Efco DS 2200 Manual De Instrucciones
Efco DS 2200 Manual De Instrucciones

Efco DS 2200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DS 2200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DS 2200 - DS 2400
(1.32 cu.in)
en
OPERATOR'S INSTRUCTION MANUAL
fr
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
es
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Efco DS 2200

  • Página 1 DS 2200 - DS 2400 (1.32 cu.in) OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 6 INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent manual contain paragraphs that require your special attention. accidents, do not start work without having first carefully read this manual. You will find Such paragraphs are marked with the explanations concerning the operation of the symbols described below: various parts plus instructions for necessary Warning: where there is a risk of an accident...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Loop handle (DS 2200 TR) ........
  • Página 8: Product Identification

    PRODUCT IDENTIFICATION Brush Cutter Components (Fig. 1) 1 - Allen key 12 - Spark Plug 2 - Combination Wrench 13 - Air Filter Cover 3 - Locking Pin 14 - Starter Handle 4 - Simple Harness (only T model) 15 - Choke Lever 5 - Bevel Gear 16 - Throttle Trigger Lockout 17 - Switch...
  • Página 9: State And Local Requirements

    SAFETY State and Local Requirements blood vessel damage in otherwise healthy people. symptoms The engine is NOT equipped with a occur such as numbness, pain, Spark Arrester System complying with loss of strength, change in skin the requirements of SAE Recommended colour or texture, or loss of Practice J335 and California Codes 4442 feeling in the fingers, hands, or...
  • Página 10: Safety Rules

    SAFETY RULES Basic Safety Precautions long hair (example with foulards, cap, helmets, etc.). Safety boots having skid- proof sole and anti-piercing insert. Wear • Read this manual carefully until you protective goggles or face screens. Use completely understand and can follow all protections against noises: for example, safety rules, precautions, and operating noise reduction ear guards or earplugs.
  • Página 11: Fuel Handling

    SAFETY RULES Fuel Handling • Tighten fuel cap securely after refuelling. Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel. • Wipe spilled fuel from the unit and allow remaining fuel to evaporate. Move 10 feet (3 m) away from refuelling site before WARNING: Gasoline...
  • Página 12: Precautions Against Kickout

    SAFETY RULES brush cutter, use the appropriate blade sudden forward motion of the guard (Fig. 3). When transporting in a machine occurring when vehicle, keep blade covered with the blade contacts any object such guard. Properly secure your brush cutter to as a log or stone, or when the prevent turnover, fuel wood closes in and pinches the...
  • Página 13: Safety Features

    10”, thickness .055” *protection p.n. 61372033 not needed WARNING: The use of cutting WARNING: To use the blades with devices not authorized by the the brush cutters DS 2200 S and manufacturer generate DS 2400 S must be purchased the safety risks.
  • Página 14: Safety Equipment Checking

    SAFETY RULES Safety equipment checking WARNING: Never use a cutting attachment without an approved guard. section WARNING: Never use a machine Technical Data. with faulty safety equipment. The incorrect or faulty guard may lead machine’s safety equipment must to serious personal injury. be checked and maintained as described in this section.
  • Página 15 SAFETY RULES moves at idle speed, the carburetor may WARNING: Use only recommended need adjusting, see Operation-Carburetor accessories and replacement parts. Adjusting Section. If the cutting attachment still moves at idle speed after adjustment has been made, contact a Servicing Dealer for adjustment and discontinue use •...
  • Página 16: Assembly

    Mounting the control handles (DS 2200 T hole of the cutting attachment. If – DS 2400 T) the cutting attachment is fitted - Loosen the screw (G, Fig.6). The nut (H) incorrectly it can result in serious remains in the control handle (L).
  • Página 17 WARNING - To use the blades with the brush packaging. Maintain the correct blade cutters DS 2200 S and DS 2400 S must be setting! Follow our instructions. purchased the kit p.n. 61370224 which comprises:...
  • Página 18: Approved Power Tool Attachment

    (1) Safety boom (A, Fig.9A) must be assembled damages to the thread. under the loop handle. (2) Not approved for use with bike handle units (DS 2200 T – DS 2400 T). WARNING: Never touch or adjust the blade while the motor is running.
  • Página 19: Operation

    We strongly recommend the use of 2% (50:1) Efco Two Cycle Engine Oil, which is NOTE - Prepare only the quantity of mixture specifically formulated for all Efco air-cooled required for immediate use;...
  • Página 20: Preparation For Cutting

    Fuel Mixture WARNING: To use the blades with 2-Cycle Engine Oil (25:1) 4% the brush cutters DS 2200 S and DS 2400 S must be purchased the kit p.n. 61370224. Gasoline ....Oil 1 Gallon (US) .
  • Página 21 Fitting the harness for the safe and proper use of this brush cutter. DS 2200 T – DS 2400 T models • Keep everyone - helpers, bystanders, Into S models, the harness is optional (not children, and animals at a safe distance included but available separately).
  • Página 22: Starting The Engine

    OPERATION • Be particularly cautious and alert while • Place the brush cutter on level ground and wearing hearing protection because such ensure that no objects or obstructions are equipment may restrict your ability to hear in immediate vicinity which could come in sounds indicating danger (calls, signals, contact with the cutting attachment.
  • Página 23: Breaking-In The Engine

    OPERATION Difficult Starting (or starting a flooded WARNING: Do not cut material engine) with the choke lever at the CLOSE The engine may be flooded with too much position. Do not operate your fuel if it has not started after 10 pulls. Flooded brush cutter with the starting engines can be cleared of excess fuel by throttle lock engaged.
  • Página 24: Working Techniques

    OPERATION Pre-operation checking machine. • To ensure that people, animals, etc., do not come into contact with the cutting WARNING: CUTTING attachment or loose objects that are ATTACHMENT SHOULD NEVER thrown out by the cutting attachment. TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw “T”...
  • Página 25 OPERATION or cracked. Replace the blade guard if it is the blade shaft as otherwise there cracked. is a risk of injury. The bevel gear • Check that the trimmer head and trimmer can get hot during use and may guard are not damaged or cracked.
  • Página 26 OPERATION which to work. you start to collect the cut material. • Work systematically to and fro across the Grass trimming with a trimmer head area, clearing a width of around 13-16 ft (4-5 m) on each pass. This exploits the full reach of the machine in both directions and CAUTION: Do not work with gives the operator a convenient and varied...
  • Página 27 OPERATION • When trimming and clearing you should the cord parallel to and above the area use less than full throttle so that the cord to be swept and move the tool to and fro. (Fig. 16) lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head.
  • Página 28: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance Chart Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily work requires longer than normal or harsh cutting conditions are present the suggested intervals should be shortened accordingly. Inspect (Leaks, Cracks, and Wear) Complete Machine Clean Controls (Ignition Switch, Choke...
  • Página 29: Cutting Attachment Maintenance

    MAINTENANCE Cutting Attachment Maintenance WARNING: Never repair damaged cutting attachments by welding, straightening or modifying the WARNING: absolutely shape. This may cause parts of essential to comply with the the cutting tool to come off and angles and dimensions specified result in serious or fatal injuries.
  • Página 30: Carburetor Adjustment

    (Fig.20) but will not idle; turn the idle speed screw DS 2200 S - DS 2200 T (Ø 4.3 in / 110 mm): “T” clockwise to increase idle speed (Fig. cut 13 ft (4 m) of nylon line Ø 0.09 in (2.4 21).
  • Página 31: Fuel Filter

    (C, Fig. 23) each day, change the filter if without all the parts, including heavily clogged or damaged. the starting housing, securely in DS 2200: Clean with Emak degreaser p/n place. 001101009A, rinse with water and blast dry Because parts can fracture and with compressed air.
  • Página 32: Muffler

    MAINTENANCE WARNING: Never test CAUTION! – catalytic ignition system with ignition wire converter is damaged it should connector removed from spark be replaced. If the muffler is plug or with unseated spark plug, frequently blocked, this can be a since uncontained sparking may sign that the performance of the cause a fire.
  • Página 33: Bevel Gear

    MAINTENANCE screen and substitute it when holes, bends CAUTION: do not use a grease or deformations appear; gun. The high pressure can - check carefully if dust, debris or organic damage the bearings and seals. material is in contact with parts of the Spark Arrester System;...
  • Página 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Using Troubleshooting Chart WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. When you have checked all the possible causes listed and you are still experiencing the problem, see your Servicing Dealer.
  • Página 35: Storage

    Acidic gas can damage the engine. TECHNICAL DATA DS 2200 TR - DS 2200 S - DS 2200 T DS 2400 S - DS 2400 T ENGINE:...
  • Página 36 INTRODUCTION contient des paragraphes requérant une Pour emploi correct attention particulière de votre part. débroussailleuse et pour éviter tout accident, ne commencez pas le travail Ces paragraphes sont signalés par les sans avoir préalablement lu ce manuel symboles décrits ci-dessous : Avertissement : présent en cas de risque avec attention.
  • Página 37 Poignée loop (DS 2200 TR) ......... . Montage du guidon (DS 2200 T - DS 2400 T) ......
  • Página 38: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Composants de la débroussailleuse (Fig. 1) 1 - Clé Allen 12 - Bougie 2 - Clé mixte 13 - Protège-silencieux 3 - Goujon de fixation 14 - Poignée de lanceur 4 - Harnais (uniquement modéle T) 15 - Levier de l’étrangleur 5 - Pignon conique 16 - Gâchette de verrouillage des gaz 17 - Interrupteur...
  • Página 39: Réglementations Nationales Et Locales

    SÉCURITÉ Réglementations nationales et locales sujettes à des troubles de la circulation ou à des phénomènes Le moteur de l’appareil N’EST PAS n’est pas de tuméfactions anormaux. En équipé d’un dispositif pare-étincelles conforme outre, il a été démontré que aux exigences des ’SAE Recommended l’utilisation prolongée par temps practice J335’...
  • Página 40: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Précautions de base en réduire les effets en cas d’accident. Demandez conseil à votre distributeur habituel pour le choix des équipements • Lisez attentivement le présent manuel conformes à réglementation. jusqu’à ce que vous ayez intégralement vêtements utilisés ne doivent en aucun compris les règles de sécurité, les mesures cas entraver les mouvements.
  • Página 41: Manipulation Du Carburant

    RÈGLES DE SÉCURITÉ immédiatement les outils de coupe ou AVERTISSEMENT : Soyez vigilant les dispositifs de sécurité endommagés, face au risque d’empoisonnement cassés quelque autre façon au monoxyde de carbone. démontés. • Élaborez toujours votre plan de coupe à l’avance. Ne débutez aucun tâche avant AVERTISSEMENT –...
  • Página 42: Fonctionnement Et Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne fumez pas en manipulant le carburant bord d’un véhicule, protégez la lame avec le protège-lame. Fixez correctement la ou en utilisant la débroussailleuse. • Entreposez le carburant dans un endroit débroussailleuse afin d’éviter qu’elle ne sec, frais et suffisamment ventilé.
  • Página 43: Mesures De Précaution Contre L'effet De Rebond

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Mesures de précaution contre l’effet Comment garder le contrôle de rebond • Tenez fermement la débroussailleuse à AVERTISSEMENT : évitez tout deux mains lorsque le moteur tourne et phénomène de rebond pouvant ne la lâchez pas (Fig. 2). En maintenant entraîner des blessures graves.
  • Página 44: Outils De Coupe Recommandés

    61370122 Protection en plastic 61370452R DS 2200 TR fils en nylon, avec fil Ø .08” 61370051 DS 2200 S - T Tête “Load&Go” Ø 4.3” à 2 63109001 Protection en plastic fils en nylon, avec fil Ø .09” 61370155 DS 2400 S - T...
  • Página 45: Vérification Des Dispositifs De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Vérification dispositifs avec l’outil de coupe. sécurité Vérifiez protection n’est endommagée ou fissurée. Remplacez-la si elle présente des marques d’impact ou des AVERTISSEMENT n’utilisez fissures. jamais la machine si l’un des Utilisez uniquement la protection appropriée dispositifs sécurité...
  • Página 46: Précautions D'entretien

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne modifiez aucune façon morts ou canal carpien. Par conséquent, il est fortement recommandé aux utilisateurs caractéristiques de votre débroussailleuse. réguliers de surveiller l’état de leurs mains • Tenez vos mains au sec, propres et exemptes d’huile ou de carburant. et de leurs doigts.
  • Página 47: Assemblage

    Poignée loop (DS 2200 TR) (Fig.26) Montage de la protection de l’outil de coupe (Fig.7) (DS 2200 T - DS 2400 T) Desserrer l’écrou à ailettes (A) et tourner la poignée (B) de 180°. - Insérer les deux axes (E) de la protection dans les orifices (F).
  • Página 48: Montage De L'outil De Coupe

    - TR) (Fig. 9) relâchée. Veillez à ce que l’outil de coupe soit complètement arrêté et ATTENTION - Pour utiliser les disques avec débranchez le câble de la bougie les débroussailleuses DS 2200 S et DS avant toute intervention.
  • Página 49: Accessoires Approuvés

    à un usage avec disques à bois (22-60-80 dents), et (1) Monter la barrière de sécurité (A, Fig.9A) la protection metallique relative. sous la poignée (loop). (2) Non approuvé pour les modèles à guidon (DS 2200 T - DS 2400 T).
  • Página 50: Fonctionnement

    Efco pour moteurs deux temps, car cette huile spécialement formulée pour Si vous utilisez de l’essence oxygénée, une tous les moteurs Efco à deux temps à bonne pratique de la gestion du carburant refroidissement par air. sera nécessaire. Les proportions d’huile / de carburant L’essence oxygénée...
  • Página 51: Préparation À La Coupe

    Huile pour moteurs deux temps (25:1) 4 % disques avec débroussailleuses DS 2200 S Essence ... . . Huile et DS 2400 S, il est nécessaire 1 Gallon (US)..5,2 oz.
  • Página 52 • Ne laissez jamais un enfant utiliser la Mise en place du harnais débroussailleuse. Toute autre personne susceptible d’utiliser la débroussailleuse Modèles DS 2200 S – DS 2400 S doit avoir préalablement lu le présent Sur les modèles S, la sangle est en option (la Manuel d’utilisation...
  • Página 53: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Pendant le travail de coupe, maintenez AVERTISSEMENT n’utilisez une distance d’au moins 15 m (50 ft) entre jamais de lames rigides pour les travailleurs. les travaux de coupe dans des • Gardez en permanence les deux pieds sur zones rocheuses. Les projections une assise stable de façon à...
  • Página 54: Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Placez la débroussailleuse au niveau du sol et inspectez la zone de travail pour AVERTISSEMENT : ne procédez vous assurer qu’aucun objet ou obstacle pas à la coupe avec le levier ne risque d’entrer en contact avec l’outil de d’étrangleur position FERMER.
  • Página 55: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Démarrage difficile (ou démarrage d’un moteur noyé) Relâchez la gâchette des gaz (18, Fig.1) et Vous pouvez noyer le moteur par une laissez le moteur tourner au ralenti. Pour alimentation en carburant trop importante couper le moteur, pousser l’interrupteur (17). si le moteur ne démarre pas après avoir Ne reposez pas la débroussailleuse tant que actionné...
  • Página 56: Techniques De Travail

    FONCTIONNEMENT Techniques de travail brouillard, forte pluie, vent violent, froid extrême, etc.). Travailler dans de mauvais conditions météo est très fatigant et peut Instructions générales de travail accroître les risques d’accident en raison d’un sol gelé ou d’un sens d’abattage imprévisible, etc.
  • Página 57 FONCTIONNEMENT couple de serrage de l’écrou de fixation AVERTISSEMENT : soyez très doit être de 25 Nm (18 ftlb). vigilant méfiez-vous • Vérifiez que le protège-lame n’est pas projections. Portez toujours des endommagé ou fissuré. Remplacez-le s’il lunettes de sécurité. Ne vous est fissuré.
  • Página 58 FONCTIONNEMENT Débroussaillage Effectuez le travail de coupe avec le côté • Avant de commencer le débroussaillage, gauche de la lame (entre les positions 8h inspectez la zone de travail, le type de et 12h). terrain, le niveau de pente du sol, la •...
  • Página 59 FONCTIONNEMENT Coupe avec une tête à fils Coupe • La tête de coupe à fils est idéale pour • Maintenez la tête de coupe à fils juste couper l’herbe difficile d’accès avec une au-dessus du sol, à partir d’un angle. tondeuse à...
  • Página 60: Entretien

    ENTRETIEN Tableau d’entretien Veuillez noter que les intervalles d’entretien suivant s’appliquent exclu- sivement à une utilisation en conditions normales. Si vos travaux de coupe quotidien requièrent une durée d’utilisation plus longue que la normale ou si les conditions de coupe sont difficiles, raccourcissez en conséquence les intervalles suggérés.
  • Página 61: Entretien De L'outil De Coupe

    ENTRETIEN Entretien des outils de coupe AVERTISSEMENT tentez jamais de réparer un outil de AVERTISSEMENT: respect coupe endommagé en soudant, des angles et des dimensions redressant modifiant spécifiés ci-dessous forme de quelque façon que ce absolument essentiel. soit. Cela pourrait contribuer au mauvais affûtage de la lame délogement de l’outil de coupe et augmente le risque de rebond...
  • Página 62: Réglage Du Carburateur

    Remplacement du fil Nylon sur la tête mais ne tient pas le ralenti, tournez la vis LOAD&GO (Fig.20) de réglage du ralenti “T” dans le sens des DS 2200 S - DS 2200 T (Ø 4.3 in / 110 mm): aiguilles d’une montre pour augmenter le...
  • Página 63: Filtre À Carburant

    DS 2200: nettoyer avec du dégraissant AVERTISSEMENT: Emak cod. 001101009A, laver avec de l’eau faites jamais fonctionner et souffler à distance avec de l’air comprimé.
  • Página 64: Moteur

    ENTRETIEN Bougie AVERTISSEMENT! – Les pots Ce moteur utilise une bougie NGK CMR7H d’échappement dotés avec un espacement entre les électrodes catalyseur deviennent très chauds de 0,5 mm (0.02 in). Remplacez-la par une durant l’utilisation et restent ainsi bougie identique tous les six mois ou plus longtemps après avoir...
  • Página 65: Pignon Conique

    ENTRETIEN Le dispositif pare-étincelles nécessite un MISE EN GARDE: n’utilisez pas entretien et un nettoyage périodiques et de pistolet graisseur pour cette précis, notamment pour ce qui concerne les opération. haute pression points suivants : pourrait endommager - contrôlez périodiquement l’écran pare- roulements et les joints.
  • Página 66: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Utilisation du tableau de diagnostic des pannes AVERTISSEMENT : arrêtez toujours la machine et déconnectez la bougie avant de mettre en application l’un des remèdes préconisés ci-dessous, à l’exception des opérations nécessitant que la machine tourne. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contactez votre réparateur agréé.
  • Página 67: Remisage

    Les gaz acides peuvent endommager le moteur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DS 2200 TR - DS 2200 S - DS 2200 T DS 2400 S - DS 2400 T MOTEUR: MOTEUR: Cylindrée:...
  • Página 68: Introducción

    INTRODUCCIÓN Además de las instrucciones de uso, este Para utilizar correctamente la desbrozadora y evitar accidentes, lea primero este manual contiene párrafos que requieren una manual atentamente antes de trabajar con especial atención. ella. Encontrará explicaciones sobre el Tales párrafos están marcados con los funcionamiento de los distintos componentes, símbolos descritos a continuación: Advertencia: Si existe riesgo de accidente...
  • Página 69 ENSAMBLAJE Empuñadura mango curvo (DS 2200 TR) ....... Montaje del manillar (DS 2200 T - DS 2400 T) ......
  • Página 70: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Componentes de la desbrozadora (Fig. 1) 1 - Llave Allen 13 - Cubierta del amortiguador 2 - Llave de combinación 14 - Empuñadura del motor de arranque 3 - Pasador de bloqueo 15 - Palanca de estrangulación 4 - Arnés sencillo 16 - Bloqueo del activador de 5 - Engranaje cónico...
  • Página 71: Requisitos Estatales Y Locales

    SEGURIDAD Requisitos estatales y locales ADVERTENCIA: La exposición a vibraciones por el uso prolongado Este motor NO está equipado con un sistema de herramientas manuales protector de chispas segùn los requisitos alimentadas con gasolina podría provocar daños en los nervios o establecidos en la práctica recomendad J335 en los vasos sanguíneos de los de SAE (SAE Recommended Practice J335)
  • Página 72: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad protéjaselo (por ejemplo, con un pañuelo, gorra, casco, etc.). Utilice botas de seguridad con suelas antideslizantes y • Antes de utilizar la unidad, lea este manual refuerzos antiperforación. Utilice gafas atentamente hasta que comprenda por protectoras protectores faciales.
  • Página 73: Manejo Del Combustible

    REGLAS DE SEGURIDAD que el combustible se escape alrededor Manejo del combustible del tapón. • Apriete firmemente el tapón del depósito de combustible después de cargar el combustible. Si el tapón del depósito no está correctamente apretado, las vibraciones de la unidad pueden provocar ADVERTENCIA: La gasolina es que el tapón se afloje o se salga y se un combustible muy inflamable.
  • Página 74: Precauciones Contra Sacudidas

    REGLAS DE SEGURIDAD • Transporte siempre la desbrozadoracon se produce cuando la hoja entra motor parado amortiguador en contacto con algún objeto, alejado del cuerpo. Cuando transporte como una rama o un tronco, o desbrozadora, instale el protector cuando la madera se cierra y de la hoja (Fig.3).
  • Página 75: Funciones De Seguridad

    * la protección ref. 61372033 no es necesaria ADVERTENCIA: El uso de dispositivos ATENCIÓN - Para utilizar los discos de corte no autorizados por el con las desbrozadoras DS 2200 S y fabricante puede poner en peligro DS 2400 S es necesario adquirir el la seguridad.
  • Página 76: Comprobación Del Equipo De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Comprobación del equipo de seguridad deteriorado ni agrietado. Si el protector ha recibido impactos o está agrietado, sustituyelo. Utilice siempre el protector recomendado ADVERTENCIA: Nunca utilice para el accesorio de corte que está usando. una máquina con dispositivos Consulte el capítulo de datos técnicos.
  • Página 77: Precauciones De Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD regular deberán supervisar atentamente • No modifique nunca la desbrozadora de el estado de sus manos y dedos. Si ninguna manera. • Mantenga las empuñaduras secas, limpias aparece alguno de los síntomas indicados y sin mezclas de combustible o aceite. anteriormente, acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 78: Ensamblaje

    - Coloque el manillar (A) en la abrazadera inferior (B1). Montaje del protector del accesorio de corte (Fig. 7) (DS 2200 T - DS 2400 T) PRECAUCIÓN: El manillar (A) - Coloque los dos pernos (E) de la protección debe fijarse a la abrazadera en los orificios (F).
  • Página 79: Montaje Del Accesorio De Corte

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Es posible que ADVERTENCIA: Pare el motor el deflector que incorpora la antes realizar cualquier desbrozadora no pueda proteger operación accesorio al operador de todos los objetos de corte. El accesorio sigue extraños (grava, vidrio, alambre, girando incluso después etc.) salen...
  • Página 80: Accesorios Aprobados

    ATENCIÓN - Para utilizar los discos con hilo de nailon. las desbrozadoras DS 2200 S y DS 2400 S es necesario adquirir el kit cód. 61370224, ADVERTENCIA: Antes...
  • Página 81: Funcionamiento

    Recomendamos encarecidamente de vapor. el uso de aceite de motor Efco de dos ciclos al 2% (50:1) formulado especialmente para todos los motores Efco de dos tiempos NOTA - Prepare solo la mezcla necesaria refrigerados por aire.
  • Página 82: Preparación Para Cortar

    Preparación para cortar Gasolina ....... Aceite ATENCIÓN - Para utilizar los discos 1 galón (US) ......2,6 oz. con las desbrozadoras DS 2200 S y 1 litro ........20 cc (20 ml) DS 2400 S es necesario adquirir el kit cód. 61370224.
  • Página 83 Instalación del arnés • No permita nunca que un niño utilice la desbrozadora. Permita únicamente utilizar Modelos DS 2200 S – DS 2400 S esta desbrozadora a aquellas personas En los modelos S, el arnés es opcional (no que hayan leído este manual del operador se suministra con la máquina sino que debe...
  • Página 84: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Haga que ayudantes, transeúntes, niños ADVERTENCIA: No utilice hojas y animales se mantengan a una distancia rígidas en zonas pedregosas. Los segura del lugar donde realiza el corte. objetos que salen despedidos o las Durante el desbrozado, los trabajadores hojas dañadas pueden ocasionar deben mantener una distancia mínima lesiones graves o mortales al...
  • Página 85: Procedimiento De Arranque

    FUNCIONAMIENTO obstáculos proximidades ADVERTENCIA: No corte material que puedan entrar en contacto con el con la palanca de estrangulación accesorio de corte. Mantenga el bastidor en la posición CLOSE. No ponga de la máquina sobre el suelo con la mano la desbrozadora en marcha con izquierda.
  • Página 86: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Parada del motor PRECAUCIÓN: Durante el período de rodaje, no varíe la carburación Suelte el activador de aceleración (18, para obtener un incremento de Fig.1) y deje que el motor vuelva al estado potencia. El motor puede dañarse. de ralentí. Para parar el motor, empuje el interruptor (17).
  • Página 87: Técnicas De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Técnicas de trabajo y conlleva una serie de riegos añadidos, como la presencia de placas de hielo, el derribo en dirección imprevista, etc. Instrucciones generales 3. Asegúrese de que puede moverse y mantenerse erguido problemas. ADVERTENCIA:En esta sección Examine el terreno circundante para se describen las medidas básicas detectar obstáculos (raíces, .rocas, ramas, de seguridad que deben adoptarse...
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO de la recortadora no están dañados ni ADVERTENCIA: Tenga cuidados agrietados. Sustituye el cabezal o el objetos salen protector si presentan grietas. despedidos. Utilice siempre una protección para los ojos homologada. No se apoye en ADVERTENCIA: Jamás utilice la el protector del accesorio de máquina sin un protector o con corte.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO lado de la zona que ha elegido y desbroce • Para reducir el riesgo de que el material se entre 4 y 5 metros (13 - 14 pies) en cada enrolle en la hoja, siga estas instrucciones: pasada. Esto permite aprovechar 1.
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO Desbrozado • No permita cabezal entre • Con la técnica de desbrozado se elimina continuamente contacto la vegetación no deseada. Mantenga el suelo durante las operaciones de corte cabezal sobre el nivel del suelo e inclínelo. habituales. contrario, podría Deje que el extremo del hilo toque el suelo estropearse y desgastarse.
  • Página 91: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las condiciones de corte son duras, los interva- los sugeridos se deberán ajustar en consecuencia.
  • Página 92: Mantenimiento Del Accesorio De Corte

    MANTENIMIENTO Mantenimiento del accesorio de corte • Lleve la hoja al concesionario para que la comprueben después de afilarla unas 5 veces. ADVERTENCIA: Es fundamental ajustarse ángulos ADVERTENCIA: suelde, dimensiones que se especifican enderece ni modifique la forma a continuación. Si la hoja no está accesorios corte bien afilada, existe el riesgo de que...
  • Página 93: Ajuste Del Carburador

    LOAD&GO (Fig. 20) • Las máquinas de menor tamaño suelen DS 2200 S - DS 2200 T (Ø 110 mm / 4.3 in): requerir cabezales más pequeños, y corte 4 m (13 ft) de hilo de nailon Ø 2,4 mm viceversa.
  • Página 94: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO Ajuste de la velocidad de ralentí fuertemente sucio o dañado. DS 2200: Limpie con desengrasante Emak • Si el motor arranca, se pone en marcha y acelera pero no se pone a ralentí, gire el cód. 001101009A, lave con agua y sople a tornillo de velocidad de ralentí...
  • Página 95: Motor

    MANTENIMIENTO Motor Utilice solamente bujías de tipo resistor de gama homologada. Limpie periódicamente las aletas del cilindro Factores tales como: con aire comprimido o con un cepillo. Si hay - demasiado aceite en la mezcla de impurezas en el cilindro, es posible que el combustible, motor se recaliente de forma peligrosa.
  • Página 96: Amortiguador De Supresión De Chispas

    MANTENIMIENTO Amortiguador supresión de chispas. Límpielo a menudo con chispas (Fig. 24) herramientas o aire de taller. Cuando necesite sustituir la pantalla, pida la pieza interior completa con referencia ADVERTENCIA: Si la pantalla del 61370017R (E) y 58070144R (D). sistema de supresión de chispas es defectuosa o se ha modificado, puede existir el riesgo de incendio.
  • Página 97: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilización de la tabla de solución de problemas ADVERTENCIA: Pare siempre la unidad y desconecte la bujía antes de aplicar las soluciones recomendadas, excepto cuando se requiera poner la unidad en funcionamiento para solucionar el problema. Si el problema persiste tras comprobar todas las causas posibles indicadas, póngase en contacto con el concesionario de servicio.
  • Página 98: Almacenamiento

    ácidos durante el almacenamiento. . El gas ácido puede dañar el motor. DATOS TÉCNICOS DS 2200 TR - DS 2200 S - DS 2200 T DS 2400 S - DS 2400 T MOTOR: MOTOR: Cilindrada: 21.7 cc (1.32 pulgadas cúbicas)
  • Página 99 No preste ni alquile la desbrozadora sin el manual de instrucciones del operador. Efco it’s an EMAK S.p.A. trademark 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy COMET USA, INC. • www.efcopower.com...

Este manual también es adecuado para:

Ds 2400

Tabla de contenido