την τζαμιού της πόρτας της συσκευής, επειδή μπορεί να προσεκτικά.
  • Página 35: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Για την αποφυγή διάβρωσης στις μπροστινές ▶ Καθαρίζετε τη σχάρα με καθαριστικά ανοξείδωτου πλευρές ανοξείδωτου χάλυβα, απομακρύνετε χάλυβα ή στο πλυντήριο των πιάτων. αμέσως τους λεκέδες από άλατα ασβεστίου, λίπος, Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης χρησιμοποιήστε κορν φλάουρ και τους λεκέδες από ασπράδι αυγού. ένα...
  • Página 36: Απόσυρση

    el Απόσυρση 10.1 Δυσλειτουργίες Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. Το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος. ▶ Η ασφάλεια είναι ελαττωματική. Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶...
  • Página 37: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 12  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, υπηρεσίας...
  • Página 38 el Έτσι πετυχαίνει Μετά την παρέλευση της μισής διάρκειας του 13.3 Ξεπάγωμα ξεπαγώματος μπορείτε να αφαιρέσετε το Με τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετε αλουμινόχαρτο. κατεψυγμένα φαγητά. Σημείωση: Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικά δημιουργείται υγρό. Ξεπάγωμα φαγητών Αφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμία Τοποθετήστε...
  • Página 39 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 2 - 3 Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Ψωμί, ολόκληρο 1. 180 1. 6 2. 90 2.
  • Página 40 el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Μενού, κυρίως πιάτο, έτοιμο φαγητό με 2-3 300 - 400 8 - 11 συστατικά Σούπα 8 - 10 Γιαχνί...
  • Página 41 Έτσι πετυχαίνει el Κατά το ψήσιμο στο γκριλ μη σκεπάζετε τα 13.5 Μαγείρεμα ‒ φαγητά. Με τη συσκευή σας μπορείτε να μαγειρέψετε φαγητά. Σε περίπτωση συνδυασμού μικροκυμάτων και ‒ γκριλ μη σκεπάζετε τα φαγητά. Μαγείρεμα φαγητών Τοποθετείτε το σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο.
  • Página 42 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουφλέ, γλυκό, π.χ. 1.000 γρ. Ανοιχτό 30-35 Το μέγιστο ύψος του σουφλέ μυζήθρας με μαγειρικό φαγητού ανέρχεται στα 5 φρούτα σκεύος Σουφλέ, αλμυρό από 1.000 γρ.
  • Página 43: Οδηγίεσ Συναρμολόγησησ

    Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Τοστ, γκρατινέ 2-6 φέτες Σχάρα 7-10 Η διάρκεια μεταβάλλεται ανάλογα με την επίστρωση. Φρούτα, κομπόστα 500 γρ. Κλειστό 9-12 μαγειρικό σκεύος Γλυκά φαγητά, π.χ. 500 ml Κλειστό...
  • Página 44: Ασφαλής Συναρμολόγηση

    el Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη. ▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα καλώδιο  14.1 Ασφαλής συναρμολόγηση επέκτασης (μπαλαντέζα) ή πολύπριζο. Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του όταν...
  • Página 45 Οδηγίες συναρμολόγησης el ¡ Το ελάχιστο ύψος τοποθέτησης ανέρχεται σε 850 14.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό ντουλάπι ¡ Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχει Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις πίσω από τη συσκευή κανένα πίσω τοίχωμα. αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. ¡...
  • Página 46 el Οδηγίες συναρμολόγησης Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του 14.9 Προετοιμασία της συσκευής φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων.
  • Página 47 Οδηγίες συναρμολόγησης el Σημείωση: Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε τη προς τα δεξιά. Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 48: Segurança

    pt Segurança ¡ sob supervisão. Supervisione ininterrupta- Índice mente cozeduras de curta duração. ¡ para uso doméstico e em espaços fecha- dos domésticos. MANUAL DO UTILIZADOR ¡ a uma altitude de 4000 m acima do nível do mar. Segurança ............   48 Evitar danos materiais ........
  • Página 49 Segurança pt AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Durante a utilização, o aparelho e as peças As reparações indevidas são perigosas. que podem ser tocadas ficam quentes. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ▶ Recomenda-se que tenha cuidado, para ser realizadas por técnicos qualificados.
  • Página 50 pt Segurança ▶ No caso de ovos estrelados ou escalfados 1.5 Micro-ondas pique previamente as gemas. Respeite estas indicações de segurança sem- ▶ A casca ou pele dos alimentos com casca pre que utilizar o micro-ondas. ou pele firme, p. ex., maçãs, tomates, bata- AVISO ‒ Risco de incêndio! tas ou salsichas, pode rebentar.
  • Página 51: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Ao aquecer, coloque sempre uma colher AVISO ‒ Risco de choque elétrico! dentro do recipiente. Assim, evita a ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ção retardada. ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. AVISO ‒ Risco de danos sérios para a saúde! A falta de limpeza pode causar danos na su- perfície do aparelho.
  • Página 52: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    pt Proteção do meio ambiente e poupança Nunca inicie o micro-ondas sem alimentos no interi- Coloque o saco das pipocas sempre sobre um pra- ▶ ▶ or, à exceção de um curto teste de loiça. to de vidro. A alimentação do micro-ondas fica danificada devido à remoção da cobertura.
  • Página 53: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta Abra a porta.
  • Página 54: Acessórios

    pt Acessórios Símbolo Nome Utilização 180 / Funcionamento com- ¡ Cozinhar soufflés e gratinados. binado com micro-on- ¡ Dourar refeições. 4.3 Ventoinha de arrefecimento 4.4 Água de condensação A ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor- Ao cozinhar pode surgir água de condensação no inte- me for necessário.
  • Página 55: Operação Base

    Operação base pt 7  Operação base 7.1 Potências do micro-ondas Recipientes e acessórios Motivo Recipientes com decora- Os micro-ondas podem Aqui encontra uma visão geral das potências do micro- ção dourada ou prateada danificar decorações dou- ondas e da sua utilização. radas ou prateadas. Potência do micro- Utilização Dica: Se o fabricante ga-...
  • Página 56: Grelhador

    pt Grelhador Regule a potência do micro-ondas pretendida atra- Se o tempo de duração pretendido for inferior a vés do seletor de potência. 2 minutos, regule primeiro para um tempo de dura- Regule o tempo de duração pretendido com o tem- ção mais longo e, logo de seguida, de volta para o porizador.
  • Página 57: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 9  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Respeite as indicações relativas à limpeza dos tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e componentes do aparelho ou de superfícies. manutenção cuidadosa do mesmo. Salvo indicação contrária: Limpe os componentes do aparelho com uma ‒...
  • Página 58: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 9.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- teriais, p. ex., vidro, plástico ou metal. ATENÇÃO! Em frentes de aparelho de aço inoxidável, aplique Uma limpeza incorreta pode danificar os vidros da por- uma camada fina de produto de conservação de aço inoxidável com um pano macio.
  • Página 59: Eliminação

    Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funciona. O fusível está avariado. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶ Faltou a alimentação elétrica. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço ▶ estão a funcionar. Falha de funcionamento Desligue o disjuntor no quadro elétrico.
  • Página 60: Como Obter Bons Resultados

    pt Como obter bons resultados Encontra a placa de características com estes núme- 12.1 Número do produto (E-Nr.) e número ros, quando abre a porta do aparelho. de fabrico (FD) Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de seu aparelho e o número de telefone da Assistência fabrico (FD) na placa de características do aparelho.
  • Página 61 Como obter bons resultados pt Descongelar com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
  • Página 62 pt Como obter bons resultados 13.4 Aquecer ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar Aquecer alimentos o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. O metal, p.
  • Página 63 Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
  • Página 64 pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Pedaços de frango, 800 g Recipiente 30-40 Colocar com a parte da pe- p. ex., quarto de fran- aberto le virada para cima. Não vi- re o alimento.
  • Página 65 Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Batatas 250 g Recipiente fe- 8-10 Corte os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g adici- one 1 a 2 colheres de so- pa de água.
  • Página 66: Instruções De Montagem

    pt Instruções de montagem Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W em min Rolo de carne picada 20 - 25 Colocar uma forma de pirex no prato rotativo. Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas. Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W...
  • Página 67 Instruções de montagem pt 14.2 Ligação elétrica 14.5 Medidas de montagem no armário superior Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- peite estas indicações. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário superior. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas.
  • Página 68 pt Instruções de montagem Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 14.8 Preparar o armário vertical Determine a espessura da parede do móvel. À espessura da parede está atribuído um valor x. Nota: O valor x corresponde à distância desde o bordo inferior da chapa de ligação até ao fundo do móvel embutido.
  • Página 69 Instruções de montagem pt Verifique a distância relativamente aos aparelhos 14.10 Montar o aparelho adjacentes. Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Nota: Remova a embalagem e as películas autocolantes Não entale nem dobre o cabo de ligação.
  • Página 70: Güvenlik

    tr Güvenlik ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. İçindekiler tablosu Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli ola- rak dikkat ediniz. ¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı KULLANIM KILAVUZU mekanlarında kullanın. ¡ deniz seviyesinden en fazla 4000 m yük- Güvenlik..............    70 sekliğe kadar kullanın. Maddi hasarların önlenmesi ......
  • Página 71 Güvenlik tr ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal UYARI ‒ Yanma tehlikesi! yedek parçalar kullanılmalıdır. Cihaz ve dokunulabilir kısımları kullanım ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse esnasında sıcaktır. tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri ▶ Sıcak bileşenlere dokunmaktan kaçınmaya hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip dikkat edilmelidir.
  • Página 72 tr Güvenlik ▶ Terlikler, çekirdek veya tahıl yastıkları, ▶ Mama çocuğa verilmeden önce sıcaklık süngerler, nemli temizleme bezleri veya kontrol edilmelidir. benzeri cisimler kesinlikle cihazda Isıtılan yemekler etrafa ısı yayar. Kap ısınabilir. ısıtılmamalıdır. ▶ Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak ▶...
  • Página 73: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr arkasında bir boşluk bölümü yer almaktadır. UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! Boşluk bölümüne giren nem, kabın Temizliğin eksik yapılması durumunda cihazın çatlamasına neden olabilir. yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga enerjisi ▶ Sadece mikrodalga fırına uygun kaplar dışarı çıkabilir. kullanılmalıdır. ▶ Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve gıda Metalden üretilen kaplar ve tencereler veya maddesi kalıntıları...
  • Página 74: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf Kapağın iç kısmındaki şeffaf folyoyu asla Cihaz döner tabak olmadan kesinlikle ▶ ▶ çıkarmayınız. kullanılmamalıdır. Cihazın içine giren sıvılar döner tabak tahriğine zarar Uygun olmayan kaplar hasara yol açabilir. verebilir. Izgara, mikrodalga ile kombine işletme veya sıcak ▶...
  • Página 75: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kapı açma donanımı Kapağı açınız. Zaman şalteri Dakika cinsinden süreyi ayarlayınız.
  • Página 76: Aksesuar

    tr Aksesuar Sembol Kullanımı 180 / Mikrodalga kombine ¡ Suflelerin ve gratenlerin pişirilmesi. çalışması ¡ Yiyeceklerin çıtır hale getirilmesi. 4.3 Soğutma fanı 4.4 Yoğuşma suyu Bu soğutucu fan, gerektiğinde devreye girer ve devre Pişirme sırasında pişirme bölümünde ve cihaz dışı kalır. kapağında yoğuşma suyu oluşabilir. Yoğuşma suyu Mikrodalga işletimi sırasında pişirme bölümü...
  • Página 77: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr 7  Temel Kullanım 7.1 Mikrodalga kademeleri Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni Altın veya gümüş dekorlu Mikrodalgalar altın ve Burada mikrodalga kademelerine ve bunların kaplar gümüş dekorlara zarar kullanımına ilişkin bir genel bakış bulabilirsiniz. verebilir. Watt cinsinden Kullanımı İpucu: Üretici kapların mikrodalga mikrodalgada kademesi kullanılabileceğini...
  • Página 78: Izgara

    tr Izgara İstenen süre 2 dakikadan az ise, önce daha uzun bir İstenen süre 2 dakikadan az ise, önce daha uzun bir süreye ayarlayınız ve ardından istenen süreye süreye ayarlayınız ve ardından istenen süreye dönünüz. dönünüz. a Süre dolduğunda bir sinyal sesi duyulur ve cihaz kapanır.
  • Página 79 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Döner tablanın yerine doğru şekilde oturduğundan 9.2 Cihazın temizlenmesi emin olunuz. Farklı parça ve yüzeylerin yanlış temizleme veya uygun olmayan temizleme maddeleri nedeniyle zarar 9.4 Cihazın ön tarafının temizlenmesi görmemesi için cihazı belirtildiği şekilde temizleyiniz. DİKKAT! UYARI ‒ Yanma tehlikesi! Usulüne uygun olmayan temizlik, cihazın ön kısmına Cihaz ve dokunulabilir kısımları...
  • Página 80: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Kapak camları nemli bir bez ve cam temizleyicisi ile Kaynamanın gecikmesi için fincana bir kaşık temizlenmelidir. koyulmalıdır. Fincan, pişirme bölümünün ortasına yerleştirilmelidir. Not: Kapak camlarındaki leke gibi görünen gölgeler, Mikrodalga gücü 600 W olarak ayarlanmalıdır. pişirme bölümü aydınlatmasının ışık yansımalarıdır. Süre 3 dakika olarak ayarlanmalıdır.
  • Página 81: Atığa Verme

    Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Yemekler eskiye oranla daha Yemekler öncekilere göre daha soğuktu. yavaş ısınıyor. Yiyecekleri ters çeviriniz veya ara sıra karıştırınız. ▶ Döner tabla çiziliyor ya da Döner tabla tahriğinde kir veya yabancı cisimler mevcut. sürtünüyor. Çevirme halkasını...
  • Página 82: Böyle Gerçekleşir

    tr Böyle gerçekleşir Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel malın; indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile ¡ Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi ¡...
  • Página 83 Böyle gerçekleşir tr Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
  • Página 84 tr Böyle gerçekleşir 13.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar Yiyeceklerin ısıtılması çıkar. Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
  • Página 85 Böyle gerçekleşir tr Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
  • Página 86 tr Böyle gerçekleşir Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk parçaları, örn. 800 g Üzeri açık kap 30-40 Derili taraf yukarıya gelecek çeyrek tavuk şekilde yerleştiriniz. Yemeği Tel ızgara çevirmeyiniz. Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15-25 Yemeği çevirmeyiniz.
  • Página 87 Böyle gerçekleşir tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Patates 750 g Üzeri kapalı 15-22 Malzemeleri aynı büyüklükte parçalar halinde kesiniz. Her 100g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave ediniz. Arada yiyecekleri karıştırınız. Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı...
  • Página 88: Montaj Kilavuzu

    tr Montaj kılavuzu Mikrodalga ile birlikte pişirme Mikrodalgayla pişirmeye yönelik ayar önerileri. Yiyecek W cinsinden Isıtma tipi Dakika cinsinde Uyarı mikrodalga n süre kademesi Patates graten 35-40 22 cm çapındaki payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. 14  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Montaj sırasında keskin kenarlı...
  • Página 89 Montaj kılavuzu tr 14.3 Teslimat kapsamı Ambalajından çıkardıktan sonra tüm parçalarda nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadığını ve parçaların eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. 14.7 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik mesafelerine dikkat ediniz. 14.4 Gömme mobilya Burada güvenli montajla ilgili bilgileri bulabilirsiniz. DİKKAT! Talaşlar, elektrikli bileşenlerin işlevini bozabilir.
  • Página 90 tr Montaj kılavuzu Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga 14.9 Cihazın hazırlanması tabanına sabitleyiniz. Cihazınızı bir boy dolabına monte edecekseniz, cihazı hazırlamanız gerekir. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı gevşetiniz. 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 14.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza Mikrodalga tabanındaki orta vidayı...
  • Página 91 Montaj kılavuzu tr Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları...
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido