Página 1
5 BURNER PREMIER GAS GRILL WITH SIDE BURNER Model #DGP552SSP / DGP552SSP-D / DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP / DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D Français p. 32 Français p. Español p. 63 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 18 Care and Maintenance ......................... 23 Troubleshooting ........................... 26 Warranty ............................28 Replacement Parts List ......................29 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible WARNING the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and 36in back of unit to combustible construction, 914.4mm 36in 36 inches (914.4mm) from sides and 914.4mm back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Handle Bottom Panel Skirt Assembly Temp Gauge Cart Left Side Panel Assembly Grill Body Assembly Left Door Assembly Side Burner Rack Cylinder Blocking Bar Right Side Burner Body Assembly Heat Tent Side Burner Cooking Grate Right Side Burner Control Panel...
HARDWARE CONTENTS M6x16 M4x10 Bolt Bolt Plain Washer Spring Washer Wingnut Qty. 37 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Wrench Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (M) and the two non-locking swivel casters (N) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with wrench (FF). Hardware Used Wrench Attach the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) to the cart bottom panel shelf (A1) with four M6x16 bolts (AA).
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (Y) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Attach the cart rear panel (Z) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with the four M6x16 bolts (AA).
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the hook on the bottom panel skirt assembly (O) into the slot on the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) as shown. Attach the bottom panel skirt assembly (O) to the cart bottom shelf (A1), cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with four M6x16 bolts (AA).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (J) to the left door assembly (Q) and the right door assembly (K) with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom hinge pin of the cart bottom panel skirt(O) into the lower hole on the left door assembly (Q), then press the upper door spring hinge pin into the hole on the cart left side panel assembly (P) as shown.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wing nuts (EE), two M6 spring washers (DD) and two M6 plain washers (CC). Hardware Used M6 Plain Washer M6 Spring Washer M6 Wingnut Remove pre-assembled wing nut and plain washer from the temp gauge (B), then attach the temp gauge (B) to the grill body assembly...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully place the grill body (C) onto cart left side panel assembly (P) and cart right side panel assembly (L). Adjust the grill body (C) so that the holes in the grill body (C) are aligned with holes in the tabs of cart left side panel assembly (P) and cart right side panel assembly (L).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the right side burner control panel (G) to the right side burner body assembly (E) with three M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert two M6x16 bolts (AA) in right side of grill body (C) as shown, leaving 5mm of threads exposed.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Use two M4x10 bolts (BB) to assemble the side burner valve and the side burner control knob bezel (H) to the right side burner control panel (G). Assemble the ignition wire to the side burner electrode. Hardware Used M4x10 Bolt Disassemble two M4x10 bolts and two M4 washers that are pre-assembled on the side...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS burner. Put three cooking grates (T) and one warming rack (U) in place.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the grease pan (W) and grease cup (X) into place Assemble the six control knobs (I) to the valve stems.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Open the left door assembly (Q) and the right door assembly (K), insert the hose/regulator assembly into the cart assembly through the hole on the cart right side panel assembly (L). Place LP gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located on the cart bottom shelf (A1).
OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS and regulator for leaks with a water and soap solution. • Always perform leak test prior to lighting the grill. • Do not smoke while testing for a leak. • Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area. •...
OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Use only 20-pound cylinders (height: 18.11 inches, tank diameter: 9.84 inches, foot diameter: 8.03 inches) ances.
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 19 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
Página 21
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 24
CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Removing The Burner Assembly Warming Rack 1. Make sure all control knobs are in the OFF Cooking Grates position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. Heat Tents 2.
Página 25
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
TROUBLESHOOTING 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Clean the ignitor electrode. 1. The igniter electrode may be light using the covered with grease or residue. ignitor procedure 2.
Página 27
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. cabinet door. (when holding match with hand). 2. Empty tank. necessary. 3. Poor connection between 3.
Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 5 Burner Premier Gas Grill with Side Burner Model #: DGP552SSP / DGP552SSP-D / DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP / DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D Main burner total rated BTU: 60,000 BTU/Hr Side burner rated BTU: 12,000 BTU/Hr...
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 42 43 49 50 49 50 19 20 23 24 17 18 21 22 17 18 19 20 PART DESCRIPTION PART #...
Página 30
Left side table front panel 70-01-796 Door handle 70-01-797 Cylinder blocking bar 70-01-798 Left door assembly - DGP552SSP / DGP552SSP-D - Stainless 70-01-799 Left door assembly - DGP552CSP / DGP552CSP-D - Black 70-01-800 Left door assembly - DGP552GSP / DGP552GSP-D - Gunmetal 70-01-801...
Página 31
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Control Panel - DGP552SSP / DGP552SSP-D, DGP552GSP-D / DGP552GSP, DGP552MSP / DGP552M- 70-01-838 SP-D - Stainless Control Panel - DGP552CSP-D / DGP552CSP - Black 70-01-839...
Página 32
BARBECUE AU PROPANE DE PREMIÈRE QUALITÉ À CINQ BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP / DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D English p. 1 Français p. Español p. 63 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série ________________________________ Date d’achat __________________________ Avant de retourner l’article au lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à...
Página 33
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ......................34 Contenu de l’emballage ........................... 36 Quincaillerie fournie ..........................37 Préparation .............................. 37 Instructions d’assemblage ........................38 Instructions de fonctionnement ........................ 49 Entretien et maintenance ......................... 54 Dépannage .............................. 57 Garantie ..............................59 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER AVERTISSEMENT Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov MISE EN GARDE département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée dangereuses »...
Página 35
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po 36 po 914,4 mm 914,4mm aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Jupe du panneau inférieur Jauge de température Panneau gauche du chariot Bâti du barbecue Porte gauche Support du brûleur latéral Barre de retenue de la bouteille Bâti du brûleur latéral droit Brûleur latéral Grille de cuisson Panneau de contrôle du brûleur latéral...
QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Boulon Rondelle plate Écrou à oreilles M6 x 16 mm M4 x 10 mm Qté 37 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Clé Qté 1 PRÉPARATION Estimation du temps d’assemblage : 50 minutes, à deux personnes pulvérisateur MISE EN GARDE sécurité.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les deux roulettes à blocage (M) et les deux roulettes sans blocage (N) au panneau gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot à l’aide de la clé (FF). Matériel utilisé Clé Fixez le panneau gauche (P) et le panneau droit (L) du chariot à...
Página 39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support supérieur de porte (Y) au panneau gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot avec Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot avec Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm...
Página 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Insérez le crochet de la jupe du panneau inférieur (O) dans la fente du panneau gauche (P) et dans le panneau droit (L) comme illustré. Fixez la jupe du panneau inférieur (O) au panneau gauche (A1) et au panneau droit (P) du chariot (L) avec Serrez fermement TOUS les boulons de l’étape 2.
Página 41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les poignées de porte (J) à la porte gauche M6 x 16 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm du panneau inférieur du chariot (O) dans le trou inférieur de la porte gauche (Q), puis insérez l’axe le trou du panneau gauche du chariot (P), comme illustré.
Página 42
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 rondelles plate M6 (CC). Matériel utilisé Rondelle plate M6 Écrou à oreilles M6 Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate préassemblés sur la jauge de température (B), barbecue (C).
Página 43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (P) et le panneau droit (L) du ses trous soient alignés avec ceux des languettes du panneau gauche (P) et du panneau droit (L) du chariot. de propane/régulateur soit à l’extérieur du boulons M6 x 16 mm (AA) Matériel utilisé...
Página 44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le panneau de contrôle du brûleur latéral droit (G) au bâti du brûleur latéral droit (E) avec trois boulons M6 x 16 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans le côté...
Página 45
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Utilisez deux boulons M4 x 10 mm (BB) pour bouton de commande du brûleur latéral (H) au panneau de contrôle du brûleur latéral droit (G). latéral. Matériel utilisé Boulon M4 x 10 mm Enlevez les deux boulons M4 x 10 mm et les deux rondelles M4 préassemblés sur le brûleur latéral la tablette du brûleur latéral droit (E).
Página 46
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez les trois grilles de cuisson (T) et la grille d’attente (U).
Página 47
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE pérateur de graisse (X). Assemblez les six boutons de commande (I) aux tiges de la vanne.
Página 48
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Ouvrez la porte gauche (Q) et la porte droite (K), insérez le tuyau/régulateur dans le chariot par le trou situé sur le panneau droit du chariot (L). séparément) dans le range-bouteille situé sur la tablette inférieure du chariot (A1). Tournez la raccord du tuyau/régulateur soit aligné...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DÉCELER DES FUITES DE GAZ • Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue. • Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré. • Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un fournisseur d’appareils à...
Página 50
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé. des appareils de cuisson d’extérieur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : savoir comment connecter correctement une bouteille à son support. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE 3.
Página 52
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Allumer le barbecue nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton de commande générés par le processus de fabrication.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 3. Allumez l’allumette. 5. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur, puis faites-le tourner en sens antihoraire position de haute intensité le brûleur devrait s’allumer instantanément. 6.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à sa plus haute intensité et laissez-le fonctionner pendant 15 minutes à couvercle fermé. Ensuite, éteignez les brûleurs et utilisez une brosse à métal pour gratter les résidus de nourriture sur les grilles.
Página 55
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Brûleur Retirer le brûleur Grille d’attente Grilles de cuisson vanne d’alimentation en propane est fermée l’alimentation. rayonnement 2. Retirez la grille d’attente, les grilles de cuisson 4. Glissez les brûleurs principaux à l’extérieur de la chambre de combustion. Figure 1 Figure 2...
Página 56
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le brûleur un trombone. saletés ou de débris. Réinstaller le brûleur ci-dessous. Incorrect Incorrect Correct Vue du dessous de la chambre de combustion. AVERTISSEMENT pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Entretien et maintenance supplémentaires et exempts de débris.
DÉPANNAGE 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode d’allumage. ou de résidus. d’allumage a été 2. L’électrode de l’allumeur est faible ou aucune raccordé.
Página 58
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les s’allume pas avec la porte du barbecue. une allumette. avec votre main). 2. Bouteille vide. remplissez la bouteille au besoin. 3. Mauvais raccordement entre 3. Tournez les boutons de commande en le régulateur de la vanne et la bouteille.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an Ce barbecue au propane est garanti pendant un an (les brûleurs en acier inoxydable sont garantis pendant méthode choisie par le fabricant (livraisons par voie terrestre, service postal des États-Unis ou services de colis postaux UNIQUEMENT). Tous les frais de manutention spéciaux (p. ex. : deux jours, jour suivant, etc.) au 1 877 447-4768, de 8 h à...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 42 43 49 50 49 50 23 24 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 PIÈCE DESCRIPTION Jauge de température 70-01-786...
Página 61
Panneau frontal de la tablette gauche 70-01-796 Poignée de porte 70-01-797 Barre de retenue de la bouteille 70-01-798 Porte gauche – DGP552SSP/DGP552SSP-D – acier inoxydable 70-01-799 Porte gauche – DGP552CSP/DGP552CSP-D – noir 70-01-800 Porte gauche – DGP552GSP/DGP552GSP-D – bronze industriel 70-01-801 Porte gauche –...
Página 62
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Panneau de contrôle – DGP552SSP/DGP552SSP-D, DGP552GSP-D/DGP552GSP, DGP552MSP/ 70-01-838 DGP552MSP-D – acier inoxydable Panneau de contrôle – DGP552CSP-D/DGP552CSP – noir 70-01-839...
Página 63
PARRILLA PREMIER CON 5 QUEMADORES Y QUEMADOR LATERAL PARA GAS N.° de modelo DGP552SSP / DGP552SSP-D / DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP /DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D Français p. 32 Français p. English p. 1 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
Página 64
CONTENIDO Información de seguridad ......................... 65 Preparación .............................. 68 Instrucciones de ensamblaje ........................69 Instrucciones de funcionamiento ......................80 Cuidado y mantenimiento ......................... 85 Solución de problemas ..........................88 Lista de piezas de repuesto ........................91 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PELIGRO ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto...
Página 66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA estructuras combustibles. La distancia 36in trasera de la unidad hasta una estructura 36in 914,4mm combustible debe ser de 36 pulgadas (914,4 cm). 914,4mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural...
CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manija de la tapa Conjunto del panel del borde inferior Indicador de temperatura Conjunto del cuerpo de la parrilla del carro lado derecho Protector térmico Quemador lateral Rejilla para cocinar Rejilla para calentar Bisel de la perilla de control Perilla de control Manija de la puerta...
CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA Pernos Pernos Arandela plana Arandela de resorte Tuerca mariposa M6 × 16 M4 × 10 Cant. 37 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Llave Cant. 1 PREPARACIÓN con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos entre 2 personas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con mecanismo del lado derecho del carro (L) con la llave (FF). Herramientas y tornillería utilizadas Llave carro (P) y el conjunto del panel del lado derecho del carro (L) a la repisa del panel inferior del carro (A1) con dos pernos M6 ×...
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (P) y al conjunto del panel del lado derecho del carro (L) con cuatro pernos M6 × 16 (AA). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 ×...
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el gancho en el conjunto del panel del borde inferior (O) en la ranura del conjunto del conjunto del panel del lateral derecho del carro del panel del borde inferior (O) al conjunto del conjunto del panel del lateral derecho del carro (L) con cuatros pernos M6 ×...
Página 72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (J) al conjunto de la derecha(K) con cuatro pernos M6 × 16 (AA). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Inserte el pasador de la bisagra inferior del conjunto del panel del borde inferior (O) en el (Q), luego presione el resorte del pasador de la Repita lo anterior con el conjunto de la puerta...
Página 73
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (EE), dos arandelas de resorte M6 (DD) y dos arandelas plana M6 (CC). Herramientas y tornillería utilizadas Arandela plana M6 ×...
Página 74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (P) y el conjunto del panel del lado derecho del carro (L). Ajuste el cuerpo de la parrilla (C) de manera del conjunto del panel del lado derecho del carro (L). de gas y del regulador esté fuera del carro. Asegure el cuerpo de la parrilla (C) con cuatro pernos M6 ×...
Página 75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE derecho (E) con tres pernos M6 × 16 (AA). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 3 Inserte dos pernos M6 × 16 (AA) en el lado derecho del cuerpo de la parrilla (C) como se muestra en Alinee el bocallaves en el conjunto de la mesa del de insertar en el cuerpo de la parrilla (C) e inserte en el cuerpo de la parrilla (C).
Página 76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el cable de encendido en el electrodo del Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M4 × 10 × 2 Desensamble dos pernos M4 × 10 y dos arandelas sea colocado dentro del tubo de entrada de gas del Incorrecto Incorrecto 2 arandelas...
Página 77
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE para calentar (U) en su lugar.
Página 78
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (X) en su lugar Inserte las seis perillas de control (I) en los vástagos de la válvula.
Página 79
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE conjunto de la puerta derecha (K), inserte el conjunto de la manguera y el regulador en el conjunto del propano (no incluido) en el receptáculo ubicado en la repisa inferior del carro (A1) Gire el cilindro de gas y el regulador se alinee con la válvula con tuerca del cilindro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VERIFICACIÓN DE FUGAS manguera de gas y regulador. • Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada. • Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de un distribuidor de artefacto de gas.
Página 81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONECTAR EL TANQUE DE GAS protección contra sobrellenado registrado. artefactos para cocinar en exteriores. manipularse bruscamente! puedan alcanzar más de 125 °F. únicamente vapor. Vapor Vapor Vapor Líquido Líquido Líquido Correcto Incorrecto Incorrecto PRECAUCIÓN incendio y ocasionar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO girada en el sentido de las agujas del reloj. El sistema de suministro del válvula.
Página 83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: lla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima. De fabricación.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 3. Encienda el fósforo. en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de llama PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ”, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas. Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse con cuidado para no se dañe.
Página 86
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejilla para calentar Rejillas para estén en la posición de apagado, la válvula de cocinar suministro de gas esté cerrada y la manguera de gas esté desconectada del suministro de gas. Protectores térmicos 2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar , y los protectores térmicos.
Página 87
CUIDADO Y MANTENIMIENTO suciedad o tierra. tión, tal como se ilustra a continuación. electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta des- de la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento libres de suciedad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El electrodo de encendido 1.
Página 89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El fósforo no llega a los enciende con un el conjunto de patas derechas. fósforo. fósforo con la mano). 3. Apague las perillas de la parrilla, cierre regulador de la válvula y el conexión entre la válvula del regulador y necesario.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por el tiempo legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 N.º de modelo: DGP552SSP / DGP552SSP-D / DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP / DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). 42 43 49 50 49 50 23 24 17 18 19 20...
Página 92
Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-811 Panel del lado derecho del carro 70-01-812 Conjunto de la puerta derecha - DGP552SSP / DGP552SSP-D - Inoxidable 70-01-813 Conjunto de la puerta derecha- DGP552CSP / DGP552CSP-D - Negro 70-01-814 Conjunto de la puerta derecha- DGP552GSP / DGP552GSP-D - Bronce de cañón 70-01-815 Conjunto de la puerta derecha- DGP552MSP / DGP552MSP-D - Café...
Página 93
8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Panel de control - DGP552SSP / DGP552SSP-D, DGP552GSP-D / DGP552GSP, DGP552MSP / 70-01-838 DGP552MSP-D - Inoxidable Panel de control - DGP552CSP-D / DGP552CSP - Negro...