Deutsch
MONTAGE
MONTAGE DES NYLONFADENKOPFS (Abb. 9 A-B)
Den oberen Flansch (F) im vorgesehenen Nabensitz
einsetzen. Den Arretierungsstift (H) in die vorgesehene
Bohrung (L) einsetzen und den Nylonfadenkopf (N) nur
von Hand entgegen Uhrzeigersinn festschrauben.
GRIFFMONTAGE (Abb. 10 A-B-C)
Den Griff auf den Schaft montieren und mittels
Schrauben A, Unterlegscheiben und Muttern
gleichmässig und kreuzweise festschrauben. Die
Griff position ist entsprechend den Ansprüchen des
Bedieners verstellbar.
T
- Die Schraube (D, Abb. 11) vom Griff lösen.
- Den Griff am Rohr einsetzen, dabei muss der Gasknopf
auf die entgegengesetzte Seite des Bedieners gerichtet
sein.
- Die Schraube (D) wieder einsetzen.
MONTAGE SCHUTZSTANGE (Abb. 12)
B ei Einsatz mit S chneidblatt anstelle des
Nylonfadenkopfes ist die "Schutzstange" zu montieren.
Schutzstange (A) unter der (C) Griffbefestigung
(Abb. 10B) durch die Schrauben (B) befestigen.
Versichern Sie Sich, daß die "schutzstange" auf der
Linkseite des Motorsense ist.
ACHTUNG: Beachten, daß alle Bauteile sauber
angeschlossen und die Schrauben festgezogen sind.
10C
MONTAJE DEL CABEZAL DE HILOS DE NYLON
(Fig. 9 A-B)
Introduzca la arandela superior (F). Ponga el perno que
bloquea el cabezal (H) en el orifi cio correspondiente
(L) y atornille el cabezal (N) en sentido antihorario
ajustándolo con la sola fuerza de las manos.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA (Fig. 10 A-B-C)
Monte la empuñadura en el eje de transmisión y fi jela
mediante los tornillos (A), las arandelas y las tuercas.
La posición de la empuñadura es regulable en función
de las exigencias del operador.
T
- Quite el tornillo (D, Fig. 11) de la empuñadura.
- Inserte la empuñadura en el tubo, con el acelerador
en la parte opuesta al operador.
- Monte otra vez el tornillo (D).
MONTAJE DE LA BARRA DE SEGURIDAD (Fig. 12)
Cuando se emplea el disco en vez del cabezal de hilos
de nylon, se debe montar la "barra de seguridad". Para
ello coloque la barra (A) por debajo de la fi jación (C)
de la empuñadura (Fig. 10B) mediante los tornillos
(B). Verifi car che la "barra de seguridad" sea en el lado
izquierdo de la desbrozadora.
ATENCIÓN: Asegúrese que todos los
componentes se encuentren bien conectados y los
tornillos apretados.
11
Español
MONTAJE
12
Nederlands
MONTAGE
MONTAGE VAN DE NYLON DRAADKOP
(Fig. 9 A-B)
Monteer de bovenring (F) op hun plaats op de
transmissie. Plaats de blokkeerpen (H) in het gat (L)
en schroef de draadkop (N) handvast tegen de wijzers
van de klok in.
MONTAGE VAN DE HANDGREEP (Fig. 10 A-B-C)
Plaats de handgreep op de steel en vergrendel deze
door schroeven (A), ringen en moeren gelijkmatig en
kruiselings vast te draaien. De handgreep positie is
berekend op normaal gebruiksgemak van de gebruiker.
T
- Demonteer de schroef (D, Fig. 11) van de handgreep.
- Plaats de handgreep op de buis met de gashendel van
de bediener af gericht.
- Monteer de schroef (D) weer.
MONTAGE VEILIGHEIDSBARRIERE (Fig. 12)
Wanneer er een schijf wordt gebruikt in plaats van de
kop met nylondraden moet de "veiligheidsbarrière"
worden gemonteerd. Bevestig de barrière (A) onder
de aansluiting (C) van de handgreep (Fig. 10B) met
behlup van de schroeven (B), waarbij u erop moet letten
of de "veiligheidsbarrière" wel aan de linkerzijde van
de bosmaaier zit.
LET OP: Controleer of alle componenten goed
gemonteerd zijn en dat alle schroeven goed
vastgedraaid zijn.
17