Ocultar thumbs Ver también para Professional BR2 12E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

BR2 12E
www.sparky.eu
CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA
Istruzioni originali
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA SEM FIO
Instrução original para o uso
WKRĘTARKА AKUMULATOROWА
Instrukcja oryginalna
АКKУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
BR 15E
BUR2 15E
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 10
harmonized standards:
2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Charger: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60335-1;
11 – 21
EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
22 – 31
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
32 – 41
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС;
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
43 – 51
EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60335-1;
EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
52 – 61
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
62 – 71
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
72 – 82
2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60335-1;
EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;
83 – 93
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
94 – 104
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС;
2004/108/EC; 2011/65/ЕС; EN 60745-1; EN 60745-2-1;
EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС;
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2
Cargador: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60335-1;
EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
12
Manufacturer
BUR2 18E
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
20 March 2013
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС;
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2
Carregador: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że
ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia nastę-
pujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный
продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС;
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний
продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармоні-
зованих стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС;
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изде-
лие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС; 2004/108/EC; EN 60745-1; 2011/65/ЕС;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY Professional BR2 12E

  • Página 1 EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; Originalbetriebsanleitung Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, 22 –...
  • Página 2 BR2 12E BUR2 15E BATTERY • BATTERIE • BATTERIE • BATTERIA • BATERÍA BATERIA • BATERIA • БАТАРЕЯ • БАТАРЕЯ • БАТЕРИЯ BUR2 18E NiCd Cat. Nº 20009705300 BR2 12E 20009700300 14,4 20009700600 BR 15E 14,4 20009700700 BUR2 15E 14,4 20009702000 BUR2 18E 20009700800...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4 DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Double insulated for additional protection Indoor use only Do not expose to rain ot water Do not incinerate Always charge the battery pack between temperatures 0ºC to 45ºC Conforms to the relevant European Directives...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Motor 14.4 14.4 No load speed (1st gear/2nd gear) 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 No load impact rate – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Max. torque Torque control settings 15+1 20+1 20+1 15+1 Keyless chuck capacity 0.8-10...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
  • Página 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    power tool in unexpected situations. to noise can cause hearing loss. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or ▪ Use the auxiliary handle if supplied with the ma- jewellery. Keep your hair, clothing and gloves chine. Loss of control can cause personal injury. away from moving parts.
  • Página 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    ▪ The battery pack for this tool has been shipped in a ▪ The charger is not intended for any use other than low charge condition. You should charge the battery charging the exact type of SPARKY rechargeable pack fully before use. battery pack as supplied with the charger. Any other use may result in the risk of fire or electric shock.
  • Página 9: Know Your Product

    ▪ Do not charge battery packs and do not store the charger THE BATTERY PACK FOR YOUR TOOL. in premises where the temperature may drop under 32ºF ▪ Always use correct SPARKY battery pack (the one (0ºC) or exceed 113°F (45°C). supplied with tool or a replacement pack exactly like it.) Never install any other battery pack.
  • Página 10 INSERTING AND REMOVING BITS WARNING: Reversing can be performed only when the spindle is not rotating! WARNING: To avoid unintentional starting we recommend removing the battery pack out of the tool. Drilling and tightening screws are performed with lever in extreme position to the left. Removal of screws is per- The drill is fitted with auto spindle lock which means if formed with lever in extreme position to the right.
  • Página 11: Maintenance

    ▪ For maximum performance use carbide-tipped ma- 1. Open chuck jaws fully. 2. Insert a 5 mm hex key into front of chuck between sonry impact bits when drilling holes in brick, tile, con- jaws to engage screw head. Remove screw by turn- crete etc.
  • Página 12: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY power tools is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. Faults due to normal wear, overloading or improper han- The manufacturer reserves the right to change specifica- dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 13: Einleitung

    Die Akku-Bohrschrauber werden verpackt und vollständig montiert geliefert. Einleitung Das von Ihnen erworbene SPARKY Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange zuverlässig dienen.
  • Página 14 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Nicht im Freien verwenden Vor Regen und Feuchtigkeit Nicht verbrennen Akku bei Temperaturen zwischen 0ºC bis 45ºC aufladen Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Motor: 14.4 14.4 Leerlaufdrehzahl: (I Geschwindigkeit /II 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 Geschwindigkeit) Schlagzahl bei Leerlauf – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Maximales Drehmoment: Drehmomenteinstellung: 15+1 20+1 20+1 15+1 (Anzahl der Teilstellungen) Bohrfutterkapazität 0.8-10 1.5-13...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrschrauberrn

    kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut- oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder oder Medikamenten stehen. Ein Moment der diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- trowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von uner- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Página 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Ihrer Gesundheit. Materialien, die As- ▪ Das Ladegerät ist nur für die Arbeit mit einer best enthalten dürfen nicht bearbeitet werden. SPARKY-Batterie, die im Lieferumfang ist, vorgese- ▪ Das Elektrowerkzeug darf nur für den entspre- hen. Die Anwendung jeder anderen Batterie kann chenden Zweck verwendet werden.
  • Página 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    Umgebungstemperatur von 18ºC–24ºC geladen ▪ Verwenden Sie immer die entsprechende Batterie wird. Bei einer Umgebungstemperatur unter 0ºC oder SPARKY (die mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferte über +45ºC darf die Batterie nicht geladen werden. Batterie oder eine Ersatzbatterie, die aber genau die Das ist von großer Bedeutung und ist eine Vorausset-...
  • Página 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steck- 1. Schnellspann-Bohrfutter dose. Es leuchtet die grüne Leuchtdiode auf (13), wel- 2. Drehmomentregler che eine Versorgungsspannung im Gerät anzeigt. 3. Gangumschalter 4. Leuchtdiodenanzeige der Batterie 2. Schieben Sie die Batterie in das Elektrowerkzeug bis 5.
  • Página 21 STUFENLOSE ELEKTRONISCHE Der Bohrschrauber hat ein Schnellspann- Bohrfutter das keinen Schlüssel zum Festziehen des Bohrers im Bohr- DREHZAHLREGELUNG futter braucht. Stellen Sie immer den Umschalter für die Wenn Sie den Schalter (5) leicht drücken, beginnt der Drehrichtung in Neutralstellung, wenn Sie Bohrer einset- Bohrschrauber mit niedrigen Drehzahlen zu arbeiten, zen oder herausnehmen.
  • Página 22: Wartung

    BOHRFUTTERWECHSEL während Sie bohren. Um beste Ergebnisse zu erreichen, wenn Sie die Funktion Schlagbohren Bohrfutter abnehmen eingeschaltet haben, stellen Sie das Getriebe in Position 2 ein. ▪ Beginnen Sie langsam zu bohren, damit der Bohrer WARNUNG: Tragen Sie immer eine Schutz- nicht abrutscht.
  • Página 23: Garantie

    Maschine ist unbedingt zu vermeiden. WICHTIG! Um eine sichere Arbeit mit dem Elektrowerk- zeug und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten, dürfen alle Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten (beson- ders in der Garantiezeit) in den autorisierten SPARKY – Servicestellen bei Verwendung von Originalersatzteile durchgeführt werden. Bemerkungen...
  • Página 24: Introduction

    Sommaire Introduction ..................................22 Spécifications techniques ..............................24 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ....................... 25 Règles supplémentaires de sécurité pour le travail avec de perceuses sans fil .............. 26 Règles supplémentaires pour le travail avec des chargeurs ................... 27 Règles supplémentaires pour le travail avec des batteries ....................
  • Página 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Usage interne uniquement Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Toujours charger la batterie à...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Moteur électrique: 14.4 14.4 Vitesse à vide (I vitesse/II vitesse) 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 Fréquence des coups à vide – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Couple moteur maximal Réglage du couple moteur (nombre 15+1 15+1 20+1...
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utilisation – cela va dimi- nuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à...
  • Página 28: Règles Supplémentaires De Sécurité Pour Le Travail Avec De Perceuses Sans Fil

    5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN tion marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qua- l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une lifié utilisant uniquement des pièces de re- partie tournante de l’outil peut donner lieu à...
  • Página 29: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Des Chargeurs

    Cela peur provoquer une électrocution. Règles supplémentaires pour ▪ Le chargeur est construit et prévu pour fonctionner uniquement avec la batterie SPARKY livrée avec la le travail avec des batteries perceuse. L’utilisation de toute autre batterie peut pro- voquer des risques d’incendie d’électrocution.
  • Página 30 Le court-circuit entre les LE CHARGEUR. bornes de la batterie peut provoquer l’incendie ou ▪ N’utiliser que la batterie SPARKY appropriée (celle l’explosion. livrée avec la perceuse ou une batterie de rechange ▪ Quand le chargeur n’est pas utilisé le câble d’alimen- exactement de même type).
  • Página 31: Présentation De La Perceuse

    INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE Pour le percer des trous et visser des vis le levier doit être en position gauche. Pour dévisser des vis le levier (BR 15E, BUR2 15E, BUR2 18E) doit être en position droite. La charge de la batterie est indiquée par trois diodes (4).
  • Página 32 MISE EN PLACE ET ENLÈVEMENT Perçage des trous en plastique et agglomérés laminés D’UN EMBOUT ▪ Utiliser des forets d’acier rapide. ▪ Lire les instructions dans la section „Perçage des trous dans le bois“. AVERTISSEMENT: Nous vous recomman- Perçage des trous dans le bois dons d’enlever la batterie afin d’éviter un lancement accidentel.
  • Página 33: Maintenance

    à la main. et réglage, ne devront être faites que par les stations service autorisées de SPARKY en utilisant uniquement des pièces Mise en place du mandrin de rechange originales.
  • Página 34: Introduzione

    Questi avvitatori/trapani a batteria sono forniti completamente montati. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 35 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Solo uso interno Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Caricare la batteria a temperature comprese tra i 0ºC e i 45ºC al Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale...
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* ▪ Carica nominale 14.4 14.4 ▪ Giri a vuoto, 1./2. velocità 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 ▪ Colpi a vuoto – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 ▪ Coppia di serraggio max ▪ Regolazione coppia di serraggio 15+1 15+1 20+1...
  • Página 37: Iii - Avvertenze Di Sicurezza

    Polveri di materiali che contengono piombo, alcuni tipi di legno e metalli possono risultare dannose per la salute. Il con- tatto o l’inalazione delle polveri possono provocare reazioni allergiche e/o affezioni alle vie respiratorie per chi utilizza i materiali o per chi si trova nelle immediate vicinanze. Determinate polveri, come polvere di quercia o faggio, sono considerate cancerogene, soprattutto con additivi utilizzati per il trattamento del legno (Chromat, agente protettivo).
  • Página 38: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    ▪ Il caricabatteria è indicato per l’uso con sole batterie dotazione. La perdita di controllo della macchina può SPARKY, come quelle fornite con la macchina. L’uso causare gravi danni a persone e/o cose. di altre batterie può causare incendi o scosse.
  • Página 39: Istruzioni Per L'uso Della Batteria

    ▪ La batteria non viene fornita totalmente carica. Prima DERE CON LA CARICA. dell’uso caricarla completamente. ▪ Utilizzare sempre batterie originali SPARKY (quella fornita con la macchina così come quella di ricambio). ATTENZIONE: Se la batteria presenta delle L’uso di altre batterie rispetto a quelle previste può dan- crepe o è...
  • Página 40: Elementi Della Macchina

    Elementi della macchina con i rifuiti domestici. Secondo le direttive europee le batterie usate devono essere smaltite separatamente e sottoposte ad un sistem adi riciclaggio ecologico. Prima di utilizzare la macchina è bene conoscere le sue particolarità e le avvertenze di sicurezza. Usare l’utensile e gli accessori solo per gli scopi indicati INSERIRE ED ESTRARRE LA BATTERIA in queste istruzioni.
  • Página 41 to non è necessaria alcuna chiave per fissare la vite nel mandrino. Posizionare l’interruttore per il senso di rota- ACCENSIONE E SPEGNIMENTO zione (6) sempre in posizione neutrale quando si inseri- Accendere: premere l’interruttore ON/OFF (5). scono o si cambiano le punte. Spegnere: rilasciare l’interruttore ON/OFF (5).
  • Página 42: Manutenzione

    SPARKY autorizzati, dove vengono adoperate 3. Inserire nuovamente la chiave tra le ganasce e strin- solo parti originali. gere il mandrino. Con l’ausilio di una mazzuola o un oggetto simile colpire la chiave in senso antiorario, BR2 12E •...
  • Página 43: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative adoperare questo prodotto. europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifi- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, che tecniche senza preavviso.
  • Página 44: Introducción

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Página 45 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Uso interno solamente No exponer a la lluvia o al agua No incinerar Siempre cargar el pack de batería bajo temperaturas entre 0ºC y 45ºC Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos...
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    Technical specifications Modelo BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Motor eléctrico: 14.4 14.4 Velocidad en marcha en vacío 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I velocidad / II velocidad) Frecuencia de las percusiones en – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 marcha en vacío Momento rotatorio máximo Regulación del momento rotatorio (número de posiciones del...
  • Página 47: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    El nivel de emisión indicado en la presente información ha sido medido de acuerdo con un ensayo estandarizado recogido en EN 60745 y puede usarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para un informe preliminar de exposición. El nivel de emisión de vibraciones declarado se aplica a las principales aplicaciones de la herramienta. De todos mo- dos, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o pobremente mantenida, la emisión de vibraciones puede variar.
  • Página 48: Normas Adicionales De Seguridad Para Taladros Atornilladores De Batería

    Normas adicionales de la herramienta, asegúrese de que el interrup- tor esté en la posición de apagado antes de seguridad para taladros conectar la herramienta a la red eléctrica o de atornilladores de batería poner la batería. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o activar las herramientas con el interruptor encendido puede provocar acci- ▪...
  • Página 49: Instrucciones Adicionales De La Batería

    ▪ El cargador no está diseñado para ningún uso distinto de la batería al de cargar el modelo exacto de batería recargable SPARKY suministrada con el cargador. Cualquier otro uso que se haga de él puede provocar peligro de ▪ La batería de esta herramienta se entrega con poca incendio o descarga eléctrica.
  • Página 50: Conozca Su Producto

    ▪ No cargue las baterías y no guarde el cargador en lu- ▪ Utilice siempre la batería SPARKY apropiada (la gares en que la temperatura puede caer por debajo suministrada con la herramienta o una batería de de 0ºC o superar os 45ºC).
  • Página 51: Manejo

    9. Batería recargable los 15/21 ajustes. 10. Puntos de liberación de la batería La selección de 15/21 ajustes de par permite un mejor control cuando se utilice el taladro como destornillador, 11. Cargador rápido pues permite prevenir apretar en exceso los tornillos. 12.
  • Página 52 MANGO LATERAL Todas las operaciones de taladrado ▪ Utilice siempre brocas de taladrar afiladas. * Sólo para modelos con función de percusión ▪ Marque el centro del agujero utilizando un punzón o El mango auxiliar (15) suministrado puede fijarse a la un clavo.
  • Página 53: Mantenimiento

    ACCESORIOS Cargador, dos baterías de Ni-Cd y dos brocas atornilla- dores de doble fin. El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o Mantenimiento manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Página 54: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 55 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Usar somente em local fechado Não molhar, proteger de chuva e água Não aquecer, proteger de luz solar directa e de fogo Leque das temperaturas permissíveis de carregamento 0º–45ºC...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* ▪ Motor eléctrico: 14.4 14.4 ▪ Velocidade a marcha ao ralenti 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I velocidade/II velocidade) ▪ Frequência do impacto ao ralenti – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 ▪ Torque máximo ▪...
  • Página 57: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    O nível das vibrações, indicado neste manual, foi determinado com base no teste indicado por EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de instrumentos eléctricos. O nível das vibrações pode ser utilizado para a avaliação prévia do grau de impacto. O nível das vibrações declarado refere-se à...
  • Página 58: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio

    b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e nutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. sempre óculos de protecção. A utilização de f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. equipamento de protecção pessoal, como máscara Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com de protecção contra pó, sapatos de segurança an- cantos de corte afiados emperram com menos fre- tiderrapantes, capacete de segurança ou protecção...
  • Página 59: Regras Adicionais Para O Trabalho Com O Carregador Das Baterias

    Existe o perigo de choque eléctrico. noutro líquido. ▪ O carregador está previsto para trabalhar única e ex- clusivamente com a bateria SPARKY, que faz parte Regras adicionais para o do conjunto fornecido. O uso de qualquer outra ba- trabalho com baterias teria pode causar perigo de incêndio ou de choque...
  • Página 60 0ºC ou FERENTES AO CARREGADOR ultrapassar +45ºC ▪ Utilize sempre uma bateria apropriada SPARKY (a que lhe foi fornecida com o conjunto da ferramenta INDICADOR DO ESTADO DA BATERIA eléctrica ou outra de sobresselente, igual àquela).
  • Página 61: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Conhecimento ARRANCO - PARAGEM do instrumento eléctrico Arranco: o interruptor (5) aperta-se. Paragem: o interruptor (5) afrouxa-se. A ferramentoa eléctrica está provida de travão. O fuso Antes de começar a trabalhar com o instrumento eléctri- deixa de girar imediatamente depois de ficar completa- co, conheça todas as suas especificidades operacionais mente afrouxada a alavanca do interruptor.
  • Página 62 rotação na posição neutra, quando vai colocar ou retirar ▪ Nos materiais duros como concretos aplique uma brocas. pressão adicional e velocidade elevada. ▪ Ao abrir buracos em telhas, experimente primeiro 1. Para abrir o mandril faça-o girar no sentido anti-horá- num pedaço inútil de telha para determinar a veloci- rio.
  • Página 63: Manutenção

    Utilizando um martelo de madeira ou outro objecto similar bata com a chave bruscamente no sentido O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY anti-horário. Isto vai afrouxar o mandril e os parafu- está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos sos podem desaparafusar-se manualmente.
  • Página 64: Wstęp

    Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektrona- rzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Página 65 OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewnia dodatkową ochronę Używać tylko wewnątrz pomieszczeń Nie narażać na kontakt z wodą, deszczem Nie spalać Akumulatory ładować zawsze w temperaturze od 0ºC do 45ºC Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność...
  • Página 66: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Silnik 14.4 14.4 Liczba obrotów na biegu jałowym 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I prędkość /II prędkość) Liczba udarów na biegu jałowym – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 Maksymalny moment obrotowy Ustawienie momentu obrotowego: 15+1 20+1 20+1...
  • Página 67: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    * Poziom wibracji podany w niniejszej instrukcji został zmierzony na podstawie testu zgodnie z EN 60745 i może służyć do porównywanie elektronarzędzi. Może być zastosowany do wstępnej oceny ekspozycji na wibracje. Deklarowany poziom wibracji odpowiada zastosowaniu urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli urządzenie zostanie użyte w inny sposób, z wykorzystaniem innego osprzętu lub nie będzie odpowiednio konserwowane, emisja wibracji może różnić...
  • Página 68: Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Wkrętarkami Akumulatorowymi

    b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze powiednio konserwowane narzędzia tnące z ostry- używać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak mi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo- materiale i są łatwiejsze w obsłudze. wej, kask, ochronniki słuchu, stosowane w odpo- g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do niego muszą...
  • Página 69: Dodatkowe Instrukcje Przy Pracy Z Ładowarkami

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem. ▪ Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do łado- UWAGA: Jeśli akumulator jest uszkodzony, nie wania konkretnego modelu akumulatorów SPARKY należy wkłądoac go do łądowarki. Niebezpieczeństwo dostarczanych w komplecie. Każde inne użycie może porażenia prądem.
  • Página 70: Podstawowe Elementy

    JEGO AKUMULATORA. ▪ Nie ładować ani nie przechowywać akumulatorów w pomieszczeniach gdzie temperatura może spaść po- ▪ Zawsze stosuj właściwy akumulator SPARKY (do- niżej 0ºC lub przekroczyć 45°C. starczony z urządzeniem lub identyczny.) Nigdy nie używać innego akumulatora. Uszkodzi urządzenie i WSKAŹNIK AKUMULATORA...
  • Página 71: Działanie

    4. Dioda wskaźnika naładowania akumulatora kość obrotową, dalsze dociskanie wyłącznika stopniowo 5. Wyłacznik zwiększa prędkość aż do prędkości maksymalnej przy 6. Przełącznik pracy w prawo / lewo maksymalnym nacisku. 7. Dioda oświetlająca miejsce pracy 8. Wyłącznik diody oświetlenia REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO 9.
  • Página 72 WKRĘCANIE / WYKRĘCANIE jąc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wybrac odpowiedni moment obrotowy umieszczając jedną z liczb na regulatorze (2) naprzeciw strzałki UCHWYT DODATKOWY znajdujacej się na obudowie. Umieścić odbowiedni bit. * Wyłącznie dla urządzeń z funkcją udaru Uchwyt dodatkowy (15) mozna zamontowac po lewej lub prawej stronie przekladni.
  • Página 73: Konserwacja

    Konserwacja Gwarancja Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia UWAGA: Zawsze wyłączać urządzenie i de- powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- montować akumulatory przed wszelkimi regulacjami i gi nie podlegają gwarancji. konserwacją.
  • Página 74: Введение

    Аккумуляторные дрели поставляются в полностью собранном виде, упокованными. Введение Приобретенный Вами инструмент SPARKY способен превзойти Ваши ожидания. Он изготовлен в соответ- ствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими самым строгим требованиям потребителя. Простой в обслуживании и удобный в эксплуатации, он надежно прослужит Вам долгое время.
  • Página 75 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Использовать только в помещении Не подвергать воздействию дождя или воды Не поджигать Всегда заряжайте аккумулятор при температурах от 0ºC до 45ºC Соответствует...
  • Página 76: Технические Данные

    Технические данные Модель BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Электродвигатель: 14.4 14.4 Скорость холостого хода 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I скорость/II скорость) Скорость вращения на холостом – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 ходу Макс.вращающий момент Регулировка вращающего момента (положения 15+1 20+1 20+1 15+1...
  • Página 77: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745 методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной оценки воздействия. Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе- нию.
  • Página 78 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА работ, уменьшает опасность от поражения электрическим током. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ f) В случае, если работа с электроинструментом a) Не перегружайте электроинструмент. Ис- во влажной среде неизбежна, используйте пользуйте правильно выбранный электро- предохранительное устройство, которое за- инструмент согласно его предназначению. действовано...
  • Página 79: Дополнительные Правила По Безопасности При Работе С Аккумуляторными Дрелями

    требитель несет полную ответственность за лю- бые повреждения или ранения, произошедшие ▪ Зарядное устройство предназначено для рабо- в результате неправильного использования – в ты только и единственно с батареями SPARKY, таком случае производитель не принимает ре- включенными в комплект поставки. Употребле- кламации.
  • Página 80: Дополнительные Правила При Работе С Батареями

    также возможность наступить на него или спот- кнуться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если на батарее ▪ Не использовать удлинители кабеля, если нет обнаружены трещины или любое другое повреж- серьезной необходимости. Использование не- дение, нельзя вставлять батарею в зарядное подходящего удлинителя может быть причиной устройство...
  • Página 81: Ознакомление С Электроинструментом

    только подходящую батарею ▪ Когда аккумуляторная батарея не используется, SPARKY (доставленную с электроинструментом сохранять ее вдали от скрепок, монет, ключей, или запасную батарею того же самого типа). В гвоздей, шурупов и других мелких металлических никоем случае не подключать батареи других...
  • Página 82: Указания По Эксплуатации

    РЕГУЛИРОВАНИЕ КРУТЯЩЕГО 11. Зарядное устройство 12. Красный светодиод МОМЕНТА 13. Зеленый светодиод Чтобы установить регулятор (2) в одном из 15/21 его 14. Боковая рукоятка (только для моделей положений, повернуть кольцо сзади патрона. BUR2 15E / BUR2 18E) Положения регулятора крутящего момента (2) по- зволяют...
  • Página 83 скими поверхностями. териалами используйте среднюю скорость, при 3. Чтобы затянуть крепко наконечник крутить кор- этом слегка надавливая на прибор. пус патрона по часовой стрелке. Проверить на- ▪ При сверлении в черепице, попробуйте сначала дежность закрепления - в противном случае мо- на...
  • Página 84: Обслуживание

    изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед началом будет возвращена поставщику, или специализиро- любой проверки или операции по обслуживанию ванному гарантийному сервизу в не разобранном...
  • Página 85: Введення

    Акумуляторні дрилі постачаються у повністю зібраному вигляді, упакованими. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Página 86 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Використовувати тільки у приміщенні Не піддавати впливу дощу або води Не підпалювати Завжди заряджайте акумулятор при температурах від 0ºC до 45ºC Відповідає...
  • Página 87: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Електродвигун 14.4 14.4 Швидкість холостого ходу 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I швидкість/II швидкість) Швидкість обертання на – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 неробочому ходу Макс. момент обертання Регулювання обертаючого моменту (положення 15+1 20+1 20+1...
  • Página 88: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    * Вказаний в інструкції рівень вібрацій виміряний відповідно до встановлених EN 60745 методик випробувань, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Рівень вібрацій може використовуватися для по- передньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрацій надано за умови використання інструменту за його прямим призначенням. У тих випад- ках, коли...
  • Página 89: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів

    строю зменшує ризик ураження електрич- тим, як почати будь-які налаштування, перед ним струмом. заміною приладдя або перед тим, як прибра- ти електроприлад для зберігання. Ці запобіж- 3. ОСОБИСТА БЕЗПЕКА ні заходи знижують ризик мимовільного пуску електроприладу. a) Будьте пильні, працюйте з підвищеною ува- d) Зберігайте...
  • Página 90: Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою

    окулярами чи антифонами. Якщо при роботі виді- ▪ Зарядний пристрій призначається для роботи тіль- ляється пил, необхідно передбачити пилозахис- ки і винятково з батареями SPARKY, що входять в ну маску. комплект доставки. Використання пристроїв з бата- ▪ Пил, що виділяється при обробці матеріалів...
  • Página 91: Додаткові Вказівки При Роботі З Батареями

    вставляти в зарядний пристрій – це здатне призвес- IНСТРУМЕНТА УВАЖНО ПРОЧИТАТИ IНСТРУКЦIЮ ти до ураження струмом. В РОЗДIЛI ПРО ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРIЙ. ▪ Застосовувати тільки відповідну батарею SPARKY ▪ Максимальну довговічність та високі експлуатаційні властивості забезпечуються зарядженням батареї (батарею, що постачається разом з електроінстру- при...
  • Página 92: Знайомство З Електроінструментом

    1. Увімкнути штепсель зарядного пристрою в розет- 1. Швидкозатисний патрон ку. Засвічується зелений світлодіод (13), що свід- 2. Регулятор крутного моменту чить про наявність напруги споживання. 3. Перемикач швидкостей 2. Покласти батарею в гніздо зарядного пристрою, 4. Світлодіодний індикатор батареї допоки...
  • Página 93 БЕЗСТУПЕНЕВЕ ЕЛЕКТРОННЕ з плоскими поверхнями. 3. Для того, щоби наконечник міцно затягнути, кор- РЕГУЛЮВАННЯ ОБЕРТІВ пус патрона крутити за годинниковою стрілкою. Якщо легенько натиснути на вимикач (5), дриль уми- Перевірити надійність закріплення – у противному кається на малих обертах, які плавно збільшуються разі...
  • Página 94: Обслуговування

    патрона між пальцями і зафіксувати в головці фік- монтом, обслуговуванням та регулюванням, необхід- суючого гвинта (з лівою різьбою). Відкрутити гвинт но виконувати в авторизованих сервісах SPARKY з ви- за годинниковою стрілкою і зняти. користанням винятково оригінальних запасних частин. BR2 12E • BR 15E • BUR2 15E • BUR2 18E...
  • Página 95: Гарантiя

    Гарантiя Примітки Гарантійний термін електроприладів SPARKY вказа- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, пе- ний в гарантійній карті ред тим, як приступити до використання виробу. Несправності, що з’явилися в результаті природного Виробник зберігає за собою право вносити у свої виро- зношування, перевантаження...
  • Página 96: Въведение

    СГЛОБЯВАНЕ Акумулаторните бормашини се доставят опаковани и напълно сглобени. Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за качество. Употреба- та им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си...
  • Página 97 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Да се използва само в затворено помещение Не мокри, пази от дъжд и вода Не...
  • Página 98: Технически Данни

    Технически данни Модел BR2 12E BR 15E BUR2 15E* BUR2 18E* Електродвигател: 14.4 14.4 Скорост на празен ход 0-350/0-1250 0-350/0-1100 0-400/0-1350 0-400/0-1350 (I скорост/II скорост) Честота на ударите на празен – – 0-6400/0-21600 0-6400/0-21600 ход Макс. въртящ момент Регулиране на въртящия момент...
  • Página 99: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Посоченото в тази инструкция ниво на вибрации е измерено в съответствие с методиката за изпитване, ука- зана в EN 60745 и може да се използва за сравняване на електроинструменти. Нивото на вибрации може да се използва за предварителна оценка на степента на въздействие. Декларираното...
  • Página 100 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА e) При работа с електроинструмента на открито, използвайте удължител, подходящ за работа ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ на открито. Използването на удължител, под- a) Не претоварвайте електроинструмента. ходящ за работа на открито, намалява риска Използвайте правилно избрания електро- от поражение от електрически ток. инструмент...
  • Página 101: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини

    само по предназначение. Всякаква друга упо- ▪ Зарядното устройство е предназначено да рабо- треба, различаваща се от описаната в тази ин- ти само и единствено с батерията SPARKY, вли- струкция, ще се счита за неправилна употреба. заща в комплекта на доставката. Употребата на...
  • Página 102: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    СТРУКЦИИ В РАЗДЕЛА ЗА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО. качества могат да се постигнат ако батерията се зарежда при температура на околната среда ▪ Винаги използвайте подходяща батерия SPARKY между 18ºC–24ºC. Не зареждайте батерията при (тази, доставена с електроинструмента или ре- BR2 12E • BR 15E • BUR2 15E • BUR2 18E...
  • Página 103: Запознаване С Електроинструмента

    на ситуация. или експлозия. ▪ Зареждайте батериите само със зарядни устрой- ▪ Винаги изключвайте зарядното устройство от кон- ства SPARKY. такта, когато не го използвате и го съхранявайте на ▪ Батерията се състои от никел-кадмиеви клетки. сухо и безопасно място.
  • Página 104 ИЗБОР НА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА СКОРОСТИ Крайно дясно положение на лоста (6) (гледано от- Двустепенният превключвател на скорости (3) зад) означава въртене обратно на посоката на ча- позволява избор на най-подходяща предавка с оп- совниковата стрелка, а крайно ляво - по посока на тимална...
  • Página 105 ПРОБИВАНЕ НА ОТВОРИ Всички пробивни операции ▪ Използвайте само остри свредла. Пробиване на отвори в метал ▪ Маркирайте предварително центъра на отвора, ▪ За да постигнете добър резултат, използвайте който ще пробивате с шило или гвоздей. свредла от бързорежеща стомана за метал или стомана.
  • Página 106: Поддръжка

    замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран гаранцио- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвай- нен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. те електроинструмента и изваждайте батерията преди всякаква проверка или поддръжка.

Este manual también es adecuado para:

Professional br 15eProfessional bur2 15eProfessional bur2 18eBr2 12e

Tabla de contenido