Bosch BEL524MS0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch BEL524MS0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch BEL524MS0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para BEL524MS0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Microwave Oven
BEL524MS0
BEL523MS0
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
BEL524MB0
BEL524M.0
2
30
57
83

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BEL524MS0

  • Página 1 Microwave Oven BEL524MS0 BEL523MS0 BEL524MB0 BEL524M.0 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
  • Página 4 el Ασφάλεια κατασκευαστή ή την υπηρεσία 1.5 Φούρνος μικροκυμάτων εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την όταν χρησιμοποιείτε τον φούρνο αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. μικροκυμάτων. Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σύνδεσης είναι επικίνδυνη. πυρκαγιάς! ▶...
  • Página 5 Ασφάλεια el ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με πανιά καθαρισμού και παρόμοια με τη δύναμη. συσκευή. ▶ Μη μαγειρεύετε ποτέ τα αυγά στο κέλυφος ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την ή μη ζεστάνετε ποτέ τα σφιχτοβρασμένα παρασκευή φαγητών και ποτών. αυγά.
  • Página 6: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής μαγειρέματος μπορεί να εξέλθει ενέργεια βλάβης για την υγεία! μικροκυμάτων. Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού μπορεί ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η πόρτα...
  • Página 7: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιά Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, στην τροφοδοσία μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας του περιστρεφόμενου δίσκου. ▶ μικροκυμάτων...
  • Página 8: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 9: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα el Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. Διακοπή...
  • Página 10: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση 6  Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα ▶ απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
  • Página 11 Βασικός χειρισμός el Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο Κατάλληλα για μικροκύματα μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
  • Página 12: Γκριλ

    el Γκριλ Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ πατήστε μια φορά το ⁠ . 8  Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να 8.4 Σταμάτημα της λειτουργίας γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το Πατήστε...
  • Página 13: Προγράμματα

    Προγράμματα el 10  Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, πατήστε το ⁠ . κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει a Η διάρκεια τρέχει φανερά. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει ένα...
  • Página 14: Βασικές Ρυθμίσεις

    el Βασικές ρυθμίσεις 10.5 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, πατάτες ή λαχανικά. Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Ρύζι με καπάκι 0,05-0,20 ¡ Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη, ψηλή φόρμα. ¡...
  • Página 15: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Ρύθμιση Επιλογή Σημασία Λειτουργία ⁠ Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας παρουσίασης. παρουσίασης Σημείωση: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα και τις ενδείξεις, τα πλήκτρα δε λειτουργούν. Η λειτουργίας παρουσίασης είναι χρήσιμη κυρίως για εμπόρους. Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν) 11.2 Αλλαγή...
  • Página 16 el Καθαρισμός και φροντίδα 12.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! της συσκευής Τα υπολείμματα φαγητών, το λίπος και ο χυμός από το ψητό μπορούν να αναφλεγούν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη χοντρή ▶ Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ρύπανση...
  • Página 17: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος 12.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η ΠΡΟΣΟΧΗ! ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Ρύθμιση της υποστήριξης καθαρισμού ζημιά στα τζάμια της πόρτας. Βάλτε...
  • Página 18: Απόσυρση

    el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Τα φαγητά ζεσταίνονται Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απ’ ό,τι συνήθως. αργότερα απ’ ό,τι μέχρι τώρα. Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη διάρκεια. ▶ Για τη διπλή ποσότητα χρειάζεστε τον διπλάσιο χρόνο. Τα φαγητά είναι πιο κρύα από ότι συνήθως. Γυρίστε...
  • Página 19: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 15  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη κατασκευής (FD) συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό απευθυνθείτε...
  • Página 20 el Έτσι πετυχαίνει Μετά την παρέλευση της μισής διάρκειας του 16.3 Ξεπάγωμα ξεπαγώματος μπορείτε να αφαιρέσετε το Με τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετε αλουμινόχαρτο. κατεψυγμένα φαγητά. Σημείωση: Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικά δημιουργείται υγρό. Ξεπάγωμα φαγητών Αφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμία Τοποθετήστε...
  • Página 21 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 2 - 3 Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Ψωμί, ολόκληρο 1. 180 1. 6 2. 90 2.
  • Página 22 el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Μενού, κυρίως πιάτο, έτοιμο φαγητό με 2-3 300 - 400 8 - 11 συστατικά Σούπα 8 - 10 Γιαχνί...
  • Página 23 Έτσι πετυχαίνει el Κατά το ψήσιμο στο γκριλ μη σκεπάζετε τα 16.5 Μαγείρεμα ‒ φαγητά. Με τη συσκευή σας μπορείτε να μαγειρέψετε φαγητά. Σε περίπτωση συνδυασμού μικροκυμάτων και ‒ γκριλ μη σκεπάζετε τα φαγητά. Μαγείρεμα φαγητών Τοποθετείτε το σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο.
  • Página 24 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουφλέ, γλυκό, π.χ. 1.000 γρ. Ανοιχτό 30-35 Το μέγιστο ύψος του σουφλέ μυζήθρας με μαγειρικό φαγητού ανέρχεται στα 5 φρούτα σκεύος Σουφλέ, αλμυρό από 1.000 γρ.
  • Página 25: Οδηγίεσ Συναρμολόγησησ

    Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Τοστ, γκρατινέ 2-6 φέτες Σχάρα 7-10 Η διάρκεια μεταβάλλεται ανάλογα με την επίστρωση. Φρούτα, κομπόστα 500 γρ. Κλειστό 9-12 μαγειρικό σκεύος Γλυκά φαγητά, π.χ. 500 ml Κλειστό...
  • Página 26: Ασφαλής Συναρμολόγηση

    el Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη. ▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα καλώδιο  17.1 Ασφαλής συναρμολόγηση επέκτασης (μπαλαντέζα) ή πολύπριζο. Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του όταν...
  • Página 27 Οδηγίες συναρμολόγησης el ¡ Το ελάχιστο ύψος τοποθέτησης ανέρχεται σε 850 17.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό ντουλάπι ¡ Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχει Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις πίσω από τη συσκευή κανένα πίσω τοίχωμα. αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. ¡...
  • Página 28 el Οδηγίες συναρμολόγησης Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του 17.9 Προετοιμασία της συσκευής φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων.
  • Página 29 Οδηγίες συναρμολόγησης el Σημείωση: Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε τη προς τα δεξιά. Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 30 es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   30 por la garantía.
  • Página 31 Seguridad es ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. 1.4 Uso seguro Si se introduce agua al compartimento de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! cocción puede generarse vapor de agua ca- Los objetos inflamables almacenados en el liente. compartimento de cocción pueden prenderse ▶...
  • Página 32 es Seguridad nerse a las indicaciones de estas instruc- Un aparato dañado o un cable de conexión ciones de uso. defectuoso son peligrosos. ▶ No secar alimentos con el microondas. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ▶ Los alimentos con poco contenido de aparato dañado.
  • Página 33 Seguridad es ▶ Utilizar siempre un agarrador para sacar en asas y tapas. Estos orificios ocultan hue- los platos del compartimento de cocción. cos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer estallar el reci- Las partes accesibles se calientan durante el piente.
  • Página 34: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales 2.1 En general Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
  • Página 35 Protección del medio ambiente y ahorro es Ocultar la hora en el modo preparado. ¡ El aparato reduce el consumo de energía en el mo- do preparado.
  • Página 36: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura automática Abrir la puerta automáticamente.
  • Página 37: Accesorios

    Accesorios es Notas Seleccionar la memoria. ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la Detener o interrumpir el funciona- apertura automática de la puerta no funciona. La miento. puerta del aparato se puede abrir manualmente. Abrir la puerta del aparato. ¡...
  • Página 38: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.3 Limpieza de los accesorios Limpiar el aparato y los accesorios. Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- ▶...
  • Página 39: Grill

    Grill es 7.4 Ajustar el microondas ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca o destrozar el cristal interior de la puerta. una sobrecarga del mismo.
  • Página 40: Memoria

    es Memoria 8.3 Interrumpir el funcionamiento 8.5 MicroCombi Pulsar o abrir la puerta del aparato. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el grill en combinación con microondas. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre  ⁠ . Ajustar MicroCombi Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta En la potencia del microondas, pulsar 90, 180 o del aparato y pulsar ⁠...
  • Página 41 Programas es Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta 10.2 Interrumpir el funcionamiento del aparato y pulsar ⁠ . Pulsar o abrir la puerta del aparato. a Se enciende el señalizador luminoso situado 10.3 Cancelar el funcionamiento sobre  ⁠ . Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar ▶...
  • Página 42: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos Añadir agua según las indicaciones del fabricante Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutos en el embalaje. para homogeneizar su temperatura. Ajustar el programa. → Página 40 Los resultados de cocción dependen de la calidad Cuando el programa haya finalizado, volver a remo- y la composición de los alimentos.
  • Página 43: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es Pulsar ⁠ . 11.5 Ocultar la hora a En la pantalla aparece 12:00. Se enciende el señali- Para reducir el consumo cuando el aparato está en zador luminoso situado sobre  ⁠ . modo preparado, se puede ocultar la indicación de la Ajustar la hora con el mando giratorio.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Limpiar el plato giratorio 12.6 Limpieza de los accesorios Respetar las indicaciones sobre los productos de Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 43 limpieza. → Página 43 Retirar el plato giratorio. Limpiar los restos de comida quemados con agua Limpiar el plato giratorio con agua caliente con ja- caliente enjabonada y una bayeta húmeda.
  • Página 45: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 13  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 46: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Aparece el mensaje en el dis- Fallo en el sistema de apertura automática de la puerta. play. Desactivar el aparato. Esperar 10 minutos. Volver a activar el aparato. Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▶...
  • Página 47 Así se consigue es de microondas y de duración, ajustar primero los 16.3 Descongelar que aparezcan en primer lugar; cuando suene la se- Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- ñal, ajustar los segundos. gelados. Consejo: Si se desea preparar cantidades distintas de Descongelar alimentos las que figuran en la tabla, adaptar la duración tenien- do en cuenta que, p. ej., si se duplica la cantidad, se Colocar los alimentos congelados en un recipiente...
  • Página 48 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne en trozos o filetes de buey, ternera o 1. 180 1. 5 cerdo 2. 90 2. 5 - 10 Carne en trozos o filetes de buey, ternera o 1.
  • Página 49 Así se consigue es ebullición. Sacar los alimentos precocinados de su envase y colocarlos en un recipiente apto para microondas. Distribuir los alimentos en el recipiente de forma uniforme. Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un plato o con film especial para microondas. Iniciar el funcionamiento.
  • Página 50 es Así se consigue Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 200 ml Sopa (una taza) 200 g 2 - 3 Sopa (dos tazas) 400 g 4 - 5 Menú, plato combinado, plato precocinado 350-500 g 4 - 8 (2-3 componentes) Carne en salsa 500 g 8 - 11...
  • Página 51 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Carne de cerdo sin 750 g Recipiente sin 40-50 Dar la vuelta a los alimen- corteza, p. ej., cuello tapa tos una o dos veces. Panceta en lonchas (8 lon- Parrilla...
  • Página 52 es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Patatas 750 g Recipiente con 15-22 Cortar los ingredientes en tapa trozos de tamaño similar. Añadir una o dos cuchara- das soperas de agua por cada 100 g.
  • Página 53: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje es Cocinar a fuego lento en combinación con microondas Ajustes recomendados para cocinar a fuego lento en el microondas. Alimento Potencia de mi- Tipo de calenta- Duración en mi- Nota croondas en W miento nutos Gratinado de patatas 35-40 Colocar un molde de vidrio pyrex de 22 cm de diámetro sobre el...
  • Página 54 es Instrucciones de montaje Nota: El valor x equivale a la distancia desde el bor- 17.3 Volumen de suministro de inferior de la chapa de conexión hasta la base Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas del mueble empotrado. no presenten daños ocasionados durante el transporte Atornillar la chapa de conexión al armario superior.
  • Página 55 Instrucciones de montaje es Fijar el marco de integración en la base del micro- 17.9 Preparar el aparato ondas con los dos tornillos exteriores. En caso de realizar un montaje en armario en alto, es preciso preparar el aparato. Aflojar el tornillo central de la base del microondas. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas.
  • Página 56 es Instrucciones de montaje Nota: No doblar o aprisionar el cable de conexión. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha. Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes;...
  • Página 57: Segurança

    Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   57 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evitar danos materiais ........
  • Página 58 pt Segurança ▶ Se sair fumo do aparelho, este deve ser AVISO ‒ Risco de ferimentos! desligado ou deve ser retirada a ficha da O vidro riscado da porta do aparelho pode tomada e mantida a porta fechada, de mo- rachar. do a abafar eventuais chamas. ▶...
  • Página 59 Segurança pt ▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página O óleo alimentar pode incendiar-se. ▶ Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no micro-ondas. AVISO ‒ Risco de asfixia! As crianças podem colocar o material de em- AVISO ‒ Risco de explosão! balagem sobre a cabeça ou enrolar-se no Os líquidos ou outros alimentos aquecidos mesmo e sufocar.
  • Página 60: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais e equivalentes, quando aquecidos em exces- Louça e recipientes de metal ou louça com so, podem provocar queimaduras. elementos metálicos podem provocar faíscas ▶ Nunca seque alimentos ou vestuário com o no modo de microondas. O aparelho será da- aparelho.
  • Página 61: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    Proteção do meio ambiente e poupança pt 2.2 Micro-ondas A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
  • Página 62: Familiarização

    pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
  • Página 63: Acessórios

    Acessórios pt Notas Parar ou interromper o funcionamen- ¡ Em caso de falha de corrente, a abertura automáti- ca da porta não funciona. Pode abrir a porta manu- Abra a porta do aparelho. almente. ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a Seletor rotativo funcionar, o funcionamento é...
  • Página 64: Antes Da Primeira Utilização

    pt Antes da primeira utilização 6  Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em 6.3 Limpeza dos acessórios funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. Limpe bem o acessório com uma solução à base ▶ de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
  • Página 65: Grelhador

    Grelhador pt 7.4 Regular o micro-ondas ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- ATENÇÃO! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. interior causa uma sobrecarga.
  • Página 66: Memória

    pt Memória 8.3 Interromper o funcionamento 8.5 MicroCombi Prima ou abra a porta do aparelho. Para encurtar o tempo de cozedura, pode utilizar o grelhador em combinação com o micro-ondas. a A lâmpada indicadora por cima de acende-se. Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- Regular MicroCombi ta do aparelho e prima ⁠...
  • Página 67 Programas pt Prima duas vezes ou abra a porta e prima 10.3 Cancelar o funcionamento ▶ uma vez. 10.4 Descongelar com o automático de programas Os 4 programas de descongelação permitem-lhe descongelar carne, aves e pão. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Carne picada aberto 0,20-1,00...
  • Página 68: Regulações Base

    pt Regulações base 10.6 Programa de cozedura combinado Com o programa de cozedura combinado combina o micro-ondas e o grelhador. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Soufflé congelado, até 3 cm de altura aberto 0,40-0,90 Coloque o alimento num recipiente adequado para Cozinhar alimentos com o programa de cozedura combinado micro-ondas, resistente ao calor e não demasiado...
  • Página 69: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 12  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Respeite as indicações relativas à limpeza dos tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e componentes do aparelho ou de superfícies. manutenção cuidadosa do mesmo. Salvo indicação contrária: Limpe os componentes do aparelho com uma ‒...
  • Página 70: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 12.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- teriais, p. ex., vidro, plástico ou metal. ATENÇÃO! Em frentes de aparelho de aço inoxidável, aplique Uma limpeza incorreta pode danificar os vidros da por- uma camada fina de produto de conservação de aço inoxidável com um pano macio.
  • Página 71: Eliminação

    Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funciona. O fusível está avariado. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶ Faltou a alimentação elétrica. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço ▶ estão a funcionar. Falha de funcionamento Desligue o disjuntor no quadro elétrico.
  • Página 72: Serviço De Assistência Técnica

    pt Serviço de Assistência Técnica 15  Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for de fabrico (FD) necessário proceder a uma reparação, contacte a nos- Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de sa Assistência Técnica.
  • Página 73 Como obter bons resultados pt Pode cobrir partes sensíveis, como, p.ex., pernas e Pelo meio, vire ou mexa os alimentos uma ou duas asas de frango ou rebordos gordos de assados vezes. com pequenos pedaços de folha de alumínio. A fo- Vire pedaços grandes várias vezes.
  • Página 74 pt Como obter bons resultados Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Pão inteiro 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pão inteiro 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 10 - 15 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 1.
  • Página 75 Como obter bons resultados pt Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on- das. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Menu, refeição confeccionada, refeição pron- 300 - 400 8 - 11 ta com 2-3 componentes...
  • Página 76 pt Como obter bons resultados Ao cozinhar com micro-ondas, cubra os alimentos 16.5 Cozinhar com uma tampa adequada, com um prato ou com O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. película especial para micro-ondas. Cozinhar refeições Ao grelhar, não cubra os alimentos. ‒ Na combinação de micro-ondas e grelhador, não ‒...
  • Página 77 Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Soufflé, salgado con- 1000 g Recipiente 30-35 Polvilhar o alimento com dimentado à base de aberto queijo. A altura máxima do ingredientes crus, alimento é...
  • Página 78: Instruções De Montagem

    pt Instruções de montagem Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Fruta, compota 500 g Recipiente fe- 9-12 chado Doces, p. ex., pudim, 500 ml Recipiente fe- Mexer bem de vez em instantâneo chado quando o pudim, 2 a 3 ve- zes, com o batedor de cla- ras.
  • Página 79 Instruções de montagem pt Ligue o aparelho apenas a uma tomada de contac- ▶ segurança durante a utilização. O to de proteção, devidamente instalada. instalador é responsável pelo Se, após a montagem, a ficha deixar de estar aces- ▶ funcionamento correto no local de sível, tem de existir do lado da instalação um inter- montagem.
  • Página 80 pt Instruções de montagem 17.5 Medidas de montagem no armário 17.8 Preparar o armário vertical superior Determine a espessura da parede do móvel. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de À espessura da parede está atribuído um valor x. segurança no armário superior. Nota: O valor x corresponde à...
  • Página 81 Instruções de montagem pt Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 17.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. Solte os 2 parafusos exteriores no fundo do micro- ondas. Nota: Não entale nem dobre o cabo de ligação. Fixe o aro para embutir no fundo do micro-ondas com os dois parafusos exteriores.
  • Página 82 pt Instruções de montagem Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 83: Güvenlik

    Güvenlik tr 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik..............    83 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ......   86 güvenliği garanti edilmiş...
  • Página 84 tr Güvenlik ▶ Duman çıkmaya başlarsa cihaz kapatılmalı Cihaz kapağının menteşeleri, kapağı açıp veya fişi çekilmeli ve ortaya çıkabilecek kapatma sırasında hareket eder ve bu sırada olası alevleri havasız bırakarak söndürmek sıkışabilirler. için kapak kapalı tutulmalıdır. ▶ Menteşelerin olduğu bölüm tutulmamalıdır. Sıvı...
  • Página 85 Güvenlik tr Çocuklar küçük parçaları soluyabilir veya UYARI ‒ Yanma tehlikesi! yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma ▶ Küçük parçaları çocuklardan uzak tutun. işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. ▶ Çocukların küçük parçalarla oynamasına ▶ Kabuklu yumurta pişirilmemeli veya katı izin vermeyin.
  • Página 86: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi kullanılması sırasında kıvılcım oluşumuna UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! neden olabilir. Cihaz hasar görebilir. Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama ▶ Sadece mikrodalganın kullanılması gecikebilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına sırasında asla metal kaplar kullanmayınız. ulaşır ancak bu sırada standart buhar ▶ Sadece mikrodalgaya uygun kaplar veya kabarcıkları...
  • Página 87: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr Patlamış mısır torbası her zaman bir cam tabağın ▶ Cihazın pişirme bölümünde yiyecek olmadan içine koyulmalıdır. çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. Mikrodalga beslemesi kapağın çıkarılmasıyla hasar Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ görür. olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa Pişirme bölümündeki mikrodalga beslemesinin süreli kap testidir.
  • Página 88: Cihazı Tanıma

    tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
  • Página 89: Aksesuar

    Aksesuar tr Döner düğme Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini döner düğme ile düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. değiştirebilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Döner düğme gömülebilir yapıdadır. Döner düğmeyi durur. yerine oturtmak veya çıkarmak için döner düğmeye ¡...
  • Página 90: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım Döner tablayı , pişirme bölümü tabanının 6.3 Aksesuarların temizlenmesi ortasındaki tahriğine oturtunuz. Aksesuarı deterjanlı su ve yumuşak bir bulaşık ▶ Döner tablanın yerine doğru oturup oturmadığını beziyle iyice temizleyiniz. kontrol ediniz. Not: Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir. 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi Cihazınızı...
  • Página 91: Izgara

    Izgara tr İpucu: Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni önerilen ayarlardaki bilgileri kılavuz olarak Altın veya gümüş dekorlu Mikrodalgalar altın ve kullanabilirsiniz. kaplar gümüş dekorlara zarar → "Böyle gerçekleşir", Sayfa 99 verebilir. Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. → Sayfa 85 İpucu: Üretici kapların Maddi hasarları önleme uyarılarına dikkat ediniz. mikrodalgada → Sayfa 86 kullanılabileceğini...
  • Página 92: Hafıza

    tr Hafıza sembolüne basınız. 8.4 Çalışmanın iptal edilmesi Döner düğme ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. İki kere sembolüne basınız veya kapağı açınız ve ▶ Not: Pişirme bölümü kapağını çalışma sırasında bir kere sembolüne basınız. açarsanız, mikrodalga çalışmayı durdurur ve ayarlanan süre boyunca durur. Pişirme bölümü kapağını 8.5 Mikrokombi kapattığınızda, çalışma devam eder.
  • Página 93 Programlar tr İki kere sembolüne basınız veya kapağı açınız ve 10.3 Çalışmanın iptal edilmesi ▶ bir kere sembolüne basınız. 10.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Kıyma Açık 0,20-1,00...
  • Página 94: Temel Ayarlar

    tr Temel ayarlar 10.6 Kombine pişirme programı Kombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Dondurulmuş sufle, en fazla 3cm Açık 0,40-0,90 kalınlıkta Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz. pişirilmesi Programı...
  • Página 95: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık ‒ sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. bezi ile temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız. ‒ 12.1 Temizlik malzemeleri 12.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Sadece uygun temizlik maddelerini kullanınız.
  • Página 96: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. DİKKAT! Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. Usulüne uygun olmayan temizlik kapak camına zarar verebilir. Cam kazıyıcı kullanmayınız. 12.5 Kumanda panelinin temizlenmesi ▶ Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. DİKKAT! → Sayfa 95 Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline...
  • Página 97: Atığa Verme

    Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 98 Kapak tamamen kapalı...
  • Página 98: Müşteri Hizmetleri

    tr Müşteri hizmetleri Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
  • Página 99: Böyle Gerçekleşir

    Böyle gerçekleşir tr 16  Böyle gerçekleşir Burada çeşitli yemeklere ilişkin uygun ayarları, en iyi İstek İpucu aksesuar ve kapları bulabilirsiniz. Öneriler optimum Buz çözme işleminden ¡ Daha düşük bir şekilde cihazınız için belirlenmiştir. sonra, kümes hayvanları mikrodalga kademesi veya et sadece dıştan ayarlayınız.
  • Página 100 tr Böyle gerçekleşir Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
  • Página 101 Böyle gerçekleşir tr 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar Yiyeceklerin ısıtılması çıkar. Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
  • Página 102 tr Böyle gerçekleşir Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
  • Página 103 Böyle gerçekleşir tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk parçaları, örn. 800 g Üzeri açık kap 30-40 Derili taraf yukarıya gelecek çeyrek tavuk şekilde yerleştiriniz. Yemeği Tel ızgara çevirmeyiniz. Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15-25 Yemeği çevirmeyiniz.
  • Página 104 tr Böyle gerçekleşir Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Patates 750 g Üzeri kapalı 15-22 Malzemeleri aynı büyüklükte parçalar halinde kesiniz. Her 100g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave ediniz. Arada yiyecekleri karıştırınız. Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı...
  • Página 105: Montaj Kilavuzu

    Montaj kılavuzu tr Mikrodalga ile birlikte pişirme Mikrodalgayla pişirmeye yönelik ayar önerileri. Yiyecek W cinsinden Isıtma tipi Dakika cinsinde Uyarı mikrodalga n süre kademesi Patates graten 35-40 22 cm çapındaki payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. 17  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Montaj sırasında keskin kenarlı...
  • Página 106 tr Montaj kılavuzu 17.3 Teslimat kapsamı Ambalajından çıkardıktan sonra tüm parçalarda nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadığını ve parçaların eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. 17.7 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik mesafelerine dikkat ediniz. 17.4 Gömme mobilya Burada güvenli montajla ilgili bilgileri bulabilirsiniz. DİKKAT! Talaşlar, elektrikli bileşenlerin işlevini bozabilir.
  • Página 107 Montaj kılavuzu tr Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga 17.9 Cihazın hazırlanması tabanına sabitleyiniz. Cihazınızı bir boy dolabına monte edecekseniz, cihazı hazırlamanız gerekir. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı gevşetiniz. 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 17.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza Mikrodalga tabanındaki orta vidayı...
  • Página 108 tr Montaj kılavuzu Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları...
  • Página 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Bel523ms0Bel524mb0Bel524m.0

Tabla de contenido