Ocultar thumbs Ver también para HeavyDuty BR2 10.8Li-C HD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

10.8V Lithium-Ion
www.sparky.eu
CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA
Istruzioni originali
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA SEM FIO
Instrução original para o uso
WKRĘTARKА AKUMULATOROWА
Instrukcja oryginalna
АКKУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
BR2 10.8Li-C HD
BUR2 10.8Li-C HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all
the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
2006/42/EC,
2004/108/EC
(until
April
19,
1 – 10
2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Charger: 2006/95/EC(until April 19, 2016), 2014/35/EU (from April
20, 2016), 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April
11 – 21
20, 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
22 – 32
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses
Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
33 – 43
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC,
2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 50581
Ladegerät: 2006/95/EC(bis 19. April 2016), 2014/35/EU (ab 20.
44 – 54
April 2016), 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20.
April 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
55 – 65
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous
déclarons
sous
notre
responsabilité
que
ce
66 – 76
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC,
2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20
avril 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
77 – 88
Chargeur:
2006/95/EC
(jusqu'au
19
avril
2016),
2014/35/EU
(à partir du 20 avril 2016), 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016),
2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1,
EN
60335-2-29,
EN
62233,
EN
55014-1,
EN
89 – 99
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
100 – 111
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/EC, 2004/108/EC
(fino al 19 aprile 2016), 2014/30/EU (dal 20 aprile 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 50581
Caricabatteria: 2006/95/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/35/EU (dal
20 aprile 2016), 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/EU (dal
20 aprile 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500
Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU
(a partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Cargador: 2006/95/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/35/EU
(a partir del 20 de Abril de 2016), 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril
de 2016), 2014/30/EU (a partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
16
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
29 January 2016
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este
produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
2016),
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU
(a partir do 20 de Abril do 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Carregador: 2006/95/EC(até ao 19 de Abril do 2016), 2014/35/EU
(a partir do 20 de Abril do 2016), 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do
2016), 2014/30/EU (a partir do 20 de Abril do 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten
produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/EC, 2004/108/EC
(do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 50581
Ładowarka: 2006/95/EC(do 19 kwietnia 2016), 2014/35/EU (od 20
kwietnia 2016), 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20
kwietnia 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
produit
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт
полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20
апреля 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядное устройство: 2006/95/EC(до 19 апреля 2016), 2014/35/EU
55014-2,
(с 20 апреля 2016), 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU
(с 20 апреля 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9,
5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт
відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016),
2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядний пристрій: 2006/95/EC (до 19 квітня 2016), 2014/35/EU
(з 20 квітня 2016), 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU
(з 20 квітня 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9,
5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие
отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви
и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (след 20
април 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядно
устройство:
2006/95/EC
(до
19
април
2016),
2014/35/EU
(след
20
април
2016),
2004/108/EC
(до
19
април 2016), 2014/30/EU (след 20 април 2016), 2011/65/ЕU,
EN
60335-1,
EN
60335-2-29,
EN
62233,
EN
55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HeavyDuty BR2 10.8Li-C HD

  • Página 1 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581 2016), 2014/30/EU (a partir do 20 de Abril do 2016), 2011/65/ЕU, Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, Originalbetriebsanleitung 5500 Lovetch, Bulgaria.
  • Página 2 BUR2 10.8Li-C HD BL 1115 10,8 V 1,5 Ah 16,2 Wh BL 1120 10,8 V 2,0 Ah 21,6 Wh CH 11-3...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Conforms to the relevant European Refer to original instructions. Directives Production period, where the variable Conforms to the requirements of symbols are: YYYY-Www...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Rated voltage 10.8 10.8 ▪ No load speed (I gear / II gear) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ No load impact rate (I gear / II gear) – 5250/20250 ▪ Max. torque ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative).
  • Página 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    Additional safety rules rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does for cordless drills / drivers not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 8: General Charger Safety Warnings

    Removing the battery alone does not reduce ▪ Always use correct SPARKY battery pack (the one the risk. supplied with tool or a replacement pack exactly like ▪...
  • Página 9: Know Your Product

    done previously. DO NOT CONTINUE to use under The charger features thermal overload protection for the these conditions. Follow the charging procedure. The battery. Nevertheless we recommend withdrawing the Li- ion battery can be charged at any time without re- battery from the charger upon expiring of the charging ducing its service life.
  • Página 10: Operation

    Operation With the ON/OFF switch (3) in neutral position, switch (6) cannot be pressed and the machine cannot be operated. FITTING AND REMOVING THE BATTERY PACK To remove the battery from the machine: press the battery WARNING: Reversing can be performed only release buttons (4) and take the battery out of the tool.
  • Página 11 SPEED SELECTOR SWITCH (Fig. 4) Material Lubricant The two-speed selector switch (2) enables you to select Steel the appropriate gear with the optimum speed and torque Aluminium Turpentine or paraffin to suit the application. Brass, copper or cast iron Do not lubricate Drilling plastics and plastic coated chipboard WARNING: When changing the gear ensure ▪...
  • Página 12: Maintenance

    Warranty CLEANING For safe operation always keep the machine and its ven- The guarantee period for SPARKY power tools is deter- tilation slots clean. mined in the guarantee card. Regularly check to see if any dust or foreign matter has...
  • Página 13: Einleitung

    Die Akku-Bohrschrauber werden verpackt und vollständig montiert geliefert. Einleitung Das von Ihnen erworbene SPARKY Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange zuverlässig dienen.
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Entspricht den einschlägigen Europäi- Lesen Sie die Originalbetriebsanlei- schen Richtlinien tung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die Entspricht den Anforderungen der variablen Symbole sind: YYYY-Www...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Motor: 10.8 10.8 ▪ Leerlaufdrehzahl: (I Geschwindigkeit /II Geschwindigkeit) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Schlagzahl bei Leerlauf (I Geschwindigkeit /II Geschwindigkeit) – 5250/20250 ▪ Maximales Drehmoment: ▪ Drehmomenteinstellung: (Anzahl der Teilstellungen) 20+1 20+1 ▪...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ▪ Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. ▪ Um bei der Arbeit mit diesem Elektrowerkzeug ein gutes Staubabfangen zu gewährleisten, benutzen Sie einen Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪...
  • Página 17: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    gen montiert werden können, vergewissern Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- richtig verwendet werden. Verwendung einer ständen, die eine Überbrückung der Kontakte Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen verringern.
  • Página 18: Allgemeine Hinweise Bei Der Arbeit Mit Ladegerät

    Servicefachmann ausgetauscht werden ▪ Das Ladegerät funktionieren nur mit einer Li-Ion um eventuelle Gefährdungen zu vermeiden. SPARKY-Batterie zuverlässig. Die Verwendung einer ▪ Um das Risiko eines Stromschlags zu mindern, vor anderen Batterie kann eine Brandgefahr oder einen Stromschlag hervorrufen.
  • Página 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    BATTERIE LADEN (Bild 1) ▪ Verwenden Sie immer die entsprechende Batterie SPARKY (die mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefer- ▪ Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steck- te Batterie oder eine Original- Ersatzbatterie). Legen dose. An der Anzeige des Ladegeräts (11) wird das Sie nie eine andere Batterie ein.
  • Página 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Anzeige für die Ladung : Zwecke. Jede andere Anwendung ist absolut verboten. ▪ Beim Einstecken des Ladegerätekabels in die Steck- 1. Schnellspann-Bohrfutter dose leuchtet das grüne Licht der Leuchtdiode auf. 2. Gangumschalter ▪ Nach dem Einsetzen des Akkus in das Ladegerät be- 3.
  • Página 21: Ein- Und Ausschalten

    LEUCHTDIODENBELEUCHTUNG DES Schrauben ARBEITSPLATZES Stellen Sie den Drehmomentregler (9) in eine der 20 Positionen. Das Elektrowerkzeug ist mit einer LED Beleuchtung Ein niedriges Drehmoment ist für Einschrauben (8) für die Ausleuchtung des Arbeitsbereiches und an von Schrauben mit kleinerem Durchmesser schwach beleuchteten Orten ausgestattet.
  • Página 22: Wartung

    per Hand drehen wollen, die Spindel automatisch blo- (2) in Position “2” stellen. ckiert. Um ein Werkzeug zu montieren oder zu demon- ▪ Beim Bohren von Ziegelsteinen leicht drücken und tieren oder seine Länge einzustellen müssen Sie das eine mäßige Geschwindigkeit verwenden, um ein op- Bohrfutter festhalten und seinen Körper drehen.
  • Página 23: Recycling

    Falls der Maschinenkörper gereinigt werden soll, wi- schen Sie ihn mit einem weichen feuchten Tuch ab. Sie können eine schwache Spülmittellösung verwenden. Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung WARTUNG: Die Verwendung von Alkohol, oder unsachgemäße Handhabung zurückzuführen sind,...
  • Página 24: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..................................22 Spécifications techniques ..............................24 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ......................25 Consignes supplémentaires de sécurité lors du travail avec des perceuses sans fil ..........26 Consignes générales de sécurité lors du travail avec le chargeur................27 Règles supplémentaires pour le travail avec le chargeur .....................
  • Página 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux directives européennes Prenez connaissance de l’instruction applicables d’utilisation Période de production, où les symboles Conforme aux exigences des règle- variables sont les suivants: YYYY-Www ments de l’Union douanière...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Moteur électrique: 10.8 10.8 ▪ Vitesse à vide (I vitesse/II vitesse) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Fréquence des coups à vide (I vitesse/II vitesse) – 5250/20250 ▪ Couple moteur maximal ▪ Réglage du couple moteur (nombre de positions du régulateur) 20+1 20+1 ▪...
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure).
  • Página 28: Utilisation Et Entretien De L'outil

    f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, vêtements amples ou de bijoux. Garder les che- par exemple trombones, pièces de monnaie, veux, les vêtements et les gants à distance des clés, clous, vis ou autres objets de petite taille parties en mouvement.
  • Página 29: Consignes Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Le Chargeur

    ▪ Le chargeur est conçu pour fonctionner uniquement remplacement non approprié. avec la batterie Li-Ion SPARKY. L’utilisation de toute ▪ Afin de minimiser les risques d’électrocution, il faut autre batterie peut engendrer des risques d’incendie toujours débrancher le chargeur de la prise avant...
  • Página 30: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    ▪ Utilisez toujours une batterie convenable de SPARKY ▪ Placez la batterie (5) dans le logement du chargeur (celle qui est fournie avec l’outil électrique ou une bat- (10) qui lui est destiné.
  • Página 31: Description De L'outil Électroportatif

    Pendant la charge, le chargeur et la batterie peuvent être 3. Sélecteur de la direction de rotation chauds au toucher. Ceci est normal et ne signale aucune 4. Cliquets de fixation de la batterie anomalie. 5. Batterie 6. Interrupteur à gâchette ▪...
  • Página 32 ECLAIRAGE PAR DIODES DE LA ZONE DE bague est grand, plus le couple moteur est élevé. Pour sélectionner le couple moteur approprié, faites tourner TRAVAIL la bague jusqu’à ce que le chiffre respectif prenne place L’outil électroportatif est muni de diodes émettrices de en face de la flèche figurant sur le boîtier de la perceuse.
  • Página 33: Remplacement Du Mandrin

    ment le mandrin et de faire tourner son boîtier. face du symbole «marteau» et en mettant le sélecteur ▪ Tenez la machine d’une main et faites tourner le man- de vitesse (2) en position «2». drin de l’autre. ▪ En cas de perçage de briques, exercez une légère - Pour ouvrir le mandrin, faites-le tourner en direction pression et utilisez une vitesse moyenne pour l’obten- antihoraire.
  • Página 34: Maintenance

    La période de garantie des outils électroportatifs pièces en matière plastique. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi- tation.
  • Página 35: Introduzione

    Il trapano a batteria viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 36 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Corrisponde alle direttive europee Prendere conoscenza delle istruzioni applicabili per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di Corrisponde alle esigenze dei YYYY-Www regolamenti dell’unione doganale...
  • Página 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Carica nominale 10.8 10.8 ▪ Giri a vuoto, 1./2. velocità 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Colpi a vuoto, 1./2. velocità – 5250/20250 ▪ Coppia di serraggio max ▪ Regolazione coppia di serraggio 20+1 20+1 ▪...
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto se trattati con additivi e conservanti, sono classificate come cancerogene. Si consiglia di fare trattare materiali contenenti asbesto solo a persone esperte. ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪...
  • Página 39: Trattamento Ed Utilizzo Appropriato Di Utensili Dotati Di Batterie Ricaricabili

    Ulteriori norme di sicurezza dentale dell’utensile. d) Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla por- per avvitatori/trapani a tata dei bambini e non consentirne l’utilizzo a batteria persone che non conoscono l’utensile o que- ste istruzioni. Nelle mani di persone inesperte gli utensili possono diventare pericolosi.
  • Página 40: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Il Caricabatterie

    ▪ Il caricabatterie è destinato a lavorare solamente e lavoro con batterie unicamente con batteria Li-Ion SPARKY. L’uso di qualsiasi altra batteria può creare pericolo di incendio o di scossa elettrica. ▪ La batteria viene fornita parzialmente carica. La bat- teria va caricata completamente prima dell’inizio del...
  • Página 41: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    chiodi, viti e/o altri oggetti metallici che potrebbero verde si mette a lampeggiare, con cui si indica l’inizio fungere da conduttori per i morsetti. Un eventuale del processo di caricamento. cortocircuito può provocare incendi o esplosioni. Durante il caricamento il caricabatterie e la batteria pos- ▪...
  • Página 42: Istruzioni Per L'uso

    ILLUMINAZIONE A DIODI ELETTROLUMINE- 1. Mandrino a serraggio rapido 2. Commutatore dei settori di velocità SCENTI DELL’AREA DI LAVORO 3. Commutatore per inversione del senso di rotazione L’elettroutensile è munito di illuminazione a diodi elettro- 4. Pulsanti per sblocco della batteria luminescenti (8) per aumentare l’illuminazione dell’area 5.
  • Página 43: Mettere E Togliere Una Punta (Fig. 5)

    CAMBIO DEL MANDRINO Avvitare/svitare Selezionare il valore di coppia desiderato ruotando l’a- nello di regolazione (9). Per il lavoro con viti strette o materiali morbidi si consi- ATTENZIONE: Il cambio del mandrino va glia un valore di coppia basso. ÷ effettuato solamente in un centro assistenza autoriz- Per il lavoro con viti larghe o materiali duri si consiglia un zato.
  • Página 44: Manutenzione

    SPARKY autorizzati, dove vengono adoperate sarà trasmessa interamente alla vite. Tenere sempre solo parti originali.
  • Página 45: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto. mative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, difiche tecniche senza preavviso.
  • Página 46: Desembalaje

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Página 47: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Conformidad con las directrices Conozca las instrucciones de europeas aplicables explotación Período de producción en que los Cumple con las regulaciones de la símbolos variables son: YYYY-Www...
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Motor eléctrico: 10.8 10.8 ▪ Velocidad en marcha en vacío (I velocidad / II velocidad) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Frecuencia de las percusiones en marcha en vacío – 5250/20250 (I velocidad / II velocidad) ▪...
  • Página 49: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Polvos de materiales como por ejemplo pinturas que contienen plomo, ciertos tipos de madera, minerales y meta II pueden ser nocivos para la salud. El contacto o la inhalación de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o problemas de respiración del usuario o personas que se encuentren en su cercanía. Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera).
  • Página 50: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Normas adicionales 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA de seguridad durante a) No fuerce la herramienta. Utilice la herramien- ta adecuado para cada aplicación. La herra- el trabajo con taladros mienta correcta hará mejor y más seguro el trabajo atormilladores a batería para el que fue diseñada.
  • Página 51: Instrucciones Generales De Seguridad Al Trabajar Con El Cargador De Batería

    ▪ El cargador está destinado a trabajar sola y única- gares donde la temperatura alcanza o sobrepasa mente con batería Li-Ion SPARKY. El uso de cual- +40ºC, por ejemplo, sotechados, caravanas o cons- quier otra batería puede crear peligro de incendio o trucciones metálicas.
  • Página 52: Normas Adicionales De Trabajo Con Baterías

    (10). plearse con otro bloque de baterías. ▪ Las nuevas baterías funcionan con plena capacidad ▪ Utilice siempre una batería apropiada SPARKY (la después de 5 ciclos de carga/descarga. Las baterías que ha sido suministrada con la herramienta eléctrica que no se hayan usado durante largo tiempo deberán...
  • Página 53: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    gador inmediatamente después de que haya terminado 10. Cargador de batería el proceso de carga. Adicionalmente, podrá utilizarse un 11. Indicador de diodo luminiscente del cargador de reloj eléctrico-interruptor (temporizador) para controlar batería el tiempo de carga con precisión. 12. Conmutador de los regímenes de operación Descripción del estado Luz verde Disposición de carga...
  • Página 54: Regulación Electrónica Progresiva De Las Revoluciones

    SELECCIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Enroscar/desenroscar tornillos (Fig. 3) Coloque el regulador del momento rotatorio (9) en una de estas 20 posiciones. La posición extrema derecha del conmutador de los re- El momento rotatorio más bajo es adecuado para en- gímenes de operación (3) (vista desde atrás) significa roscar tornillos de menor diámetro y en un material que la rotación se efectúa en el sentido inverso de la...
  • Página 55: Cambio Del Mandril

    dril con la otra. sultado óptimo. - Para abrir el mandril, hágalo girar en el sentido inverso ▪ Para los materiales sólidos, como el hormigón, apli- de la aguja del reloj. (B) que una presión adicional y utilice una alta velocidad. - Para cerrar el mandril, hágalo girar en el sentido de la ▪...
  • Página 56: Limpieza

    Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos durante la limpieza. Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo El periodo de garantía de las herramientas SPARKY con un paño suave y húmedo. Podrá utilizarse un suave aparece indicado en la hoja de garantía.
  • Página 57: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 58: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Conformidade com as directrizes Conheça a instrução de exploração europeias aplicáveis Período de fabrico, onde os símbolos Está...
  • Página 59: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Motor eléctrico: 10.8 10.8 ▪ Velocidade a marcha ao ralenti (I velocidade/II velocidade) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Frequência do impacto ao ralenti (I velocidade/II velocidade) – 5250/20250 ▪ Torque máximo ▪ Regulação do torque (número de posições do regulador) 20+1 20+1 ▪...
  • Página 60: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    O pó resultante do processamento dos materiais tais como pinturas com conteúdo de chumbo, certos tipos de madei- ras, minerais e metais, pode ser nocivo para a saúde. O contacto directo ou a aspiração do pó pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias do trabalhador ou das pessoas que se encontram perto dele. Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromato ou conservantes.
  • Página 61: Manuseio E Utilização Cuidadosos De Ferramentas Com Acumuladores

    tadas de partes em movimento. Roupas frouxas, sos ou outros pequenos objectos metálicos que cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por pe- possam causar um curto-circuito dos contactos. ças em movimento. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador g) Se for possível montar dispositivos de aspiração pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
  • Página 62: Instruções Gerais De Segurança Do Trabalho Com O Carregador Das Pilhas

    ▪ O carregador é destinado a trabalhar unicamente +40ºC, por ex., galpões, caravanas ou construções com Li-Ion pilhas SPARKY. O uso de qualquer outra metálicas. pilha pode criar risco de incêndio ou choque eléctrico.
  • Página 63: Regras Adicionais Para O Trabalho Com Pilhas

    (10). bloco de pilhas. ▪ As novas pilhas trabalham a toda capacidade depois ▪ Utilize sempre uma pilha apropriada SPARKY (a que de 5 ciclos de carregamento/ descarregamento.As lhe foi suministrada com o jogo do instrumento eléc- pilhas que não têm sido utilizadas durante muito tem-...
  • Página 64: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    10. Carregador Descrição do estado 11. Indicador LED do carregador Luz verde constan- Disposição para carrega- 12. Comutador do regimes operacionais temente acesa mento Quando a pilha não está co- locada no carregador, a luz Instruções para o trabalho verde indica disposição para carregamento da pilha.
  • Página 65 nifica rotação no sentido horário. Ao ser pressionado o Perfuração interruptor (6) o comutador (3) não pode accionar-se. Ponha o regulador do torque (2) à frente deste Sendo o comutador (3) posto na posição neutra, o in- símbolo, para escolher perfuração de buracos terruptor (6) não pode ser pressionado e a máquina não em metal, madeira, etc.
  • Página 66: Aparafusamento/Desaparafusamento De Parafusos

    MUDANÇA DO CHUCK de quando a broca penetrar no material. ▪ Quando está a perfurar uma abertura de passagem, ponha abaixo do material processado um pedaço de madeira para evitar a ruptura ou clivagem na parte ATENÇÃO: A mudança do chuck tem de se traseira da abertura.
  • Página 67: Reciclagem

    SPARKY , utilizando só peças de sobresselente ori- ginais. Reciclagem Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens de- vem ser enviados a uma reciclagem ecológica...
  • Página 68: Wstęp

    Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektrona- rzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Página 69: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami Zapoznać się z instrukcją obsługi europejskimi Okres produkcji, w którym zmiennymi Spełnia wymagania przepisów Unii YYYY-Www symbolami są: YYYY - roku produkcji, Celnej ww –...
  • Página 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Silnik 10.8 10.8 ▪ Liczba obrotów na biegu jałowym (I prędkość /II prędkość) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Liczba udarów na biegu jałowym (I prędkość /II prędkość) – 5250/20250 ▪ Maksymalny moment obrotowy ▪...
  • Página 71: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪...
  • Página 72: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    b) Nie używać urządzenia jeśli włącznik nie działa. oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, Każde urządzenie z uszkodzonym włącznikiem jest że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania Dodatkowe wskazówki i/lub wyjąć baterię przed zmianą ustawień, wy- mianą...
  • Página 73: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ładowarką

    ▪ Obce ciało może spowodować krótkie spięcie między ▪ Ładowarka przeznaczona jest do pracy tylko i wyłącz- otwartymi gniazdami ładowarki podłączonej do sieci nie przy pomocy baterii Li-Ion SPARKY. Zastosowa- zasilania. Materiały przewodzące trzymać z dala od nie wszelkiej innej baterii może spowodować zagro- gniazda ładowania i otworów wentylacyjnych łado-...
  • Página 74 ▪ Jeżeli bateria działa krótko mimo pełnego naładowa- ▪ Należy używać tylko odpowiednich baterii SPARKY nia, oznacza to, że skończył się okres jej trwałości. W (bateria dostarczona z urządzeniem lub bateria ory- tym wypadku należy niezwłocznie wymienić...
  • Página 75: Opis Urządzenia

    Migające czerwone Niesprawność Ładowność baterii:<20%. Baterię na- W stanie niesprawności nie można światło Migające światło leży naładować. prowadzić ładowania. Przyczyną niesprawności może być: Problem z baterią. Wskazanie zostaje ▪ Nieprawidłowe ustawienie ba- Migające światło uruchomione po wciśnięciu spustu wy- terii; łącznika.
  • Página 76 REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO MONTAŻ I DEMONTAŻ NARZĘDZI ROBOCZYCH (Rys. 5) Przestawić kołnierz regulacji momentu obrotowego (9) znajdujący się za uchwytem wiertarskim, aby wybrać jedno z 20 ustawień. 20 ustawień regulatora momentu obrotowego ułatwia UWAGA: Należy wyjąć baterię lub ustawić kontrolę urządzenia, podczas gdy jest stosowane jako przełącznik zmiany kierunku obrotów (3) w pozycji wkrętarka.
  • Página 77: Konserwacja

    UWAGA: Jeżeli podczas wkręcania śruby serwacyjne należy zlecać w autoryzowanym serwisie urządzenie trzymane jest pod kątem w stosunku do SPARKY. Należy używać tylko oryginalnych części za- wkrętu, główka wkrętu może zostać zniszczona lub miennych. moment obrotowy nie zostanie w pełni przeniesiony na śrubę.
  • Página 78: Recykling

    Gwarancja Recykling Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- odpowiednio posortowane przez recyklingiem. gi nie podlegają gwarancji. Baterie, ładowarki, osprzęt i ich opakowania należy Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów...
  • Página 79: Введение

    ном и упакованном виде. Введение Приобретенный Вами электроинструмент SPARKY способен превзойти Ваши ожидания. Он изготовлен в соответствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими самым строгим требованиям по- требителя. Простой в обслуживании и удобный в эксплуатации, он надежно прослужит Вам долгое время.
  • Página 80: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Соответствует релевантным Ознакомьтесь с инструкцией по европейским директивам эксплуатации Период производства, где Соответствует требованиям правил переменные символы означают: YYYY-Www Таможенного...
  • Página 81: Технические Данные

    Технические данные Модель BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Номинальное напряжение 10.8 10.8 ▪ Скорость холостого хода (I скорость/II скорость) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Частота ударов (I скорость/II скорость) – 5250/20250 ▪ Макс.вращающий момент ▪ Регулировка вращающего момента (положения регулятора) 20+1 20+1 ▪...
  • Página 82: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы- звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.
  • Página 83 от производственных травм. e) Проверяйте электроинструменты. Проверяй- c) Избегайте невольного пуска инструмента. те, работают ли нормально и движутся ли Убедитесь, что выключатель находится в по- свободно движущиеся части, находятся ли ложение „выключено”перед включением к в целости и исправности части, а также про- источнику...
  • Página 84: Дополнительные Правила Техники Безопасности При Использовании Аккумуляторных Дрелей

    Дополнительные правила ▪ Электроинструмент необходимо использовать только по предназначению. Любое другой упо- техники безопасности требление, различное от описанного в этой ин- при использовании струкции, считается неправильным употребле- нием. Ответственность за любую поломку или аккумуляторных дрелей ранение в результате неправильного употребле- ния...
  • Página 85: Дополнительные Правила Работы Зарядного Устройства

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если батарея трес- ▪ Зарядное устройство предназначено для работы нула, или повреждена другим путем, не вставляй- только с Li-Ion батареей SPARKY. Использование те ее в зарядное устройство. Существует опас- любой другой батареи может вызвать опасность ность удара электрическим током.
  • Página 86: Знакомство С Электроинструментом

    зарядки в местную сервизную мастерскую. батарею из устройства для подзарядки сразу же по ▪ Максимальная длительность использования и окончании процесса подзарядки. Можно использо- эксплуатационные качества могут быть достиг- вать электрический таймер для точного контроли- нуты в условиях, при которых батарея заряжа- рования...
  • Página 87: Указания По Работе

    8. Светодиодное освещение рабочей зоны зоны во время работ в недостаточно освещенных 9. Регулятор момента вращения местах. Светодиодное освещение включено до тех 10. Зарядное устройство пор, пока нажат выключатель (6). 11. Светодиодный индикатор зарядного Машина имеет защиту от электрических перегру- устройства...
  • Página 88 повернуть его корпус. Закручивание/откручивание шурупов ▪ Удерживая одной рукой электроинструмент, дру- Установите регулятор момента вращения (9) в гой поверните патронник. одну из 20 позиций. - Чтобы открыть патронник, поверните его в сторо- Более низкий момент вращения рекомендуется для закручивания шурупов небольшого диаметра ну, противоположную...
  • Página 89: Обслуживание

    те для этого воду и чистящие растворы. ВАЖНО! Для обеспечения безопасного исполь- зования электроинструмента и его надежности, любую деятельность по ремонту, обслуживанию и настройке необходимо осуществлять в специали- зованных мастерских SPARKY, используя только оригинальные запасные части. Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Página 90: Утилизация

    Не выбрасывайте электроинструменты в ком- Рекламации дефектного электроинструмента мунальный мусор! Согласно Европейской Ди- SPARKY принимаются в том случае, если машина рективе 2012/19/EC о старых электрических и будет возвращена поставщику, или специализиро- электронных инструментах и приборах, а также о ванному гарантийному сервизу в не разобранном...
  • Página 91: Введення

    Акумуляторний шуруповерт/дриль постачається в упаковці у повністю зібраному вигляді. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Página 92 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Відповідає чинним європейським Ознайомтеся з інструкцією з директивам користування Термін виробництва, де змінними Відповідає регламентам Митного символами є: YYYY - рік випуску, YYYY-Www союзу...
  • Página 93: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Електродвигун 10.8 10.8 ▪ Швидкість холостого ходу (I швидкість/II швидкість) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Частота ударів (I швидкість/II швидкість) – 5250/20250 ▪ Макс. момент обертання ▪ Регулювання обертаючого моменту (положення регулятора) 20+1 20+1 ▪...
  • Página 94: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і металу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що знаходиться поблизу. Певні...
  • Página 95: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів

    або підключення до джерела живлення електро- g) Використовуйте електроприлад, приналеж- ності (комплектуючі) і частини інструменту інструменту з вимикачем у включеному поло- женні є передумовою для виробничої травми. і т.д. відповідно до цих інструкцій та у засіб, d) Видаліть кожен гайковий ключ перед вклю- передбачений...
  • Página 96: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі Зарядного Пристрою

    Додаткові правила роботи міщеннях. ▪ Зарядний пристрій призначений для роботи тіль- зарядного пристрою ки з Li-Ion батареєю SPARKY. Використання будь- якої іншої батареї може викликати пожежу або удар електричним струмом. ▪ Перед тим, як розпочати використання зарядно- ▪ Не розташовуйте на пристрої для підзарядки сто- го...
  • Página 97: Додаткові Правила Роботи Батарей

    батарею явлено пошкодження кабелю, то, з метою уник- нення ризиків, його заміна повинна бути виконана SPARKY (що входить у комплект поставки або таку ж запасну батарею). Ніколи не вставляйте виробником або фахівцем фірмового сервісної ніякі інші батареї. Це небезпечно, і призведе до...
  • Página 98: Знайомство З Електроінструментом

    користання, у жаркий час не використовуйте при- Постійно горить Температура батареї знахо- стрій для підзарядки або батарею під металевим диться за межами допустимо- червоне світло го діапазону 0 ÷ 45°C навісом або у металевому приміщенні без тепло- Необхідно перемістити за- вої...
  • Página 99 ІНДИКАТОР СТАНУ БАТАРЕЇ (Рис. 2) ЕЛЕКТРОННЕ РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ Стан батареї під час роботи контролюється світло- діодним індикатором (7). Для того, щоб активувати Легке натиснення вимикача (6) приводить електро- індикатор, натисніть на вимикач (6). інструмент у дію на низьких оборотах, які плавно Кількість...
  • Página 100 (висока швидкість, низький момент обертання), Свердління отворів у пластмасі й облицьовано- му пластмасою ДСП пересуньте перемикач швидкості (2) вперед. ▪ Використовуйте свердла зі швидкорізальної сталі. Маркована на перемикачі цифра 2 вказує на ви- ▪ Ознайомтесь з розділимо «Свердління отворів у брану...
  • Página 101: Обслуговування

    коритовутати спирт, бензин або інші розчинники. Ніколи не використовуйте їдкі препарати для чи- щення пластмасових частин. Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте контак- заний в гарантійній карті ту і поптрапляння води в електроінструмент. Несправності, що з’явилися в результаті природ- ного...
  • Página 102: Въведение

    Акумулаторните бормашини BR2 10.8Li-C HD, BUR2 10.8Li-C HD се доставят опаковани и напълно сглобени. Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за качество. Употреба- та им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време.
  • Página 103: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Съответства на приложимите Запознайте се с инструкцията за европейски директиви използване Период на производство, където Съответства на изискванията на променливи...
  • Página 104: Технически Данни

    Технически данни Модел BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Номинално напрежение 10.8 10.8 ▪ Скорост на празен ход (I скорост/II скорост) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Честота на ударите на празен ход (I скорост/II скорост) – 5250/20250 ▪ Макс. въртящ момент ▪...
  • Página 105: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица.
  • Página 106 ползвани при конкретните условия, намаляват целостта и изправността на частите, както и за всякакво друго обстоятелство, което може риска от трудови злополуки. c) Избягвайте неволно пускане. Убедете се, че неблагоприятно да повлияе на работата прекъсвачът е в изключено положение преди на...
  • Página 107: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини/Винтоверти

    Допълнителни правила струкция, ще се счита за неправилна употреба. Отговорността за всякаква повреда или нараня- за безопасност при работа ване, произтичащи от неправилна употреба, ще с акумулаторни се носи от потребителя, а не от производителя. ▪ За да експлоатирате правилно този електро- бормашини/винтоверти...
  • Página 108: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    за вътрешна употреба. опасност от токов удар. ▪ Зарядното устройство е предназначено да рабо- ти само и единствено с Li-Ion батерия SPARKY. Употребата на всякаква друга батерия може да ▪ При неблагоприятни условия от акумулаторната създаде опасност от пожар или токов удар.
  • Página 109: Запознаване С Електроинструмента

    с батерията и зарядното устройство в местния реждане. Въпреки това препоръчваме да изважда- сервиз. те батерията от зарядното устройство веднага след ▪ Максимална дълготрайност и експлоатационни като приключи процесът на зареждане. Допълни- телно може да използвате електрически часовник- качества могат да се постигнат ако батерията се прекъсвач...
  • Página 110: Указания За Работа

    9. Регулатор на въртящия момент Светодиодното осветление е включено докато пре- 10. Зарядно устройство късвачът (6) е натиснат. 11. Светодиоден индикатор на зарядното При прекомерно претоварване на електро- устройство инструмента електроното управление може да из- 12. Превключвател на работния режим ключи...
  • Página 111 ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА НАКРАЙНИК Завиване/отвиване на винтове (Фиг. 5) Поставете регулатора на въртящия момент (9) в едно от тези 20 положения. По-нисък въртящ момент е подходящ за завиване на винтове с малък диаметър и в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Извадете батерия- материал с ниска твърдост. та...
  • Página 112: Поддръжка

    Пробиване на отвори в пластмаса и облицован с пластмаса талашит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако машината се ▪ Използвайте свредла от бързорежеща стомана. държи под ъгъл към затягания винт, може да се ▪ Прочетете по-долу раздела „Пробиване на отво- повреди главата на винта или въртящият момент ри...
  • Página 113: Рециклиране

    на електроинструментите нето трябва да се извършват в оторизираните сер- SPARKY се определя в гаранционна карта. визи на SPARKY с използване само на оригинални Неизправности, появили се в следствие на естест- резервни части. вено износване, претоварване или неправилна експлоатация, се изключват от гаранционните за- дължения.
  • Página 114 1604R02...

Este manual también es adecuado para:

Heavyduty bur2 10.8li-c hd

Tabla de contenido