Descargar Imprimir esta página
ABB CC Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje
ABB CC Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje

ABB CC Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje

Convertidor universal para señales estándard

Publicidad

Enlaces rápidos

CC-E/STD
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Universalsignalwandler für Standardsignale,
CC Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der
Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen aus-
schließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als
zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Home-
page unter http://www.abb.com. Technische Änderungen
jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche
Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften
(z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese
Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen
und beachten. Die Geräte sind wartungsfreie
Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Universal converter for standard signals,
CC range
Note: These operating and installation instructions
cannot claim to contain all detailed information of all
types of this product range and can even not consider
every possible application of the products. All statements
serve exclusively to describe the product and have not to
be understood as assured characteristics with legal
force. Further information and data is obtainable from the
catalogues and datasheets of this product, from the local
ABB sales organisations as well as on the ABB
homepage http://www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
The device must be installed by qualified persons
only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this
unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. The devices
are maintenance-free chassis-mounted units.
ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Signal Converters
(F)
Instructions de service et de montage
Convertisseur universel pour signaux
standards, gamme CC
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous
les types de cette gamme de produits et ne peuvent pas
non plus tenir compte de tous les cas d'application.
Toutes les indications ne sont données qu'à titre de
description du produit et ne constituent aucunes
obligations légales. Pour de plus amples informations,
veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches
techniques des produits, à votre agence ABB ou à notre
site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications
techniques. En cas de divergences, le texte allemand
fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée
uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales
(p.e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil
veuillez lire l'intégralité de ces instructions.
Ces produits sont des appareils encliquetables
qui ne nécessitent pas d'entretien.
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Convertidor universal para señales estándard,
serie CC
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las
informaciones detalladas relativas a todos los tipos del
producto ni pueden considerar todos los casos de
operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo
del producto y no constituyen obligaciones legales.
Para más información, consulte los catálogos, las hojas
de características, la sucursal local de ABB o la Web
http://www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin
previo aviso. En caso de duda, prevalece el texto
alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por
personal especializado. Es necesario respetar las
normas especificas del país (p.ej. VDE, etc.).
Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. Estos aparatos son equipos para
su montaje en conjuntos y son de libre
mantenimiento.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB CC Serie

  • Página 1 Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Home- techniques des produits, à votre agence ABB ou à notre page unter http://www.abb.com. Technische Änderungen site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications jederzeit vorbehalten.
  • Página 2 Per ulteriori informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com/, oppure rivolgersi alla locale filiale ABB. Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco.
  • Página 3 ADDITIONAL INFORMATION only for CC-E/STD, 24 V DC, P/N 1SVR 011 700 R0000 THIS EQUIPMENT IS SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C, and D OR NON- HAZARDOUS LOCATIONS ONLY. WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2.
  • Página 4: Elektrischer Anschluss

    Configurations - CC-E/STD Frontansicht mit Bedienelementen Deutsch 8 seitliche DIP-Schalter zur Eingangs- und Switch Input Output Ausgangskonfiguration 5 6 7 0...5 V Potentiometer zur Verstärkungseinstellung 0...10 V 0...5 V ± 0...20 mA 5 % des Eingangsbereiches 4...20 mA 0...5 V Potentiometer zur Offseteinstellung 0...10 V ±...
  • Página 5 Front view with operating controls Face avant et dispositifs de English Français commande 8 lateral DIP switches for the input and output configuration 8 micro-interrupteurs latéraux pour la configuration de l’entrée et de la sortie Potentiometer for the adjustment of the gain ±...
  • Página 6 Vista frontale con gli elementi di Vista frontal con elementos de Italiano Español comando mando 8 interruptores DIP laterales para la configuración de 8 DIP switch laterali per la configurazione dell’ingresso e dell’uscita la entrada y de la salida Potenziometro per la regolazione del guadagno Potenciómetro para el ajuste de la amplificación ±...
  • Página 7: Электрическое Подключение

    Вид спереди на элементы Р у с с к и й управления 8 DIP 8 боковых DIP переключателей для конфигури ± рования входных и выходных сигналов. ± Потенциометр для настройки коэффициента усиления + 5 % входного диапазона. Потенциометр для настройки смещения + 5 % входного...

Este manual también es adecuado para:

Cc-e/std