Índice 5 Índice 1 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ................. Uso de las advertencias y notas ................. Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ....................Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ....................
Página 6
6 Índice Etiqueta de designación de tipo ................Clave de designación de tipo ................Código básico ....................Códigos de opcionales ................. 4 Instalación mecánica Contenido de este capítulo ................. Seguridad ......................Orientaciones de montaje ................... Espacio libre requerido ..................Comprobación del lugar de instalación ............... Herramientas necesarias ..................
Página 7
Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ ..............Requisitos adicionales para aplicaciones de frenado ....... Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP 23 .. Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP 23 de otros fabricantes ..................
Página 8
8 Índice Protección del cable de potencia de entrada contra la sobrecarga térmica . Protección de los cables de motor contra sobrecargas térmicas ....Protección del motor contra sobrecarga térmica ......... Protección del motor frente a sobrecargas sin modelo térmico ni sensores de temperatura .....................
Índice 9 Comprobación de compatibilidad del sistema de puesta a tierra ....... Redes en triángulo de 525… 690 V con conexión a tierra en un vértice o en el punto medio ....................Conexión de los cables de potencia ..............Diagrama de conexiones ................Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 ......
Página 10
10 Índice Safe Torque Off (XSTO) ................Conexión del módulo de funciones de seguridad FSO-xx (X12) ....Datos del conector ....................Diagrama de aislamiento de tierra de ZCU-1x ..........9 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo ................. Lista de comprobación ..................
Página 11
Ejemplo del cálculo ................Fusibles (UL) ............................................Interruptores automáticos (IEC) ................Miniatura de ABB e interruptor automático en caja moldeada ..... Interruptores automáticos (UL) ................Interruptores automáticos de tiempo inverso de ABB ........Interruptores automáticos de 230 V ..........
Página 12
12 Índice Datos del conector y de entrada para los cables de potencia ......IEC ....................... UL ......................... Terminales de cable y herramientas con homologación UL ..... Datos de los conectores para los cables de control ........... Cables de potencia ..................... Especificación de la red eléctrica ...............
Página 13
Índice 13 Bastidor R8 (IP 55, UL tipo 12) ................Bastidor R9 (IP 21, UL tipo 1) ................Bastidor R9 (IP 55, UL tipo 12) ................15 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo ................. Principio de funcionamiento y descripción del hardware ........Planificación del sistema de frenado ..............
Página 14
14 Índice Un único convertidor (alimentación interna) ..........Conexión de canal doble ..............Conexión de un solo canal ............... Varios convertidores ..................Fuente de alimentación interna ............Fuente de alimentación externa ............Principio de funcionamiento ................Puesta en marcha con prueba de validación ............Competencia ....................
Instrucciones de seguridad 15 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, podrán producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
16 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones son para todo el personal que realice trabajos en el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Página 17
Instrucciones de seguridad 17 • Antes de conectar el convertidor de frecuencia a la alimentación, asegúrese de que todas las cubiertas estén en su sitio. No retire las cubiertas si la tensión está conectada. • Antes de ajustar los límites de funcionamiento del convertidor, asegúrese de que el motor y todo el equipamiento del convertidor pueden funcionar dentro de los límites de funcionamiento establecidos.
18 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ■ Medidas de seguridad eléctrica Estas medidas de seguridad eléctrica son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad 19 Nota: Si los cables no están conectados a los terminales de CC del convertidor, la medición de tensión en los tornillos de los terminales de CC puede dar resultados incorrectos. 6. Instale conexiones a tierra temporales de acuerdo a los requisitos de los reglamentos locales.
20 Instrucciones de seguridad Tarjetas de circuito impreso ADVERTENCIA: Cuando manipule tarjetas de circuito impreso, utilice una pulsera antiestática. No toque las tarjetas si no es necesario. Las tarjetas contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. ■ Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado del conexionado a tierra del convertidor.
Instrucciones de seguridad 21 Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. •...
22 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes ■ Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes permanentes. Las demás instrucciones de seguridad de este capítulo también son válidas.
Instrucciones de seguridad 23 ■ Seguridad de funcionamiento ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor no puede funcionar con sobrevelocidad, como por ejemplo, accionado por la carga. Una sobrevelocidad del motor provocaría una sobretensión, que puede dañar o destruir los condensadores en el circuito intermedio del convertidor.
Introducción al manual 25 Introducción al manual Contenido de este capítulo En este capítulo se describen los destinatarios previstos y el contenido del manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, de la instalación y de la puesta en marcha del convertidor de frecuencia. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y a otros manuales.
26 Introducción al manual Instalación rápida, puesta en marcha y diagrama de flujo operativo Tarea Véase Identifique el bastidor de su convertidor: R1...R9. Clave de designación de tipo (pági- na 39) Planificar la instalación eléctrica y obtener los accesorios Directrices para la planificación de la necesarios (cables, fusibles, etc.).
Introducción al manual 27 Tarea Véase Poner en marcha el convertidor. Puesta en marcha (página 169) Comprobar el funcionamiento del convertidor: arranque, Guía rápida de puesta en marcha, paro, control de velocidad, etc. manual de firmware Términos y abreviaturas Término Descripción Bastidor, tamaño de Tamaño físico del convertidor o del módulo de potencia...
Manuales de hardware y guías del convertidor de frecuencia Instrucciones de seguridad del convertidor/inversor 3AXD50000037978 3AXD50000037978 Manual de hardware de los convertidores ACS880-01 3AUA0000103703 3AUA0000103703 Guía rápida de instalación y puesta en marcha del 3AXD50000754618 ACS880-01 Suplemento de módulos para los convertidores 3AUA0000145446 ACS880…+P940 y +P944...
Página 29
R6 de ACS880-01 (opción +E208) Instrucciones de instalación sobre el kit de filtro de modo 3AXD50000015179 común para el bastidor R7 de ACS880-01 y para el bas- tidor R8 de ACS880-11, ACS880-31, ACH580-31 y ACQ580-31 Instrucciones de instalación sobre el kit de filtro de modo 3AXD50000015180 común para el bastidor R8 de ACS880-01 (opción +E208)
Página 30
Código (traduc- glés/multilingüe) ción) Instrucciones de instalación sobre el kit de filtro de modo 3AXD50000015201 común para los convertidores ACS880-01 (bastidor R9, opción +E208) 3BFE64059629 Instrucciones para reformar el condensador del módulo del convertidor Instrucciones de reciclaje de los convertidores ACS880- 3AUA0000149383 01 e información medioambiental...
Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento y la estructura del convertidor. Descripción general del producto El ACS880-01 es un convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM).
32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware ■ Circuito de potencia El circuito de potencia del convertidor se muestra a continuación. ACS880-01 T1/U T2/V T3/W R- UDC+ UDC- Rectificador. Convierte corriente y tensión alterna en corriente y tensión continua.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 ■ Disposición IP21, UL tipo 1 Los componentes del convertidor se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R5). Panel de control Cubierta frontal Caja de entrada de cables Cuatro puntos de fijación en la parte poste- rior de la unidad Disipador térmico Cáncamos de elevación...
34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware IP 55 (opción +B056) Los componentes del convertidor IP 55 (opción +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R4). Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en la parte poste- rior del convertidor...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 UL tipo 12 (opción +B056) Los componentes del convertidor UL tipo 12 (opción +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R6). Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en la parte poste-...
36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware ■ Descripción general de las conexiones de potencia y control Este diagrama muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del convertidor. Slot 1 X208 Slot 2 Slot 3 U/T1 V/T2 W/T3 UDC+...
Kits de montaje en puerta del panel de control Puede usar una plataforma de montaje para montar el panel de control en la puerta del armario. Las plataformas de montaje para paneles de control están disponibles como opciones de ABB. Si desea más información, véase...
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Manual Código (inglés) / Código (espa- ñol) DPMP-01 mounting platform for control panels installation guide 3AUA0000100140 DPMP-02/03 mounting platform for control panels installation guide 3AUA0000136205 DPMP-04 and DPMP-05 mounting platform for control panels installation 3AXD50000308484 guide Etiqueta de designación de tipo...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 39 Clave de designación de tipo La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos por la izquierda expresan el tipo de convertidor básico. Los dispositivos opcionales se facilitan a continuación, separados por signos «+».
Página 40
40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Código Descripción C205 Certificación de producto marítimo emitida por DNV GL C206 Certificación de producto marítimo emitida por American Bureau of Shipping (ABS) C207 Certificación de producto marítimo de Lloyd's Register (LR) C208 Certificación de producto marítimo expedida por el Registro Italiano Navale (RINA) C209...
Página 41
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 41 Código Descripción L508 Módulo adaptador de comunicación óptica DDCS FDCO-02 L516 Módulo de interfaz de resolver FEN-21 L517 Módulo de interfaz de encoder incremental TTL FEN-01 L518 Módulo de interfaz de encoder absoluto TTL FEN-11 L521 Módulo de interfaz del encoder FSE-31 L525...
Página 42
42 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Código Descripción PROFIsafe con módulo de funciones de seguridad FSO-xx y módulo adaptador Ethernet Q982 FENA-21 Q986 Módulo de funciones de seguridad PROFIsafe, FSPS-21 R700 Documentación en inglés R701 Alemán R702 Italiano R703 Holandés R704...
Instalación mecánica 43 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar y examinar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Seguridad ADVERTENCIA: Para tamaños de bastidor de R4 a R9: Use los cáncamos de elevación del convertidor para levantarlo.
44 Instalación mecánica Orientaciones de montaje El convertidor debe instalarse en posición vertical con la sección de refrigeración de cara a una pared. Los bastidores IP21 e IP55 de R1 a R9 se pueden instalar lado a lado. Nota: El montaje de los convertidores uno junto al otro, lado a lado, puede dificultar la lectura del número de serie y las especificaciones en la etiqueta de designación de tipo.
Instalación mecánica 45 Debe existir suficiente espacio libre por encima (200 mm ) y por debajo del convertidor (300 mm), medido desde la base del convertidor sin la caja de cables, para permitir el manejo, la reparación y el mantenimiento. Debe existir suficiente espacio libre delante del convertidor para permitir el manejo, la reparación y el mantenimiento.
46 Instalación mecánica Paquete de bastidores R1 a R5 IP21 (UL Type 1) Convertidor con opciones instaladas de 6…9 Almohadillas fábrica. Pletina de conexión a tierra de Plantilla de montaje en la parte superior cables de control. Conectores Romex de 6 y 7. en los bastidores IP21 de R1 a R3 en una bolsa de plástico dentro de la caja de cables.
Página 47
Instalación mecánica 47 Para el desembalaje: Corte los flejes (10). Retire la cubierta superior de cartón (11) y las almohadillas (6...9). Levante el recubrimiento de cartón (5). Levante el convertidor. IP55 (UL Type 12) 3AXD50000003341 Guías rápidas y manuales impresos, 7…11 Almohadillas y soporte de cartón adhesivo multilingüe de advertencia...
48 Instalación mecánica Para el desembalaje: Corte los flejes (12). Retire la cubierta superior de cartón (3) y las almohadillas (5, 7...11). Levante el recubrimiento de cartón (4). Levante el convertidor. ■ Caja de cables del bastidor R5 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables.
Instalación mecánica 49 Embalaje de bastidores R6 y R7 IP21 (UL Type 1) 3axd50000012445 Convertidor con opciones instaladas de Almohadillas fábrica, plantilla de montaje Caja de cables. Pletinas de conexión a Flejes tierra de cables de potencia y control en una bolsa de plástico, plano de montaje.
Página 50
50 Instalación mecánica IP55 (UL Type 12) 3axd50000012445 Convertidor con opciones instaladas de Almohadillas fábrica, plantilla de montaje Cubierta de cartón Flejes Tope Cubierta (solo necesaria en las instala- ciones UL tipo 12) Bandeja de palé Guías rápidas y manuales impresos y adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual Para el desembalaje:...
Instalación mecánica 51 ■ Caja de cables del bastidor R6 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
52 Instalación mecánica ■ Caja de cables del bastidor R7 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Instalación mecánica 53 Embalaje de bastidores R8 y R9 IP21 (UL Type 1) IP21 (UL Type 1) 3AXD50000106974 Guías rápidas y manuales impresos y Bandeja de cartón adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual Bolsa VCI Recubrimiento de cartón Plantilla de montaje Soporte contrachapado (no en el R9) Flejes Bandeja de palé...
Página 54
54 Instalación mecánica IP21 (UL Type 1) IP55 (UL Type 12) IP55 (UL Type 12) 3AXD50000106974 Guías rápidas y manuales impresos y Recubrimiento de cartón adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual Bolsa VCI No incluido Envoltorio de burbujas Soporte contrachapado (no en el R9) Plantilla de montaje Bandeja de palé...
Instalación mecánica 55 ■ Caja de cables del bastidor R8 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables. También se incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
56 Instalación mecánica ■ Caja de cables del bastidor R9 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Guía de instalación de los amortiguadores de vibraciones para los convertidores ACS880-01 (bastidores R4 y R5, opción +C131) (3AXD50000010497 [inglés]) o Guía de instalación de los amortiguadores de vibraciones para los convertidores ACS880-01 (bastidores R6 a R9, opción +C131) (3AXD50000010497 [inglés]). En embalaje del amortiguador de vibración incluye la guía.
58 Instalación mecánica ■ Bastidores R1 a R4 (IP21, UL tipo 1) 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones. Marque las posiciones de los cuatro orificios de montaje. Puede utilizar la plantilla de montaje incluida en el embalaje del convertidor. 2.
Instalación mecánica 59 ■ Bastidores R5 a R9 (IP21, UL tipo 1) 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones. Marque las posiciones de los cuatro o seis orificios de montaje. Puede utilizar la plantilla de montaje incluida en el embalaje del convertidor. Nota: No es imprescindible usar los orificios/tornillos o pernos de montaje inferiores.
Instalación mecánica 61 ■ Bastidores R1 a R9 (IP 55, UL tipo 12) Nota: No abra ni retire la caja de cables para facilitar la instalación. Las juntas pierden el grado de protección una vez abierta la caja. 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones.
Limitación de responsabilidad La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías...
64 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Unión Europea y Reino Unido Para cumplir las Directivas de la Unión Europea y los reglamentos del Reino Unido, según la norma EN 60204-1, Seguridad de la maquinaria, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los siguientes tipos: •...
Comprobación de la compatibilidad del motor y el convertidor Use motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA o motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) con el convertidor. Seleccione el tamaño de motor y el tipo de convertidor según las tablas de especificaciones considerando la tensión de la línea de CA y la carga del motor.
66 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Tabla de requisitos Estas tablas muestran el método de selección del sistema de aislamiento del motor y cuándo se requieren filtros du/dt, filtros de modo común y cojinetes de motor aislados en el lado opuesto al acople (N-end).
Página 67
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 67 Esta tabla muestra los requisitos cuando se utiliza un motor ABB. Tipo de motor Tensión nominal Requisito para de la red de ali- Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, coji- mentación CA...
Página 68
Esta tabla muestra los requisitos cuando se utiliza un motor de otro fabricante. Tipo de motor Tensión nominal Requisito para de la red de ali- Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, coji- mentación CA aislamiento netes de motor aislados en el lado del motor opuesto al acople (N-end) P n <...
Consulte además al fabricante del motor para conocer otros posibles requisitos. Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ Utilice los criterios de selección indicados para motores no fabricados por ABB.
EN 50347 (2001). La tabla muestra los requisitos de protección del aislamiento del motor y los cojinetes en los sistemas de convertidor para las series de motor con bobinado aleatorio de ABB (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
Tensión nominal de Requisito para red de CA Sistema de aislamien- Filtros du/dt y de modo común ABB, cojine- to del motor tes de motor aislados en el lado opuesto al acople (N-end) P n < 100 kW o basti- 100 kW <...
72 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica • Tiempo de incremento de tensión: Lea los valores relativos Û y (du/dt)/U en el diagrama que aparece a continuación. Multiplique los valores por la tensión de alimentación nominal (U ) y sustitúyalos en la ecuación t = 0,8 · Û /(du/dt).
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 73 Selección de los cables de potencia ■ Directrices generales Seleccione los cables de potencia de entrada y de motor de conformidad con la normativa local. • Intensidad: Seleccione un cable capaz de conducir la intensidad de carga máxima y adecuado para la intensidad de cortocircuito permitida en la red de alimentación.
74 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Tipos de cables de potencia Tipos de cables de potencia preferidos Este apartado presenta los tipos de cables preferidos. Asegúrese de que el tipo de cable seleccionado también cumple los códigos eléctricos locales/regionales/nacionales. Tipo de cable Utilícelo como cableado de Utilícelo como cableado de...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 75 Tipos de cables de potencia alternativos Tipo de cable Utilícelo como cableado de Utilícelo como cableado de potencia de entrada motor Sí con conductor de fase me- Sí con conductor de fase me- nor de 10 mm 2 (8 AWG) Cu.
Cable apantallado simétrico con pantallas individuales para cada conductor de fase ■ Directrices adicionales, Norteamérica ABB recomienda usar conductos para el cableado de potencia hasta el convertidor y entre el convertidor y los motores. Debido a las diversas necesidades de las aplicaciones,...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 77 se pueden usar conductos metálicos y no metálicos. ABB recomienda usar conductos metálicos. La tabla siguiente muestra ejemplos de diversos materiales y métodos para el cableado del convertidor en la aplicación prevista. Véase NEC 70 junto con los códigos estatales y locales para seleccionar los materiales apropiados para su aplicación.
78 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica independientes para la potencia de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control. No coloque el cableado de motor procedente de más de un convertidor en el mismo conducto. ■...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 79 Esta tabla muestra la sección transversal mínima del conductor de protección a tierra en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC/UL 61800-5-1 si el conductor (o conductores) de fase y el conductor de protección a tierra están fabricados con el mismo material.
80 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica • un dispositivo de desconexión automática de la alimentación si se daña el conductor de protección a tierra. una conexión con un conector industrial de acuerdo con la norma IEC 60309 y una sección transversal del conductor de protección a tierra mínima de 2,5 mm como parte del cable de potencia multiconductor.
■ Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). ■ Cable del panel de control al convertidor Use una interfaz EIA-485 con conector RJ-45 macho, cable tipo Cat 5e o superior.
82 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica La siguiente figura ilustra las directrices de tendido de cables con un convertidor de ejemplo. min. 300 mm (12 in) min. 300 mm (12 in) min. 500 mm (20 in) 90° min.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 83 Cableado de potencia de entrada Cableado de motor Conducto ■ Pantalla del cable/conducto de motor continuo o envolvente para el equipo en el cable de motor Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipo similar en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor: •...
84 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Conductos independientes de los cables de control Sitúe los cables de control de 24 V CC y 230 V CA (120 V CA) en conductos separados, a no ser que el cable de 24 V CC esté aislado para 230 V CA (120 V CA) o aislado con un revestimiento de aislamiento para 230 V CA (120 V CA).
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 85 ADVERTENCIA: Debido al principio de funcionamiento inherente y a la estructura de los interruptores automáticos, independientemente del fabricante, es posible que se produzcan escapes de gases calientes ionizados de la envolvente del interruptor en caso de cortocircuito.
86 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Protección del motor contra sobrecarga térmica De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y la intensidad debe desconectarse al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la intensidad cuando es necesario.
(diferenciales). Conexión de convertidores a un sistema de CC común Véase Guía de aplicación de sistemas de CC común con los convertidores ACS880-01, -04, -11, -14, -31 y -34 (3AUA0000127818 [inglés]).
88 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Implementación de una protección térmica del motor con certificado ATEX Con el opcional +Q971, el convertidor posibilita la desconexión segura del motor con certificado ATEX sin contactor mediante la función Safe Torque Off del convertidor. Para implementar la protección térmica de un motor en atmósfera explosiva (motor a prueba de explosión, EX), también debe: •...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 89 2. Si la instalación está equipada con un contactor principal, impida su disparo ante el corte de la potencia de entrada. Por ejemplo, puede utilizar un relé de retardo (espera) en el circuito de control del contactor. 3.
90 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Control de un contactor entre el convertidor y el motor El control del contactor de salida depende del tipo de funcionamiento elegido para el convertidor, es decir, qué modo de control del motor y qué modo de paro del motor seleccione.
Página 91
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 91 Interruptor principal del convertidor S1 1 Control ON/OFF del contactor principal del convertidor Interruptor automático de bypass S 4 0 Selección de la alimentación de potencia del motor (convertidor o directo a línea) Contactor principal del convertidor S 4 1 Puesta en marcha con el motor conectado...
92 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Conmutación de la alimentación del motor del convertidor a directo a línea 1. Pare el convertidor y el motor desde el panel de control del convertidor (con el convertidor en modo de control local) o mediante la señal de paro externa (con el convertidor en modo de control remoto).
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 93 230 V AC 230 V AC + 24 V DC Salida de relé Varistor Filtro RC Diodo Implementación de la conexión del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA: IEC 61800-5-1 requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse cuando: •...
94 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica del convertidor. Tenga en cuenta que los circuitos de tensión muy baja (como 24 V CC), normalmente no satisfacen estos requisitos. 3. Puede conectar el sensor al convertidor a través de un módulo opcional. El sensor y el módulo deben formar un aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión del motor y la unidad de control del convertidor.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 95 Módulo opcional Tipo de sensor de Requisitos de aislamiento del temperatura sensor de temperatura Tipo Aislamiento Pt100, Pt1000 FIO-11 Aislamiento galvánico entre el Aislamiento reforzado conector del sensor y otros co- nectores (incluyendo el conec- tor de la unidad de control del convertidor).
96 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Pt100 (IEC 90800-5-1) Clase B. Se pueden conseguir tensiones firmes de clase B (aislamiento básico) cuando existe un aislamiento básico entre el sensor y las partes bajo tensión del motor. Los circuitos conectados a todas las entradas y salidas del relé...
Instalación eléctrica – Global (IEC) 97 Instalación eléctrica – Global (IEC) Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Seguridad ADVERTENCIA: Si usted no es electricista profesional cualificado, no haga los trabajos de instalación ni mantenimiento. Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o bien daños en el equipo.
98 Instalación eléctrica – Global (IEC) Conexión a tierra de la pantalla del cable de motor en el extremo del motor Para que la interferencia de radiofrecuencia sea mínima, conecte a tierra la pantalla del cable a 360 grados en la entrada de cable de la caja de terminales del motor. Medición del aislamiento ■...
Use una tensión de medición de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante.
100 Instalación eléctrica – Global (IEC) 1000 V DC, > 1 Mohm Comprobación de compatibilidad del sistema de puesta a tierra Los convertidores estándar se pueden instalar en una red TN-S conectada a tierra simétricamente. Si instala el convertidor en cualquier otro sistema, quizás tenga que desconectar el filtro EMC y el varistor tierra-fase.
Instalación eléctrica – Global (IEC) 101 Conexión de los cables de potencia ■ Diagrama de conexiones UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Convertidor Para consultar alternativas detalladas, véase el apartado Selección del dispositivo de des- conexión de la alimentación principal (página 63).
Página 102
102 Instalación eléctrica – Global (IEC) Nota: Si existe un conductor de conexión a tierra con estructura simétrica en el cable de motor, además de la pantalla conductora, conecte el conductor de conexión a tierra al terminal de co- nexión a tierra en los extremos del motor y del convertidor de frecuencia. No utilice un cable de motor con estructura asimétrica con motores superiores a 30 kW.
Instalación eléctrica – Global (IEC) 103 ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 1. Afloje los tornillos de montaje situados a los lados de la cubierta frontal. 2. Retire la cubierta deslizándola hacia delante. 3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local a la plataforma de montaje del panel de control.
106 Instalación eléctrica – Global (IEC) M4×8 Torx T20 1.5 N·m ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R4 y R5 1. Retire la cubierta frontal. Convertidores IP21: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta de abajo hacia fuera (b). 2.
Página 107
Instalación eléctrica – Global (IEC) 107 Nota: Para la instalación de terminales de cable (bastidor R5): Extraiga el conector e instale un terminal de cable en el saliente del terminal de la manera siguiente: • Retire el tornillo combinado que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector.
Instalación eléctrica – Global (IEC) 111 ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R6 a R9 Nota: Para bastidores R6 to R9 con opción +H358, véase también Guía de instalación de la placa pasacables del Reino Unido para ACS880-01, ACS580-01, ACH580-01, ACQ580-01 (+H358) (3AXD50000034735 [inglés]).
Página 112
Nota: Extracción de conectores (bastidores R8 y R9) • ABB no le recomienda extraer los conectores. Si lo hace, extraiga y coloque de nuevo el conector según se indica a continuación: conectores L1, L2 y L3 Retire el tornillo combinado que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector.
Página 113
Instalación eléctrica – Global (IEC) 113 Nota: Instalación de terminales de cable (bastidores R6 a R9): Extraiga el conector e instale un terminal de cable en el saliente/embarrado del terminal de la manera siguiente: • L1, L2, L3: Afloje la tuerca que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector para extraerlo.
118 Instalación eléctrica – Global (IEC) Conexión de los cables de control Véase el apartado Unidades de control del convertidor de frecuencia (página 153) para consultar las conexiones de E/S por defecto de la macro de fábrica del programa de control primario ACS880.
Página 119
Instalación eléctrica – Global (IEC) 119 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse daños en el equipo, lesiones físicas o incluso, la muerte. 1. Repita los pasos descritos en Medidas de seguridad eléctrica (página 18).
120 Instalación eléctrica – Global (IEC) Conexión de un PC ADVERTENCIA: No conecte el PC directamente al conector del panel de control de la unidad de control, ya que puede provocar daños. Es posible conectar un PC (p. ej. con la herramienta de PC Drive composer) del modo siguiente: 1.
Página 121
Instalación eléctrica – Global (IEC) 121 1. Conecte el panel a un convertidor con un cable Ethernet (p. ej. Cat 5e). • Utilice Menú – Ajustes – Editar textos – Convertidor para dar un nombre descriptivo al convertidor. • Utilice el parámetro 49.01* para asignar al convertidor un número de ID de nodo exclusivo.
Página 122
122 Instalación eléctrica – Global (IEC) Con módulos FDPI-02:...
Página 123
Instalación eléctrica – Global (IEC) 123 ACS880-01 IP55 (UL tipo 12): 20x20...
124 Instalación eléctrica – Global (IEC) Instalación de módulos opcionales Nota: En los bastidores R1 y R2, no es posible usar conectores de 90° en la ranura 1. En otros bastidores existe un espacio libre de 50 a 55 mm para el conector y su cable, disponible en las ranuras 1, 2 y 3.
Instalación eléctrica – Global (IEC) 125 3. Instale el módulo en una ranura libre para módulos opcionales en la unidad de control. 4. Empuje el cierre (a). 5. Apriete el tornillo de conexión a tierra (b) con un par de 0,8 N·m (7 lbf·in). Nota: El tornillo asegura las conexiones y conecta el módulo a tierra.
Instalación eléctrica – Global (IEC) 129 ■ Instalación de los módulos de funciones de seguridad FSO-xx El módulo de funciones de seguridad puede insertarse en la ranura 2 de la unidad de control o bien, en el caso de los bastidores R7 a R9, también junto a la unidad de control. Procedimiento de instalación ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
Página 130
130 Instalación eléctrica – Global (IEC) Instalación en la ranura 2. Para los bastidores Instalación junto a la unidad de control (posible R1...R3: Tire hacia arriba de la plataforma de para bastidores R7 a R9) montaje del panel de control para tener acceso a las ranuras de los módulos opcionales.
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 131 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Seguridad ADVERTENCIA: Si usted no es electricista profesional cualificado, no haga los trabajos de instalación ni mantenimiento. Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o bien daños en el equipo.
132 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) Comprobación de compatibilidad del sistema de puesta a tierra Véase el apartado Comprobación de compatibilidad del sistema de puesta a tierra (página 100). Conexión de los cables de potencia ■ Diagrama de conexiones Nota: La instalación NEC puede incluir conductores aislados separados dentro de un conducto, cable VFD apantallado en un conducto o cable VFD apantallado sin conducto.
Página 133
287). Si es necesario, instale un filtro externo (filtro de modo común, du/dt o senoidal). Los filtros están disponibles en ABB. Nota: No utilice un cable de motor con estructura asimétrica con motores superiores a 30 kW. La conexión del cuarto conductor al extremo del motor aumenta las corrientes en los cojinetes, causando un mayor desgaste.
134 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 Use cable VFD apantallado simétrico para el cableado del motor. 1. Afloje los tornillos de montaje situados a los lados de la cubierta frontal. 2.
Página 135
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 135 7. Conecte los conductores de fase de los cables de entrada y de motor. Apriete los tornillos. 8. Si se está utilizando un chopper de frenado: Conecte los conductores de la resistencia de frenado a los terminales R+ y R-. 9.
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 137 M4×8 Torx T20 13.3 lbf·in ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R4 y R5 En este procedimiento de conexión, los cables se conectan a los conectores de los cables de alimentación. Para la instalación de los terminales de cable del bastidor R5, consulte también el capítulo Instalación eléctrica –...
Página 138
138 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 6. Conecte los conductores de los cables de entrada y del motor. Apriete los tornillos. 7. Instale la cubierta protectora EMC que separa los cables de entrada y salida si no lo había hecho antes. 8.
142 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) ■ Procedimiento de conexión para los bastidores R6 a R9 En este procedimiento de conexión, los cables se conectan a los conectores de los cables de alimentación. Para la instalación de los terminales de cable, consulte también el capítulo Instalación eléctrica –...
Página 143
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 143 9. Conecte los conductores de los cables de entrada y del motor. Apriete los tornillos. 10. Convertidores con opción +D150: Conecte los conductores de la resistencia de frenado a los terminales R+ y R-. 11.
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 145 L1, L2, L3, R-, R+/ T1/U, T2/V, UDC+, T3/W UDC- lbf·ft lbf·ft lbf·ft 22.1 14.8 29.5 14.8 29.5 29.5 51.6 51.6 2 N•m (17 lbf•in) Conexión de los cables de control Véase el apartado Unidades de control del convertidor de frecuencia (página 153) para consultar las conexiones de E/S por defecto de la macro de fábrica del programa de...
Página 146
146 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 3. Conecte a tierra las pantallas exteriores de todos los cables de control a 360 grados en una abrazadera de conexión a tierra. 4. Conecte a tierra el apantallamiento del par de cables en la abrazadera de tierra (en los bastidores R4 y R5 por debajo de la unidad de control).
Página 147
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 147 Bastidores R1…R3 5 lbf·in 13 lbf·in M4×20 Torx T20 Nota: Utilice un tornillo para abrazaderas de conexión a tierra que no haya sido usado. Si no hay ninguno disponible, realice la conexión a tierra tal y como se muestra.
Página 148
148 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) Bastidores R4 y R5 5 lbf·in M4×16 Torx T20 13 lbf·in Nota: Utilice un tornillo para abrazaderas de conexión a tierra que no haya sido usado. Si no hay ninguno disponible, realice la conexión a tierra tal y como se muestra.
Página 149
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 149 Bastidores R6…R9 Instale la pletina de conexión a tierra para cables de control. R6, R7: M4×20 Torx T20 R8, R9: M4×20 Torx T20 17 lbf·in M4×8 Torx T20 R9: M4×12 Torx T20 17 lbf·in...
150 Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 5 lbf·in 13 lbf·in M4×20 Torx T20 13 lbf·in M4×20 Torx T20 Nota: Utilice un tornillo para abrazaderas de conexión a tierra que no haya sido usado. Si no hay ninguno disponible, realice la conexión a tierra tal y como se muestra. Conexión de un PC Véase el apartado Conexión de un PC (página...
Instalación eléctrica – Norteamérica (NEC) 151 Bus del panel (control de varias unidades desde un panel de control) Véase el apartado Bus del panel (control de varias unidades desde un panel de control) (página 120). Instalación de módulos opcionales Véase el apartado Instalación de módulos opcionales (página 124).
Unidades de control del convertidor de frecuencia 153 Unidades de control del convertidor de frecuencia Contenido de este capítulo Este capítulo: • describe las conexiones de las unidades de control utilizadas en el convertidor, • contiene las especificaciones de las entradas y salidas de las unidades de control.
154 Unidades de control del convertidor de frecuencia Disposición de la ZCU-12 Descripción Entradas analógicas X202 Salidas analógicas X208 X210 Entradas digitales XDIO Entradas/salidas digitales X205 XD24 Enclavamiento de entrada digital (DIIL) y salida de +24 V XD2D Enlace de convertidor a convertidor X203 XPOW Entrada de alimentación externa...
Unidades de control del convertidor de frecuencia 155 Diagrama de E/S por defecto de la unidad de control del convertidor (ZCU-1x) Conexión Término Descripción XPOW Entrada de alimentación externa +24 VI 24 V CC, 2 A mín. (sin módulos opcionales) J1, J2, XAI Tensión de referencia y entradas analógicas +VREF 10 V CC, R L 1…10 kohmios...
Página 156
156 Unidades de control del convertidor de frecuencia Conexión Término Descripción XD24 Salida de tensión auxiliar, enclavamiento digital DIIL Permiso de marcha DIIL +24VD +24 VD +24 V CC 200 mA DICOM DICOM Tierra de entrada digital +24VD +24 VD DIOGND +24 V CC 200 mA DIOGND...
Unidades de control del convertidor de frecuencia 157 Información adicional sobre las conexiones ■ Alimentación externa para la unidad de control (XPOW) La unidad de control recibe alimentación a partir de una fuente de alimentación de 24 V CC, 2 A a través del bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: •...
158 Unidades de control del convertidor de frecuencia ■ AI1 o AI2 como entrada de sensor Pt100, Pt1000, PTC o KTY84 Es posible conectar sensores para medir la temperatura del motor entre una entrada analógica y una salida, como en el ejemplo de conexión que se muestra a continuación. Como alternativa, es posible conectar el KTY a un módulo de ampliación de E/S analógicas FIO-11 o FAIO-01 al módulo de interfaz de encoder FEN-xx.
(impedancia nominal de 100 a 165 ohmios, por ejemplo Belden 9842) para el cableado de conexión. Para conseguir la mejor protección, ABB recomienda utilizar cable de alta calidad. El cable debe ser lo más corto posible. Evite bucles innecesarios, así...
160 Unidades de control del convertidor de frecuencia Nota: La entrada XSTO sólo actúa como una verdadera entrada de Safe Torque Off (STO) en la unidad de control del inversor. Al eliminar la tensión en los terminales IN1 o IN2 de otras unidades (alimentación, convertidor CC/CC o unidad de frenado) se detendrá...
Unidades de control del convertidor de frecuencia 161 Datos del conector Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm 2 Alimentación (XPOW) 24 V (±10%) CC, 2 A Entrada de alimentación externa. Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm 2 Salidas de relé...
Página 162
162 Unidades de control del convertidor de frecuencia Paso del conector de 5 mm, tamaño de cable de 2,5 mm 2 Entradas analógicas AI1 y AI2 (XAI:4 … XAI:7). Corriente de entrada: –20…20 mA, R in = 100 ohmios Selección del modo de entrada de Tensión de entrada: –10…10 V, R in >...
Unidades de control del convertidor de frecuencia 163 ■ Diagrama de aislamiento de tierra de ZCU-1x XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales ± 30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 XD24 DIIL +24VD...
Página 164
164 Unidades de control del convertidor de frecuencia La tierra de las entradas digitales DI1…DI5 y DIIL (DICOM) está aislada de la tierra de la señal DIO (DIOGND). Tensión de aislamiento 50 V.
Lista de comprobación de la instalación 165 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación eléctrica y mecánica del convertidor de frecuencia. Lista de comprobación Examine la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia antes de la puesta en marcha.
Página 166
166 Lista de comprobación de la instalación Asegúrese de que: La tensión de alimentación coincide con la tensión nominal de entrada del convertidor de frecuencia. Véase la etiqueta de designación de tipo. La resistencia de aislamiento del cable de potencia de entrada, del cable de motor y del motor se mide conforme a la normativa local y los manuales del convertidor.
Página 167
Lista de comprobación de la instalación 167 Asegúrese de que: Si se va a utilizar un bypass del convertidor: El contactor directo a línea del motor y el contactor de salida del convertidor están enclavados mecánica o eléctricamente, es decir, no pueden cerrarse de forma simultánea.
• Para convertidores con frenado por resistencia (opción +D150): véase también el apartado de puesta en marcha en el capítulo Frenado por resistencia. • Para convertidores con filtro senoidal ABB, compruebe que el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales esté ajustado a Filtro seno ABB. Para consultar otros filtros senoidales: véase Manual de hardware de filtros senoidales...
Análisis de fallos 171 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. LEDs Ubicación Color Cuando el LED está iluminado Soporte de montaje del POWER Verde La unidad de control panel de control está...
Intervalos de mantenimiento Las tablas siguientes muestran las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario final. El plan de mantenimiento completo puede consultarse en Internet (www.abb.com/drivesservices). Para obtener más información, consulte a su representante de Servicio de ABB (www.abb.com/searchchannels). ■...
174 Mantenimiento ■ Intervalos recomendados de mantenimiento tras la puesta en marcha Acción Objetivo anual Calidad de la tensión de alimentación Piezas de recambio Reacondicionamiento de condensadores del circuito de CC, módulos de recambio y condensadores de recambio Apriete de terminales Polvo, corrosión o temperatura Limpieza del disipador Componente...
• Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas. ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo.
Restaure la señal de tiempo de funcionamiento tras la sustitución del ventilador. Además, restaure el contador de mantenimiento, en caso de utilizarlo. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
Mantenimiento 177 ■ Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R1 a R3 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2. Libere la presilla de sujeción presionando con un destornillador plano y girándolo hacia la derecha.
178 Mantenimiento ■ Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores IP 55 R1 a R3 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2.
Mantenimiento 179 ■ Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R4 y R5 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2. Eleve la placa de montaje del ventilador desde el borde frontal. 3.
■ Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R4 y R5 Este ventilador está incluido en los ACS880-01-xxxx-7 de tipo R5 y con la opción +B056+C135. 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18)
Mantenimiento 181 ■ Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2. Afloje los tornillos de la placa de montaje del ventilador (a continuación aparece vista desde abajo).
182 Mantenimiento ■ Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R6 a R9 (IP21, ) 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2.
Mantenimiento 183 ■ Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R8 y R9 (IP55, ) 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2.
Mantenimiento 185 ■ Sustitución de los ventiladores principales de refrigeración del bastidor 1. Pare el convertidor y siga los pasos descritos en el apartado Medidas de seguridad eléctrica (página 18) antes de iniciar los trabajos. 2. Afloje los dos tornillos de la placa de montaje del ventilador (a continuación aparece vista desde la parte inferior del convertidor).
186 Mantenimiento Sustitución del convertidor (IP21, , bastidores R1 a R9) Este apartado proporciona instrucciones para la sustitución del módulo de convertidor sin la caja de entrada de cables. Esto le permite dejar los cables instalados (excepto la desconexión de los conductores). Nota: IP55 (UL tipo 12): No se permite retirar la caja de entrada de cables.
Mantenimiento 187 R4, R5 R1…R3 Condensadores El bus de CC del convertidor contiene varios condensadores electrolíticos. El tiempo de funcionamiento, la carga y la temperatura ambiente afectan al tiempo de servicio de...
El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de entrada, o de un disparo por fallo. Si sospecha la existencia de un fallo de condensador, contacte con ABB. ■...
Mantenimiento 189 3. Saque la unidad. 4. Para instalar la unidad, realice los mismos pasos en orden inverso. ■ Sustitución de la pila de la unidad de control ZCU-12 La pila de la unidad de control se puede cambiar con ayuda del eyector de pila («a» en el dibujo que aparece a continuación).
190 Mantenimiento Sustitución de los módulos de funciones de seguridad (FSO-12, opcional +Q973 y FSO-21, opcional +Q972) No repare los módulos de funciones de seguridad. Sustituya un módulo defectuoso por uno nuevo como se describe en el apartado Instalación de los módulos de funciones de seguridad FSO-xx (página 129).
Sin embargo, el tiempo de misión restante del circuito en su conjunto es determinado por su componente más antiguo. Contacte con su representante de Servicio local de ABB si desea más información.
Consulte en Suplemento de convertidores ACS880-01 para motores SynRM (3AXD50000029482 [inglés]) las especificaciones, los fusibles y otras especificaciones técnicas. Especificaciones A continuación, se indican las especificaciones nominales de los convertidores alimentados a 50 Hz y 60 Hz. Los símbolos se describen después de las tablas. ABB...
Página 194
194 Datos técnicos recomienda la herramienta de dimensionado DriveSize para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor. ESPECIFICACIONES IEC Especi- Especificaciones de salida fica- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ción ligero pesado ACS880- Basti- de en- 01-…...
Página 195
Datos técnicos 195 ESPECIFICACIONES IEC Especi- Especificaciones de salida fica- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ción ligero pesado ACS880- Basti- de en- 01-… trada I max I Ld P Ld I Hd P Hd 072A-3 087A-3 105A-3 145A-3 169A-3 206A-3...
Página 196
196 Datos técnicos ESPECIFICACIONES IEC Especi- Especificaciones de salida fica- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ción ligero pesado ACS880- Basti- de en- 01-… trada I max I Ld P Ld I Hd P Hd 414A-5 361** U n = 500 V 02A1-5 0,75 0,75...
Página 197
Datos técnicos 197 ESPECIFICACIONES IEC Especi- Especificaciones de salida fica- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ción ligero pesado ACS880- Basti- de en- 01-… trada I max I Ld P Ld I Hd P Hd 042A-7 049A-7 061A-7 084A-7 098A-7 119A-7...
Página 198
198 Datos técnicos ESPECIFICACIONES UL (NEC) Especi- Especificaciones de salida fica- Intensi- Poten- Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesado ción cia ap. ACS880- Basti- de en- máx. 01-… trada I max I Ld P Ld I Hd P Hd 170A-2 206A-2 274A-2...
Página 199
Datos técnicos 199 ESPECIFICACIONES UL (NEC) Especi- Especificaciones de salida fica- Intensi- Poten- Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesado ción cia ap. ACS880- Basti- de en- máx. 01-… trada I max I Ld P Ld I Hd P Hd 023A-7 027A-7 18,5...
Nota 3: Las especificaciones de potencia típicas del motor de 480 V UL (NEC) se aplican a los motores de 460 V. Nota 4 – Especificación de intensidad del ACS880-01-174A-7: El convertidor puede suministrar 192 A de manera continua sin sobrecarga.
Página 201
Datos técnicos 201 1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 … -15 °C +40 °C +50 °C +55 °C +5°F +104 °F +122 °F +131 °F IP55 bastidores R8 y R9 ACS880- Intensidad de salida derrateada (I 2 ) 01-… 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C...
202 Datos técnicos ACS880- Intensidad de salida derrateada (I Ld ) 01-… 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C Bastidor 302A-5 ACS880- Intensidad de salida derrateada (I Hd ) 01-… 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C Bastidor U n = 230 V...
Motor Ex, filtro senoidal, bajo ruido El derrateo es necesario en los siguientes casos: • el convertidor se usa con un motor ABB para atmósferas explosivas (Ex) y se activa Motor EX en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales...
Página 204
Nota: Si se usan motores Ex junto con filtros senoidales, se deshabilita motor EX en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales y se habilita Filtro senoidal de ABB en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales. Siga las instrucciones del fabricante del motor.
Página 205
Datos técnicos 205 ACS880- Especificaciones de salida 01-… Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro senoidal ABB Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado I Ld I Hd...
Página 206
206 Datos técnicos ACS880- Especificaciones de salida 01-… Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro senoidal ABB Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado I Ld I Hd...
Página 207
P Hd Potencia típica del motor en trabajo pesado Nota 1: Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C. ACS880-01-… Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro 97.09 Modo frec. conmutación Uso nominal...
Página 208
208 Datos técnicos ACS880-01-… Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro 97.09 Modo frec. conmutación Uso nominal Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesado I Ld I Hd 038A-3 045A-3 061A-3 072A-3 087A-3 105A-3 145A-3...
Página 209
Datos técnicos 209 ACS880-01-… Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro 97.09 Modo frec. conmutación Uso nominal Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesado I Ld I Hd 302A-5 361A-5 414A-5 258** U n = 690 V...
Página 210
Contacte con ABB para el funcionamiento por encima de la frecuencia de salida máxima recomendada o para el derrateo de la intensidad de salida con frecuencias de salida superiores a 120 Hz e inferiores a la frecuencia de salida máxima.
Página 211
Datos técnicos 211 ACS880-01-… Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales Frecuencia de salida máxima f max Uso nominal Uso en trabajo li- Uso en trabajo gero pesado I Ld I Hd...
Página 212
212 Datos técnicos ACS880-01-… Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales Frecuencia de salida máxima f max Uso nominal Uso en trabajo li- Uso en trabajo gero pesado I Ld I Hd...
El tiempo de funcionamiento depende de la impedancia de la red de alimentación y del área de sección transversal y la longitud del cable de alimentación. Para los bastidores R7 a R9, ABB recomienda usar fusibles ultrarrápidos (aR); véase el apartado Guía rápida para escoger entre fusibles gG y aR (página...
Página 214
214 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) de montaje con pernos (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo cortocircui- de espe- mann to 1) cifica- 43653 ción 06A6-2 170M1309 07A5-2 170M1309...
Página 215
Datos técnicos 215 Fusibles ultrarrápidos (aR) de montaje con pernos (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo cortocircui- de espe- mann to 1) cifica- 43653 ción 038A-3 1450 170M1315 045A-3...
Página 216
216 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) de montaje con pernos (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo cortocircui- de espe- mann to 1) cifica- 43653 ción 052A-5 4650 170M1317 065A-5...
Datos técnicos 217 Fusibles ultrarrápidos (aR) de montaje con pernos (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo cortocircui- de espe- mann to 1) cifica- 43653 ción 142A-7 2210 28500 170M3016...
Página 218
218 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) de tipo cuchilla (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo DIN cortocircui- de espe- mann 43620 to 1) cifica- ción 170A-2 1280 105000 170M5809...
Página 219
Datos técnicos 219 Fusibles ultrarrápidos (aR) de tipo cuchilla (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo DIN cortocircui- de espe- mann 43620 to 1) cifica- ción 430A-3 7800 1250 2150000...
Página 220
220 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) de tipo cuchilla (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Entrada Fusible mín. de código A 2 s Tipo Buss- Tipo DIN cortocircui- de espe- mann 43620 to 1) cifica- ción 414A-5 7800 1250 2150000...
Fusibles gG DIN 43620 de tipo cuchilla (bastidores R1 a R9) Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de funcionamiento del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Fusibles gG (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Intensi- Fusible mín.
Página 222
222 Datos técnicos Fusibles gG (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Intensi- Fusible mín. de dad de cortocircui- entrada to 1) A 2 s Tipo ABB Tamaño 07A2-3 OFAF000H10 09A4-3 10,0 OFAF000H16 12A6-3 12,9 OFAF000H16 017A-3 2500 OFAF000H25 025A-3 4500...
Página 223
Datos técnicos 223 Fusibles gG (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Intensi- Fusible mín. de dad de cortocircui- entrada to 1) A 2 s Tipo ABB Tamaño 07A6-5 OFAF000H16 11A0-5 11,0 OFAF000H16 014A-5 2500 OFAF000H25 021A-5 4500 OFAF000H32 027A-5 7700...
224 Datos técnicos Fusibles gG (un fusible por fase) ACS880-01-… Intensidad Intensi- Fusible mín. de dad de cortocircui- entrada to 1) A 2 s Tipo ABB Tamaño 027A-7 24000 OFAA000GG50 035A-7 30000 OFAA000GG63 042A-7 51000 OFAA0GG80 049A-7 51000 OFAA0GG80 061A-7...
Página 225
Datos técnicos 225 ACS880- Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de alimenta- 01-… ción S N (kVA) Cobre Aluminio Longitud máxima del cable Longitud máxima del cable para fusibles gG para fusibles aR mm 2 mm 2 10 m 50 m 100 m 10 m...
Página 226
226 Datos técnicos ACS880- Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de alimenta- 01-… ción S N (kVA) Cobre Aluminio Longitud máxima del cable Longitud máxima del cable para fusibles gG para fusibles aR mm 2 mm 2 10 m 50 m 100 m 10 m...
Z k = z k · U N 2 /S N = impedancia del transformador (ohmios) Impedancia del transformador (%) Tensión nominal del transformador (V) Potencia nominal aparente del transformador (kVA) Reactancia del cable (ohmios) Ejemplo del cálculo Convertidor: • ACS880-01-145A-3 • Tensión de alimentación = 410 V...
Página 228
+ (22.19 mohm + 13.94 mohm) La intensidad de cortocircuito calculada (2,7 kA) es superior a la intensidad de cortocircuito mínima del fusible gG de tipo OFAF00H160 (1700 A) del convertidor. -> Se puede utilizar el fusible gG de 500 V (control ABB OFAF00H160).
248-4 de clase CC de acción rápida y fusibles 248-17 de clase CF de acción rápida y retardo de tiempo de la misma tensión nominal y especificación de intensidad. Puede consultar las notas incluidas después de las tablas. ACS880-01-… Intensidad de UL (un fusible por fase) entrada...
Página 230
230 Datos técnicos ACS880-01-… Intensidad de UL (un fusible por fase) entrada Tipo Buss- Clase UL mann 05A2-5 JJS-15 07A6-5 JJS-15 11A0-5 JJS-20 014A-5 JJS-25 021A-5 JJS-35 027A-5 JJS-40 034A-5 JJS-50 040A-5 JJS-60 052A-5 JJS-80 065A-5 JJS-90 077A-5 JJS-110 096A-5...
Página 231
2. No deben utilizarse fusibles con intensidades nominales mayores que las especificadas. 3. Los fusibles recomendados por ABB son los requeridos para la protección del circuito derivado según NEC. Los interruptores automáticos incluidos en el apartado Interruptores automáticos (UL) también son aceptables para la protección de circuitos derivados.
UL 248 de otros fabricantes si cumplen los mismos requisitos de clase y especificación estipulados en las normas anteriores. 7. Al instalar un convertidor, siga las instrucciones de instalación de ABB, los requisitos del NEC y los códigos locales.
Página 233
Datos técnicos 233 ACS880- Basti- Microinterruptor auto- Interruptor automático en caja moldeada ABB 01-… mático ABB (Tmáx.) Tipo Tipo 145A-2 XT4 L 250 Ekip LS/I In=250 3p F F 170A-2 XT4 L 250 Ekip LS/I In=250 3p F F 206A-2...
Página 234
234 Datos técnicos ACS880- Basti- Microinterruptor auto- Interruptor automático en caja moldeada ABB 01-… mático ABB (Tmáx.) Tipo Tipo 021A-5 S 803 S-B/C 32 027A-5 S 803 S-B/C 50 034A-5 S 803 S-B/C 63 040A-5 S 803 S-B/C 63 052A-5...
Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor presente anomalías que no cubre la garantía. Interruptores automáticos (UL) ■...
Página 236
Para los tres tipos de convertidor UL se aplican los volúmenes de armario indicados en las tablas cuando se instalen varios convertidores en la envolvente. 7. El número de referencia del interruptor automático de ABB que aparece en la tabla es un número de referencia básico.
Interruptores automáticos de 230 V ACS880- Basti- Intensi- Intensi- Tensión Volu- Volu- Interruptor automáti- 01-… dad de dad má- del inte- men mí- men del co (ABB) entrada xima rruptor nimo de conver- del inte- automá- armario tidor rruptor tico automá- tico in 3...
Página 238
238 Datos técnicos ACS880- Basti- Intensi- Intensi- Tensión Volu- Volu- Interruptor automáti- 01-… dad de dad má- del inte- men mí- men del co (ABB) entrada xima rruptor nimo de conver- del inte- automá- armario tidor rruptor tico automá- tico in 3...
Página 239
I 2 t máxi- ACS880- Basti- Inten- Inten- Ten- Volu- Volu- Interruptor automáti- I pico 01-… sidad sidad sión co (ABB) máxi- de en- máxi- del in- míni- trada terrup- con- del in- tor au- de ar- verti- terrup- tomá-...
I 2 t máxi- ACS880- Basti- Inten- Inten- Ten- Volu- Volu- Interruptor automáti- I pico 01-… sidad sidad sión co (ABB) máxi- de en- máxi- del in- míni- trada terrup- con- del in- tor au- de ar- verti- terrup- tomá-...
(3AUA0000145446 [inglés]). Nota 3: Para consultar las dimensiones de la opción +C135, véase Suplemento de kit de mon- taje con brida para los convertidores ACS880-01...+C135 (3AXD50000349814 [inglés]). Para el peso adicional del kit de montaje con brida, véase la tabla siguiente.
Datos técnicos 243 Pérdidas, datos de refrigeración y ruido ACS880- Basti- Caudal de aire Ruido Pérdida de po- 01-… tencia típica m 3 /h ft 3 /min dB(A) U n = 230 V 04A6-2 06A6-2 07A5-2 10A6-2 16A8-2 24A3-2 031A-2 046A-2 061A-2 075A-2...
Página 244
244 Datos técnicos ACS880- Basti- Caudal de aire Ruido Pérdida de po- 01-… tencia típica m 3 /h ft 3 /min dB(A) 206A-3 2816 246A-3 3026 293A-3 3630 363A-3 1150 4688 430A-3 1150 5797 U n = 500 V 02A1-5 03A0-5 03A4-5 04A8-5...
Datos técnicos 245 ACS880- Basti- Caudal de aire Ruido Pérdida de po- 01-… tencia típica m 3 /h ft 3 /min dB(A) 042A-7 049A-7 061A-7 084A-7 1303 098A-7 1416 119A-7 1881 142A-7 1970 174A-7 2670 210A-7 1150 2903 271A-7 1150 4182 1) Pérdidas de potencia típicas cuando opera al 90 % de la frecuencia nominal del motor y al 100 % de la intensidad nominal del motor.
Página 246
246 Datos técnicos ACS880- Basti- Caudal de aire (opción +C135) Disipación de calor 01-… (opción +C135) Disipador térmi- Parte frontal Disipador térmi- Parte frontal m 3 /h m 3 /h U n = 400 V 02A4-3 03A3-3 04A0-3 05A6-3 07A2-3 09A4-3 12A6-3 017A-3...
Página 247
Datos técnicos 247 ACS880- Basti- Caudal de aire (opción +C135) Disipación de calor 01-… (opción +C135) Disipador térmi- Parte frontal Disipador térmi- Parte frontal m 3 /h m 3 /h 040A-5 052A-5 065A-5 077A-5 096A-5 1019 124A-5 1521 156A-5 1662 180A-5 2083 240A-5...
248 Datos técnicos Datos del conector y de entrada para los cables de potencia ■ A continuación, se indican los tamaños de los bornes con tornillo de los cables de entrada, motor, resistencia y CC (por fase) y sus pares de apriete (T). l indica la longitud pelada dentro del conector.
Página 249
Datos técnicos 249 Nota: Cuando use cable de tamaño inferior al admitido por el terminal, extraiga el terminal y use orejetas de cable para conectar el cable directamente en la cabeza del tornillo. Los terminales no aceptan un conductor de un tamaño superior al tamaño de cable recomendado.
Datos técnicos 251 Tamaño de Terminal de compresión Engarzadora cable kcmil/AWG Fabricante Tipo Fabricante Tipo N.º de engar- Thomas & 54140 Thomas & TBM4S Betts Betts Burndy YA4C-L4BOX Burndy MY29-3 Ilsco CCL-4-38 Ilsco MT-25 Thomas & 54143TB Thomas & TBM4S Betts 54142TB Betts...
Página 252
252 Datos técnicos Nota: No se permiten cables de aluminio en instalaciones UL (NEC). IEC 1) UL (NEC) 2) Tipo de con- Basti- vertidor Tipo de cable Cu Tipo de cable Al Tipo de cable Cu ACS880- mm 2 mm 2 AWG/kcmil 01-…...
Página 253
Datos técnicos 253 IEC 1) UL (NEC) 2) Tipo de con- Basti- vertidor Tipo de cable Cu Tipo de cable Al Tipo de cable Cu ACS880- mm 2 mm 2 AWG/kcmil 01-… 206A-3 3x150 3x240 2 × (3x70) 3) 246A-3 2 ×...
Página 254
254 Datos técnicos IEC 1) UL (NEC) 2) Tipo de con- Basti- vertidor Tipo de cable Cu Tipo de cable Al Tipo de cable Cu ACS880- mm 2 mm 2 AWG/kcmil 01-… 035A-7 3x10 3x25 042A-7 3x16 3x25 049A-7 3x16 3x25 061A-7 3x25...
Especificación de la red eléctrica Tensión (U 1 ) Convertidores ACS880-01-xxxx-2: 208…240 V CA trifásica +10 %…- 15 %. Esto se indica en la etiqueta de designación de tipo como 3 niveles de tensión de entrada típicos de ~230 V CA.
La dismi- nución depende de la longitud del cable de motor y de sus características. Póngase en contacto con ABB para obtener más información. Tenga en cuenta que un filtro senoidal (opcional) en la salida del convertidor tam- bién origina una disminución de tensión.
Datos técnicos 257 Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso esta- en el embalaje protec- en el embalaje protec- cionario Altitud del lugar de De 0 a 4000 m sobre el...
258 Datos técnicos Golpes/Caídas (ISTA) No se permiten R1…R5 (ISTA 1A): Con embalaje máx. 100 m/s 2 , 11 ms Caída, 6 caras, 3 flan- cos y 1 esquina Rango de peso 0…10 kg 29,9 (0…22 lb) 10…19 kg 24,0 (22…42 lb) 19…28 kg 18,1...
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
260 Datos técnicos EN 60204-1:2006 + A1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: 2009 + AC:2010 Requisitos generales. Disposiciones que hay que cumplir: el encargado del montaje final del equipo es responsable de la instalación: •dispositivo de paro de emergencia •dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación EN 60529:1991 +...
Datos técnicos 261 Marcado de certificación CSA para EE. UU. y Canadá El producto ha sido probado y evaluado con las normas norteamericanas correspon- dientes por CSA Group. La homologación es válida con tensiones nominales hasta 600 Marcado EAC (conformidad euroasiática) El producto cumple el reglamento técnico de la Unión aduanera euroasiática.
262 Datos técnicos Convertidor de categoría C3: convertidor con tensión nominal inferior a 1000 V y destinado a ser utilizado en el segundo entorno y no en el primero. Convertidor de categoría C4: convertidor con tensión nominal igual o superior a 1000 V o intensidad nominal igual o superior a 400 A o destinado a ser utilizado en sistemas complejos en el segundo entorno.
Datos técnicos 263 ADVERTENCIA: El convertidor de categoría C3 no debe emplearse en una red pública de baja tensión que alimente instalaciones domésticas. Si el convertidor se usa en este tipo de red, cabe esperar que se produzcan interferencias de radiofrecuencia.
264 Datos técnicos 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. Hay disponible una plantilla en Technical guide No. 3 EMC compliant installation and configuration for a power drive system (3AFE61348280 (Inglés)). 3. Se seleccionan los cables del motor y de control y se enrutan conforme a las directrices de planificación eléctrica del convertidor.
• El convertidor proporciona protección frente a la sobrecarga del motor. Esta función no está activada cuando los convertidores salen de la fábrica de ABB. Para activar esta protección, consulte el manual de firmware. • La categoría de sobretensión del convertidor según IEC 60664-1 es III •...
Sin perjuicio de cualquier otra disposición en contrario e independientemente de si el contrato se resuelve o no, ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias,...
Planos de dimensiones 267 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los planos de dimensiones del convertidor serie (IP21, UL tipo 1) y del convertidor con la opción +B056 (IP55, UL tipo 12). Para los planos de dimensiones de las opciones +P940 y +P944 (IP20, UL de tipo abierto), véase Suplemento de módulos para los convertidores ACS880…+P940 y +P944 (3AUA0000145446...
Frenado por resistencia 287 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar, proteger y cablear los choppers y resistencias de frenado. También incluye datos técnicos. Principio de funcionamiento y descripción del hardware Los bastidores R1 a R4 disponen de un chopper de frenado integrado de serie. Los bastidores R5 y superiores pueden equiparse con un chopper de frenado integrado opcional (+D150).
288 Frenado por resistencia 3. Compruebe la selección de la resistencia. La energía generada por el motor durante un período de 400 segundos no debe rebasar la capacidad de disipación de calor de la resistencia, E Nota: Si el valor de E no es suficiente, se puede utilizar un conjunto de cuatro resistencias en el que dos resistencias estándar se conectan en paralelo y dos en serie.
Frenado por resistencia 289 U DC Tensión del bus de CC del convertidor durante el frenado Rango de tensión de 208…240 380…415 440…480 525…600 660…690 alimentación (V CA) Tensión del bus de CC 1008 1159 del convertidor durante el frenado (V CC) cuando el chopper de frenado interno tiene un ancho de pulso del...
290 Frenado por resistencia ■ Conformidad EMC de toda la instalación ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
Página 291
Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de convertidor), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de seguridad. El cable del interruptor térmico debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
292 Frenado por resistencia +24VD Θ Protección del cable de las resistencias contra cortocircuitos Los fusibles de alimentación también protegerán el cable de las resistencias si es idéntico al cable de entrada. Instalación mecánica Las resistencias de frenado deben instalarse fuera del convertidor. Siga las instrucciones del fabricante de la resistencia.
Frenado por resistencia 293 • Configure el parámetro 31.01 Evento Externo 1 Fuente para que haga referencia a la entrada digital a la que está cableado el interruptor térmico de la resistencia de frenado. • Cambie el valor del parámetro 31.02 Evento externo 1 tipo a Fallo. •...
Página 294
294 Frenado por resistencia ACS880- Chopper de frena- Ejemplo de resistencias de frenado 01-… do interno P frcont R min Tipo P Rcont ohmio ohmio 061A-2 SACE15RE13 075A-2 18,5 SAFUR90F575 1800 087A-2 SAFUR90F575 1800 115A-2 SAFUR125F500 3600 145A-2 SAFUR125F500 3600 170A-2 SAFUR200F500 5400...
Página 295
Frenado por resistencia 295 ACS880- Chopper de frena- Ejemplo de resistencias de frenado 01-… do interno P frcont R min Tipo P Rcont ohmio ohmio 05A2-5 JBR-03 0,14 07A6-5 JBR-03 0,14 11A0-5 JBR-03 0,14 014A-5 SACE08RE44 021A-5 SACE08RE44 027A-5 SACE15RE22 034A-5 18,5 SACE15RE22...
296 Frenado por resistencia ACS880- Chopper de frena- Ejemplo de resistencias de frenado 01-… do interno P frcont R min Tipo P Rcont ohmio ohmio 084A-7 SACE15RE13 098A-7 SAFUR90F575 1800 119A-7 SAFUR90F575 1800 142A-7 SAFUR80F500 2400 174A-7 SAFUR80F500 2400 210A-7 SAFUR125F500 3600 271A-7...
298 Frenado por resistencia JBR-03 resistencia de frenado Dimensión B 200 mm Dimensión C 170 mm Peso 0,8 kg 10 mm 2 Tamaño máximo de los cables de los terminales principales Par de apriete de los terminales principales 1,5 … 1,8 N·m 4 mm 2 Tamaño de los cables de los terminales del in- terruptor térmico...
Frenado por resistencia 299 ■ SACE15RE13 y SACE15RE2 SACE15RExx Ø 6 Peso: 6 kg ■ SAFUR80F500 y SAFUR90F575 Ø 7 Tipo de resistencia de frenado Peso SAFUR80F500 14 kg SAFUR90F500 12 kg...
Función Safe Torque Off 301 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción ADVERTENCIA: En el caso de los convertidores conectados en paralelo o motores con bobinado doble, el STO debe estar activado en cada convertidor para retirar el par del motor.
302 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off cumple con estas normas: Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. EN 60204-1:2018 Parte 1: Requisitos generales IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Parte 6-7: Normas generales –...
Página 303
Función Safe Torque Off 303 Las declaraciones de conformidad se muestra al final de este capítulo.
304 Función Safe Torque Off Cableado Consulte las especificaciones eléctricas de la conexión STO en las especificaciones técnicas de la unidad de control. ■ Interruptor de activación En los diagramas de cableado, el interruptor de activación tiene la designación [K]. Esto representa un componente, como un interruptor accionado manualmente, un pulsador de paro de emergencia, los contactos de un relé...
Función Safe Torque Off 305 ■ Un único convertidor (alimentación interna) Conexión de canal doble OUT1 +24 V SGND UDC+ UDC– Convertidor Unidad de control Lógica de control Al motor Interruptor de activación...
306 Función Safe Torque Off Conexión de un solo canal OUT1 +24 V SGND Nota: •Las dos entradas STO (IN1, IN2) deben conectarse al interruptor de activación. En caso contrario, no se otorga la clasificación SIL/PL. •Preste especial atención para evitar cualquier modo de fallo posible del cableado. Por ejemplo, use cable apantallado.
Función Safe Torque Off 307 ■ Varios convertidores Fuente de alimentación interna XSTO OUT1 +24 V SGND XSTO OUT1 SGND XSTO OUT1 SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación...
308 Función Safe Torque Off Fuente de alimentación externa 24 V DC – XSTO OUT1 +24 V SGND XSTO OUT1 SGND XSTO OUT1 SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación...
Función Safe Torque Off 309 Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contactos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor. 3.
310 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de validación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de validación. La prueba debe realizarse: •...
Página 311
Función Safe Torque Off 311 Acción Pare el convertidor (si está en funcionamiento), desconecte la potencia de entrada y aísle el convertidor de la línea de potencia mediante un seccionador. Compruebe las conexiones del circuito STO con el diagrama de cableado. Cierre el seccionador y conecte la alimentación.
Página 312
312 Función Safe Torque Off Acción Documente y firme el informe de prueba de validación que da fe de que la función de seguridad es segura y se acepta para su funcionamiento.
Función Safe Torque Off 313 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT de salida.
Página 314
314 Función Safe Torque Off peligroso o no es aceptable, el convertidor y la maquinaria deberán detenerse con el modo de paro apropiado antes de activar la función Safe Torque Off. • La función Safe Torque Off tiene preferencia sobre todas las funciones del convertidor. •...
Procedimiento de la prueba de validación (página 310). Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina. ■...
Función Safe Torque Off 317 Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. PFD avg PFD avg Basti-...
Página 318
318 Función Safe Torque Off PFD avg PFD avg Basti- SIL/ (T 1 = MTTF D (T 1 = 2 (T 1 = 5 Cat. SILCL 20 a) (1/h) 3.21E- 2.66E- 6.66E- 99,1 10008 ≥90 3AXD10000006217 K, 3AXD10000083197 H • Este perfil de temperatura se utiliza en cálculos del valor de seguridad: •...
Función Safe Torque Off 319 ■ Términos y abreviaturas Término o Referencia Descripción abreviatura Cat. EN ISO 13849-1 Clasificación de las partes de mando relativas a la seguridad en relación con su resistencia a averías y el comportamiento subsiguiente a una avería, que se consigue mediante la es- tructura de la posición de las partes, la detección de la avería y/o su fiabilidad.
Tenga en cuenta que ninguno de los valores T M proporcionados pueden considerarse una garan- tía. ■ Certificado TÜV El certificado TÜV está disponible en Internet en www.abb.com/drives/documents.
The product(s) referred in this declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other UK statutory requirements, which are notified in a single declaration of conformity 3AXD10001326405. Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT. Helsinki, May 7, 2021...
Instrucciones de instalación del kit de filtro de modo común para el bastidor 3AXD50000015179 R7 del ACS880-01, y para el bastidor R8 (opción + E208) del ACS880-11 y ACS880-31 Instrucciones de instalación sobre el kit de filtro de modo común para los 3AXD50000015201 convertidores ACS880-01 (bastidor R9, opción +E208)
324 Filtros Filtros du/dt ■ Tipos de filtro du/dt ACS880-01-… Tipo de filtro ACS880-01-… Tipo de filtro ACS880-01-… Tipo de filtro du/dt du/dt du/dt U N = 400 V U N = 500 V U N = 690 V 02A4-3...
Filtros 325 Filtros senoidales ■ Selección de un filtro senoidal para un convertidor Consulte la carcasa de los filtros senoidales en las páginas web del fabricante. Visite https://en.tdk.eu ACS880-01-… Tipo de filtro senoidal I cont. P cont. Disipación de calor Ruido máx.
Página 326
326 Filtros ACS880-01-… Tipo de filtro senoidal I cont. P cont. Disipación de calor Ruido máx. máx. Con- Filtro Total verti- 05A2-5 B84143V0006R229* 07A6-5 B84143V0011R229* 11A0-5 B84143V0011R229* 10,2 014A-5 B84143V0016R229* 021A-5 B84143V0025R229* 14,7 027A-5 B84143V0033R229* 18,8 034A-5 B84143V0050R229* 23,7 040A-5...
Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.