Resumen de contenidos para Dyna-Glo PREMIER DGP397SNN-D
Página 1
3 BURNER PREMIER NATURAL GAS GRILL Model #DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN / DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D Français p. 30 Français p. Español p. 59 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 19 Care and Maintenance ......................... 21 Troubleshooting ........................... 24 Warranty ............................26 Replacement Parts List ......................27 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Página 3
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides 36in and back of unit to combustible 36in 914.4mm construction, 36 inches (914.4mm) 914.4mm from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
Página 5
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Handle Door Handle Temp Gauge Left Side Shelf Assembly Grill Body Assembly Heat Tent Side Shelf Bracket A Cooking Grate Right Side Shelf Assembly Warming Rack Side Shelf Bracket B Control Knob Cart Right Side Panel Assembly Grease Pan Locking Swivel Caster...
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (H) and the two non-locking swivel casters (I) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with wrench (II). Hardware Used Wrench Hardware Used Attach the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) to M6x16 Bolt...
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the hook on the bottom panel skirt assembly (K) into the slot on the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) as shown. Attach the bottom panel skirt assembly (K) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with two M6x16 bolts (AA).
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (V) to the cart left side panel assembly (L) and the cart Hardware Used right side panel assembly (G) with four M6x35 M6x35 Bolt bolts (EE). Hardware Used M6x35 Bolt Hardware Used M6x35 Bolt M6x35 M3x10...
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (N) to the door assembly (M) with two M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom hinge pin of the cart bottom panel skirt (K) into the lower hole on the door assembly (M), then press the upper door spring hinge pin into the hole on the upper front door brace (V) as shown.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wing nuts (DD), two M6 spring washers (CC) and two M6 plain washers (BB). Hardware Used M6 Plain Washer Spring Washer Hardware Used Hardware Used M6 Wing Nut M6 Plain Washer M6 Plain Washer...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully place the grill body (C) onto cart left side panel assembly (L) and cart right side panel assembly (G). Adjust the grill body (C) so that the holes in the grill body (C) are aligned with holes in the tabs of cart left side panel assembly (L) and cart right side panel assembly (G).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the side shelf bracket A (D) and side shelf bracket B (F) to the grill body assembly (C) with eight M6x12 flat bolts (GG). Hardware Used M6x12 Flat Bolt...
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the left side shelf assembly (O) to the brackets installed at step 13 with two shoulder bolts (HH). Repeat it for right side shelf assembly (E). Hardware Used Shoulder Bolt Hardware Used Shoulder Bolt...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put three heat tents (P) in place over each burner. Put two cooking grates (Q) and one warming rack (R) in place.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the grease pan (T) and grease cup (U) into place. Assemble the three control knobs (S) to the valve stems.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fully Assembled Fully Assembled Front View Front View Rear View Rear View CONNECTING THE GRILL TO THE NATURAL GAS SUPPLY • The quick disconnect socket (Z) and supply gas line must be installed by a qualified service agency. The supply connection must be made in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, of the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, in Canada.
Página 18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING In the connection process, make sure: • The gas supply hose does not come in contact or remain in contact with the firebox. CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the natural gas quick connector, gas hose and manifold for leaks with a water and soap solution.
Página 19
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
Página 21
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 22
CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Warming Removing The Burner Assembly Rack Cooking 1. Make sure all control knobs are in the OFF Grates position, gas supply valve is closed, and the Heat Tents gas hose is disconnected from the gas supply. 2.
Página 23
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
Página 24
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. not light using the covered with grease or residue.
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match (when holding match with hand). cabinet door. 2. Gas supply shut off. 2. Check that the natural gas supply shut-off valve is open.
Página 26
LIMITED WARRANTY 1-Year Limited Warranty This natural gas grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burners) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear after repeated use.
Página 27
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 28 29...
Página 28
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70-01-786 Badge 70-10-540 Hood handle 70-01-983 Warming rack 70-01-984 Cooking grate 70-01-985 Heat tent 70-01-791...
Página 29
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Cart right rear leg tube 70-01-958 Match holder with chain 70-01-846 Cart bottom panel shelf 70-02-489 Cart rear panel 70-02-490...
Página 30
BARBECUE AU NATUREL DE PREMIÈRE QUALITÉ À TROIS BRÛLEURS Nᵒ de modèle DGP397SNN/DGP397SNN-D/ DGP397CNN/DGP397CNN-D/DGP397GNN/ DGP397GNN-D/DGP397MNN/DGP397MNN-D English p. 1 Français p. Español p. 59 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Página 31
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 32 Contenu de l’emballage ......................34 Quincaillerie fournie ........................35 Préparation ..........................35 Instructions d’assemblage ......................36 Instructions de fonctionnement ....................48 Entretien et maintenance ......................50 Dépannage ..........................53 Garantie ............................55 Liste des pièces de rechange ....................
Página 32
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au : 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
Página 33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po les côtés et à l’arrière, et les constructions 36 po 914,4mm inflammables est de 36 po (914,4 mm). 914,4mm R EMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au...
Página 34
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Poignée de porte Jauge de température Tablette latérale gauche Bâti du barbecue Plaque de rayonnement Support de tablette latérale A Grille de cuisson Tablette latérale droite Grille d’attente Support de tablette latérale B Bouton de commande Panneau droit du chariot...
Página 35
QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Rondelle Rondelle Écrou à Boulon Boulon M6 x 16 mm plate M6 élastique M6 oreilles M6 M6 x 35 mm M3 x 10 mm Qté18 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Qté 4 Qté. 4 Boulon plat Boulon à...
Página 36
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les deux roulettes sans blocage (I) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot à l’aide de la clé (II). Matériel utilisé Clé Hardware Used Fixez le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot à...
Página 37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Insérez le crochet de la jupe du panneau inférieur (K) dans la fente du panneau gauche (L) et dans le panneau droit (G) comme illustré. Fixez la jupe du panneau inférieur (K) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm (AA).
Página 38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support supérieur de porte (V) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du Hardware Used chariot avec quatre boulons M6 x 35 mm (EE). M6x35 Bolt Matériel utilisé Boulon M6 x 35 mm Hardware Used M6x35 Bolt M6x35 M3x10...
Página 39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M) à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Insérez l’axe de charnière inférieur de la jupe du panneau inférieur (K) du chariot dans le trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe de charnière supérieur à...
Página 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 (DD), deux rondelles élastiques M6 (CC) et deux rondelles plates M6 (BB). Hardware Used M6 Plain Washer Spring Washer Hardware Used Matériel utilisé...
Página 41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) pour que ses trous soient alignés avec ceux des languettes du panneau gauche (L) et du panneau droit (G) du chariot.
Página 42
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support de tablette latérale A (D) et le support de tablette latérale B (F) au bâti du barbecue (C) avec huit boulons plats M6 x 12 mm (GG). Matériel utilisé Boulon plat M6 x 12 mm...
Página 43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la tablette latérale gauche (O) aux supports installés à l’étape 13 avec deux boulons à épaulement (HH). Répétez cette étape pour la tablette latérale droite (E). Hardware Used Shoulder Bolt Matériel utilisé Boulon à épaulement...
Página 44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez les trois plaques de rayonnement (P) sur chaque brûleur. Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la grille d’attente (R).
Página 45
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le plateau à graisse (T) ainsi que le récupérateur de graisse (U). Assemblez les trois boutons de commande (S) aux tiges de la vanne.
Página 46
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fully Assembled Entièrement assemblé Vue de face Vue arrière Front View Rear View RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL • La douille de débranchement rapide (Z) et le tuyau d’alimentation en gaz doivent être installés par un service d’entretien autorisé.
Página 47
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que : • le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue DÉTECTION DES FUITES Après avoir effectué tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le raccord de gaz naturel à...
Página 48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Allumer le barbecue Avant la première utilisation : Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé...
Página 49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette dans le porte-allumettes qui se trouve à l’intérieur de la porte du barbecue. 3. Allumez l’allumette. 4. Placez immédiatement l’allumette dans un des espaces des grilles du barbecue qui se trouvent près des orifices du brûleur, entre les plaques de rayonnement, comme illustré.
Página 50
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson Le moment idéal pour brûler les résidus sur les grilles de cuisson est juste après leur utilisation, pendant environ 15 minutes. Puisque le barbecue est déjà chaud, atteindre la température voulue pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à...
Página 51
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Brûleur Grille d’attente Retirer le brûleur Grilles de 1. Assurez-vous que tous les boutons de cuisson commande sont en position d’arrêt, que la Plaques de vanne d’alimentation en propane est fermée rayonnement et que le tuyau de propane est déconnecté de l’alimentation.
Página 52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que le barbecue est froid. 1. Veillez à ce que tous les orifices du brûleur soient libres d’obstructions. Vous pouvez utiliser une broche ou un trombone. 2. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. S’il l’est, remplacez-le. 3.
Página 53
DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur 1.
Página 54
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le support à allumettes situé s’allume pas à brûleurs (lorsque vous la dans la porte de l’armoire. l’aide d’une tenez d’une main). allumette. 2. L’alimentation en gaz est 2.
Página 55
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an Ce barbecue au gaz naturel est garanti pendant un an (les brûleurs en acier inoxydable sont garantis pendant cinq ans) contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Il est garanti contre les défauts. La peinture est garantie contre les défauts, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation répétée.
Página 56
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 28 29...
Página 57
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Nᵒ DE PIÈCE Jauge de température 70-01-786 Plaque 70-10-540...
Página 58
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Nᵒ DE PIÈCE Tube du pied arrière droit du chariot 70-01-958 Porte-allumettes avec chaîne 70-01-846...
Página 59
PARRILLA PREMIER CON 3 QUEMADORES PARA GAS N.° de modelo DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN / DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D English p. 1 Français p. Français p. 30 Français p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.
Página 60
CONTENIDO Información de seguridad ......................61 Contenido del paquete ........................ 63 Paquete de tornillería........................64 Preparación ..........................64 Instrucciones de ensamblaje ...................... 65 Instrucciones de funcionamiento ....................77 Cuidado y mantenimiento ......................79 Solución de problemas ........................ 82 Garantía ............................84 Lista de piezas de repuesto .......................
Página 61
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
Página 62
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la 36" unidad hasta una estructura combustible 36" 914,4 mm debe ser de 36" (914,4 mm). 914,4 mm N OTA: la instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos...
Página 63
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manija de la tapa Conjunto de la puerta Indicador de temperatura Manija de la puerta Conjunto del cuerpo de la parrilla Conjunto de la repisa lateral izquierda Abrazadera A de la repisa lateral Protector térmico Conjunto de la repisa lateral derecha Rejilla para cocinar...
Página 65
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con mecanismo de bloqueo (H) y las dos ruedecillas giratorias sin mecanismo de bloqueo (I) al conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G) con la llave (II). Tornillería utilizada Llave Hardware Used...
Página 66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el gancho en el conjunto del panel del borde inferior (K) en la ranura del conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G), como se muestra en la figura. Fije el conjunto del panel del borde inferior (K) al conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel del lateral...
Página 67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (V) al conjunto del panel del lateral Hardware Used izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel M6x35 Bolt del lateral derecho del carro (G) con cuatro pernos M6 ×...
Página 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (N) al conjunto de la puerta (M) con dos pernos M6 × 16 (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Tornillería utilizada Pernos M6 × 16 × 2 Inserte el pasador de la bisagra inferior del panel del borde inferior del carro (K) en el orificio inferior del conjunto de la puerta (M), luego presione el resorte del pasador de la...
Página 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (DD), dos arandelas de resorte M6 (CC) y dos arandelas planas M6 (BB). Hardware Used M6 Plain Washer Spring Washer Hardware Used Tornillería utilizada...
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ubique cuidadosamente el cuerpo de la parrilla (C) en el conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G). Ajuste el cuerpo de la parrilla (C) de manera que los orificios en el cuerpo de la parrilla (C) estén alineados con los orificios en las lengüetas del conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y del conjunto...
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la abrazadera A de la repisa lateral (D) y la abrazadera B de la repisa lateral (F) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con ocho pernos planos M6 x 12 (GG). Tornillería utilizada Pernos planos M6 x 12 ×...
Página 72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el conjunto de la repisa lateral izquierda (O) a los soportes instalados en el paso 13 con dos pernos de tope (HH). Repita el proceso para el conjunto de la repisa lateral derecha (E). Hardware Used Shoulder Bolt Tornillería utilizada Perno de tope...
Página 73
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque tres protectores térmicos (P) en su lugar sobre cada quemador. Coloque dos rejillas para cocinar (Q) y una rejilla para calentar (R) en su lugar.
Página 74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga la grasera grande (T) y la grasera pequeña (U) en su lugar. Inserte las tres perillas de control (S) en los vástagos de la válvula.
Página 75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fully Assembled Ensamblado por completo Vista frontal Vista trasera Front View Rear View CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL • El socket de desconexión rápida (Z) y la tubería de gas de suministro lo debe instalar una agencia de servicio calificada.
Página 76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA En el proceso de conexión, asegúrese de que: • La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión BÚSQUEDA DE FUGAS Después de realizar todas las conexiones, verifique que no haya fugas en todas las conexiones y los conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución de agua y jabón.
Página 77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima.
Página 78
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 2. Inserte un fósforo en el extremo del portafósforo que está instalado dentro de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Coloque inmediatamente el fósforo encendido en las rejillas de la parrilla, cerca de los puertos del quemador, entre los protectores térmicos, como se muestra en la figura.
Página 79
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos funcionar así...
Página 80
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Conjunto del quemador Rejilla para Retirar el conjunto del quemador calentar Rejillas para 1. Asegúrese de que todas las perillas de control cocinar estén en la posición de APAGADO, la válvula de Protectores suministro de gas esté cerrada y la manguera de térmicos gas esté...
Página 81
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Verifique que todos los puertos del quemador estén libres de obstrucciones. También funciona si usa un pasador o sujetapapeles. 2. Asegúrese de que el quemador esté libre de daños. Si encuentra algún daño, reemplácelo por uno nuevo. 3.
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no alcanza los 1. Use el soporte para fósforos que se enciende con un quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. fósforo. con la mano). 2.
Página 84
GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 1 año Esta parrilla de gas natural tiene garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura tiene una garantía contra defectos, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos.
Página 85
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). 28 29...
Página 86
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Conjunto del indicador de temperatura 70-01-786 Placa...
Página 87
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-958 Portafósforo con cadena...