(0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 8. Puesta en marcha 3AUA0000103703 Rev M 2017 ABB Oy. Todos los derechos reservados. Traducción del documento original 3AUA0000078093 EFECTIVO: 08/08/2017...
Update notice 1 Update notice The notice concerns the ACS880-01 hardware manuals listed below. Contents of the notice: Changed and added data. Notice code (EN): 3AUA0000121542 Rev L. Valid: From 2019-01-09 until revision N of the manual. Manual code Revision...
2 Update notice Drive type Frame UL (NEC) size ACS880- Cu cable type Al cable Cu cable type Al cable type type AWG/kcmil AWG/kcmil 206A-3 3x150 3x185 250 MCM = 500 V 040A-5 3x16 3x35 052A-5 3x25 3x35 065A-5 3x35 3x50 077A-5 3x35...
4 Update notice Ex motor, sine filter, low noise Added and changed: Drive type Output ratings ACS880-01- EX motor (ABB Ex motors) ABB Sine filter Nominal use Light- Heavy- Nominal use Light- Heavy- duty duty use duty duty = 500 V...
Update notice 5 Drive type Output ratings with selection Low noise optimization of parameter ACS880-01- 97.09 Switching freq mode Nominal use Light- duty use Heavy-duty use 09A9-7 14A3-7 13.6 12.9 019A-7 023A-7 027A-7 026A-7 22.8 Supply voltage Nominal output current (available continuously with no over-loading)
Página 10
** Continuous rms output current allowing 25% overload for 1 minute every 5 minutes aR fuses DIN 43653 stud-mount (frames R1 to R9) Added: ABB recommends stud-mount fuses for better cooling but blade style fuses can be used as well. Ultrarapid (aR) fuses stud-mount (one fuse per phase) Drive Min.
Página 11
Update notice 7 Ultrarapid (aR) fuses stud-mount (one fuse per phase) Drive Min. Input Fuse type short- cur- Manufacturer Type Type ACS880- circuit rent DIN 43653 current 061A-2 8500 Bussmann 170M1318 075A-2 7500 Bussmann 170M3013 087A-2 8500 Bussmann 170M3014 115A-2 15000 Bussmann 170M3015...
Página 12
8 Update notice Ultrarapid (aR) fuses stud-mount (one fuse per phase) Drive Min. Input Fuse type short- cur- Manufacturer Type Type ACS880- circuit rent DIN 43653 current 04A8-5 Bussmann 170M1308 05A2-5 Bussmann 170M1308 07A6-5 Bussmann 170M1308 11A0-5 11.0 Bussmann 170M1308 014A-5 Bussmann 170M1313...
Página 13
Update notice 9 Ultrarapid (aR) fuses stud-mount (one fuse per phase) Drive Min. Input Fuse type short- cur- Manufacturer Type Type ACS880- circuit rent DIN 43653 current 049A-7 2550 Bussmann 170M1316 061A-7 8500 Bussmann 170M1318 084A-7 16000 Bussmann 170M1319 098A-7 1610 15000 Bussmann...
2x(3x95) 2×(3×120) = 690 V 084A-7 3×35 3×50 Circuit breakers Changed: Drive type Frame ABB miniature circuit ABB moulded case circuit ACS880-01- size breaker breaker (Tmax) Type Type = 230 V 04A6-2 S 203 M/P-B/C 10 06A6-2 S 203 M/P-B/C 10...
Página 15
Update notice 11 Drive type Frame ABB miniature circuit ABB moulded case circuit ACS880-01- size breaker breaker (Tmax) Type Type 170A-2 (XT4 L 250 Ekip LS/I In=250 3p F F) 206A-2 (T4 L 320 PR221DS-LS/I In=320 3p F F) 274A-2...
Página 16
12 Update notice Drive type Frame ABB miniature circuit ABB moulded case circuit ACS880-01- size breaker breaker (Tmax) Type Type 260A-5 (T5 L 630 PR221DS-LS/I In=630 3p F F) 302A-5 (T5 L 630 PR221DS-LS/I In=630 3p F F) 361A-5 (T5 L 630 PR221DS-LS/I...
Update notice 13 Drive type Frame ABB miniature circuit ABB moulded case circuit ACS880-01- size breaker breaker (Tmax) Type Type 098A-7 (XT4 L 250 Ekip LS/I In=250 3p F F) 119A-7 (XT4 L 250 Ekip LS/I In=250 3p F F)
14 Update notice Hood increases height with 155 mm (6.10 in) in frames R4 to R8 and with 230 mm (9.06 in) in frame R9. Hood increases width with 23 mm (0.91 in) in frames R4 and R5, 40 mm (1.57 in) in frames R6 and R7 and 50 mm (1.97 in) in frames R8 and R9.
Página 23
Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
Página 24
HX_ y AM_ ............64 Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP 23 ... . . 65 Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP 23 de otros fabricantes .
Página 27
Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar en los convertidores ACS880-01-xxxx-7 con bastidor R4 y R5 (IP 55 y opcional +C135) y bastidor R5 IP 21 ..141 Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 ..142 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R6 a R9 .
Página 28
Fusibles gG (bastidores R1 a R9) ......... 178 Guía rápida para escoger entre fusibles gG y aR .
Página 29
Bastidor R4 (IP 21, UL tipo 1) ..........222 Bastidor R4 (IP 55, UL tipo 12) .
Página 30
Formación sobre productos ..........269 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ..... . . 269...
Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas, muertes o daños en el convertidor de frecuen- cia, el motor o la maquinaria accionada.
14 Instrucciones de seguridad Seguridad durante la instalación y el mantenimiento Seguridad eléctrica Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo: •...
Página 33
Instrucciones de seguridad 15 Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado del conexionado a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones, muertes, un aumento de la interferencia elec- tromagnética y daños en el equipo.
Página 34
16 Instrucciones de seguridad Convertidores para motores de imanes permanentes Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores para motores de imanes per- manentes. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden pro- ducirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. •...
Instrucciones de seguridad 17 Seguridad general Estas instrucciones se destinan a los encargados de instalar el convertidor y realizar el servicio del mismo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo: •...
18 Instrucciones de seguridad Tarjetas de circuito impreso ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse daños en las tarjetas de circuito impreso: • Lleve una pulsera antiestática al manipular las tarjetas. No toque las tarjetas si no es necesario. Las tarjetas de circuito impreso contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Página 37
Instrucciones de seguridad 19 Nota: • Si se selecciona una fuente externa para la orden de marcha y está ACTI- VADA, el convertidor de frecuencia se pondrá en marcha de forma inmediata tras una interrupción de la tensión de entrada o una restauración de fallos, a menos que se configure para una marcha/paro de 3 hilos (por pulso).
Introducción al manual 21 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe el manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de com- probación de los elementos entregados, de la instalación y de la puesta en marcha del convertidor de frecuencia.
22 Introducción al manual Instalación mecánica describe cómo realizar la instalación mecánica del convertidor básico. Planificación de la instalación eléctrica contiene instrucciones para la selección del motor y los cables, las protecciones y la disposición del cableado. Instalación eléctrica proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Lista de comprobación de la instalación contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor.
Introducción al manual 23 Instalación rápida, puesta en marcha y diagrama de flujo operativo Tarea Véase Planificar la instalación eléctrica y obtener los Planificación de la instalación eléctrica accesorios necesarios (cables, fusibles, etc.). (página 59) Comprobar las especificaciones, el caudal de aire Datos técnicos (página 151) de refrigeración requerido, la conexión de potencia...
24 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término/ Explicación Abreviatura Bastidor Tamaño físico del convertidor (tamaño) Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética Tubos metálicos para instalaciones eléctricas Entrada(s)/Salida(s) FAIO-01 Módulo de ampliación de E/S analógicas opcional FCAN-01 Módulo adaptador de bus de campo CANopen opcional FCNA-01 Módulo adaptador de bus de campo ControlNet™...
Página 43
Introducción al manual 25 Término/ Explicación Abreviatura Tarjeta de circuitos integrada en una carcasa. Las señales de control de E/S externas se conectan a la unidad de control o sobre la misma se montan ampliaciones de E/S opcionales. ZGAB Tarjeta adaptadora de chopper de frenado en los bastidores R8 a R9 ZGAD Tarjeta adaptadora de controlador de puerta en los bastidores R6 a R9 ZINT...
Sinopsis del producto El ACS880-01 es un convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM). El ventilador de refrige- ración principal está...
28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Circuito de potencia El circuito de potencia del convertidor se muestra a continuación. ACS880-01 T1/U T2/V T3/W R- UDC+ UDC- Rectificador. Convierte la corriente y la tensión alterna en corriente y tensión continua.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 29 Disposición (IP 21, UL tipo 1) Los componentes del convertidor estándar IP 21 se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R5). Panel de control Cubierta frontal Caja de entrada de cables Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la unidad Disipador térmico...
30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Disposición (IP 55, opcional +B056) Los componentes del convertidor IP 55 (opcional +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R4). Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la unidad...
Disipador térmico Orificios de elevación Cubierta (incluida en los bastidores R4 a R9) Disposición (IP 20 – UL tipo abierto, opcionales +P940 y +P944) Véase el documento ACS880-01 +P940/+P944 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]).
32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Descripción general de las conexiones de potencia y control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor. Ranura 1 X208 Ranura 2 Ranura 3 U/T1 V/T2 W/T3 UDC+...
Página 51
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 Terminales de conexión de control externo A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo del convertidor. Descripción XPOW Entrada de alimentación externa X202 Entradas analógicas Salidas analógicas X208 XD2D Enlace de convertidor a...
34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Panel de control El panel de control puede desmontarse tirando de él hacia delante desde el borde superior; la instalación se realiza en el orden inverso. Para más información acerca del uso del panel de control, véase el Manual de firmware o el documento ACS-AP assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]).
La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la con- figuración del convertidor. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configu- ración básica (por ejemplo, ACS880-01-12A6-3). La selecciones opcionales se dan a continuación, separadas por signos positivos (por ejemplo, +L519). A continuación se describen las selecciones principales.
Página 54
36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN Códigos básicos ACS880 Gama de producto Cuando no se seleccionan opcionales: convertidor de frecuencia montado en pared, IP 21 (tipo UL 1), panel de control asistente ACS-AP-I, sin filtro EMC, reactancia de CC, programa de control primario ACS880, función Safe Torque Off, caja de entrada de cables, chopper de frenado en los bastidores R1 a R4, circuitos barnizados, guías rápidas multilingües en papel y CD con todos los manuales.
Página 55
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Caja de entrada de cables H358 Caja de entrada de cables de RU Panel de control 0J400 Sin panel de control. Incluye cubierta del soporte del panel de control. Nota: Necesita al menos un panel de control independiente para poder efectuar la puesta en marcha del convertidor.
Página 56
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN Función con certificado ATEX Q971 Función de desconexión segura de motor con certificado ATEX con la función Safe Torque Off Módulos de funciones de seguridad Q972 FSO-21 Módulo de funciones de seguridad Q973 FSO-12 Módulo de funciones de seguridad Conjunto completo de manuales impresos en el idioma seleccionado.
Instalación mecánica 39 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe la instalación mecánica del convertidor de frecuencia. Seguridad ADVERTENCIA: Para bastidores R6 a R9: Use los cáncamos de elevación del convertidor para levantarlo. No incline el convertidor. El convertidor es pesado y su centro de gravedad alto.
40 Instalación mecánica Comprobación del lugar de instalación El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical con la sección de refrigeración de cara a una pared. Los convertidores IP 21 (UL tipo 1), IP 55 y UL tipo 12 con bastidores R1 a R3 se pueden instalar uno al lado de otro. En los con- vertidores UL tipo 12 con bastidores R4 a R9, deje 100 mm (4 in) de separación entre las cubiertas.
Instalación mecánica 41 Herramientas necesarias • Taladro y brocas. • Destornillador y/o llave con cabezales. La cubierta del convertidor tiene tornillos Torx. Desplazamiento del convertidor Traslade el paquete con una transpaleta hasta el lugar de instalación.
Página 60
42 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega (bastidores R1 a R5) Esta ilustración muestra la disposición del embalaje de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 61
Instalación mecánica 43 IP 55 (UL tipo 12) 3AXD50000003341 Elem. Descripción Elem. Descripción Guías rápidas y manuales impresos, 7…11 Almohadillas y soporte de cartón adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual CD de manuales Flejes de poliéster Bandeja de cartón Cubierta incluida en los bastidores R4 y R5.
Página 62
44 Instalación mecánica Caja de entrada de cables del bastidor R5 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Página 63
Instalación mecánica 45 Desembalaje y comprobación de la entrega (bastidores R6 a R9) Si tiene el opcional +H358, véase ACS880-01 +H358 UK gland plate frames R6 to R9 installation guide (3AXD50000034735). Esta ilustración muestra la disposición del embalaje de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños.
Página 64
• Coloque los ganchos de elevación en los cáncamos de elevación del convertidor. Levante el convertidor con un polipasto. Para bastidores R6 a R9 con el opcional +H358, véase también ACS880-01 +H358 UK gland plate frames R6 to R9 installation guide (3AXD50000034735).
Página 65
Instalación mecánica 47 Caja de entrada de cables del bastidor R6 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Página 66
48 Instalación mecánica Caja de entrada de cables del bastidor R7 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Página 67
Instalación mecánica 49 Caja de entrada de cables del bastidor R8 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Página 68
50 Instalación mecánica Caja de entrada de cables del bastidor R9 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
Los convertidores marítimos homologados (opcional +C132) requieren la instalación de amortiguadores de vibración para el montaje en pared de los bastidores R4 a R9. Véase Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R4 and R5, option +C131) installation guide (3AXD50000010497 [Inglés]) o Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R6 to R9, option +C131) installation guide (3AXD50000010497 [Inglés]).
Página 71
Bastidores R5 a R9 (IP 21, UL tipo 1) Nota: Para bastidores R6 a R9 con el opcional +H358, véase ACS880-01 +H358 UK gland plate frames R6 to R9 installation guide (3AXD50000034735 [Inglés]). 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones.
Página 72
54 Instalación mecánica Bastidores R5 a R9 IP 21 (UL tipo 1) Tamaño 200 mm de tornillo (7,87 in) 300 mm (11,81 in) < 40 °C...
Página 73
Instalación mecánica 55 Bastidores R1 a R9 (IP 55, UL tipo 12) Nota: Para facilitar la instalación, no abra ni retire la caja de entrada de cables. Las juntas pierden el grado de protección una vez abierta la caja. 1.
Página 74
56 Instalación mecánica Convertidores IP 55 (UL tipo 12) de los bastidores R1 a R9 200 mm (7,87 in) Convertidores UL tipo 12 (bastidores R4 a R9) 300 mm (11,81 in) Tamaño de tornillo Bastidores R1 a R5 Bastidores R6 a R9...
Véase el documento Flange mounting kit installation supplement (3AXD50000019100 [Inglés]). Instalación en armario Este apartado proporciona instrucciones para la instalación del armario básico del convertidor. Para más información, véase ACS880-01 +P940 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]). Refrigeración Asegúrese de que hay suficiente refrigeración: •...
58 Instalación mecánica Nota: Puede retirar la cubierta frontal del módulo de convertidor para mejorar la refri- geración. Conexión a tierra en el interior del armario Deje sin pintar las superficies de contacto de los puntos de fijación del convertidor (contacto metálico directo).
ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla la legislación local y/u otros reglamentos. Además, si no se respetan las recomendacio- nes efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anoma- lías que no cubre la garantía.
Use un motor asíncrono de inducción de CA, un motor síncrono de imanes perma- nentes, un servomotor de inducción de CA o un motor síncrono de reluctancia ABB (SynRM) con el convertidor. Es posible conectar a la vez varios motores de inducción al mismo convertidor.
Página 79
Planificación de la instalación eléctrica 61 • Si el motor y el convertidor no son del mismo tamaño, considere los siguientes límites de funcionamiento del programa de control del convertidor: • rango de tensión nominal del motor 1/6 ... 2 · U •...
Página 80
Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión de Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, red de CA) aislamiento cojinetes de motor aislados en el del motor lado opuesto al acople (N-end) < 100 kW y 100 kW <...
Página 81
Requisito para Tipo de Tensión de red motor nominal (tensión de Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, red de CA) aislamiento cojinetes de motor aislados en el del motor lado opuesto al acople (N-end) < 100 kW y 100 kW <...
Página 82
Potencia nominal del motor. du/dt Filtro du/dt en la salida del convertidor. Disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional. Filtro de modo común. En función del tipo de convertidor, el CMF está disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional.
Página 83
La potencia nominal de salida de los motores de alta potencia es superior a la indi- cada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347 (2001). Esta tabla muestra los requisitos para las series de motores ABB con bobinado aleatorio (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
Página 84
EN 50347 (2001). En la tabla que aparece a continuación se muestran los requisitos para los motores de bobinado aleatorio y bobinado conformado no fabricados por ABB. Tensión nominal Requisito para...
Página 85
Planificación de la instalación eléctrica 67 Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incremento y el pico de tensión máximo entre conductores Si necesita calcular la tensión pico real y el tiempo de incremento de tensión conside- rando la longitud real del cable, haga lo siguiente: •...
Página 86
68 Planificación de la instalación eléctrica Û du/dt ------------ - (1/s) l (m) du/dt ------------ - (1/s) Û l (m) Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Û Pico de tensión máxima relativa de línea a línea (du/dt)/U Valor du/dt relativo Nota: Los valores ÛLL y du/dt son aproximadamente un 20% superiores con el frenado por...
Planificación de la instalación eléctrica 69 Nota adicional sobre los filtros senoidales Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, el fil- tro du/dt puede sustituirse por un filtro senoidal. La tensión máxima entre fases con el filtro senoidal es aproximadamente 1,5 ·...
Página 88
Tipo de Bastidor EE. UU. convertidor Tipo de Tipo de Tipo de cable Cu Tipo de cable Al cable Cu cable Al ACS880-01- AWG/kcmil AWG/kcmil = 230 V 04A6-2 3×1,5 06A6-2 3×1,5 07A5-2 3×1,5 10A6-2 3×1,5...
Página 89
Planificación de la instalación eléctrica 71 Tipo de Bastidor EE. UU. convertidor Tipo de Tipo de Tipo de cable Cu Tipo de cable Al cable Cu cable Al ACS880-01- AWG/kcmil AWG/kcmil 115A-2 3×50 3×70 145A-2 3×95 3×120 170A-2 3×120 3×150 206A-2 3×150...
Página 90
72 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Bastidor EE. UU. convertidor Tipo de Tipo de Tipo de cable Cu Tipo de cable Al cable Cu cable Al ACS880-01- AWG/kcmil AWG/kcmil 027A-5 3×10 034A-5 3×10 040A-5 3×16 3×25 052A-5 3×25 3×25...
Planificación de la instalación eléctrica 73 El tamaño de los cables se basa en un máximo de 9 cables tendidos uno al lado de otro sobre una bandeja de cables, tres bandejas tipo escalera una encima de la otra, tempera- tura ambiente de 30 °C, aislamiento de PVC, temperatura superficial de 70 °C (EN 60204-1 e IEC 60364-5-52/2001).
Página 92
74 Planificación de la instalación eléctrica Tipos de cables de potencia para uso limitado El uso de un sistema de cuatro conductores (tres conductores de fase y un conductor de protección en una bandeja portaca- bles) no se permite para el cableado del motor (se permite para el cableado de entrada).
Página 93
Planificación de la instalación eléctrica 75 Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de conexión a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el subapartado Reglas generales en la página 69, o bien IEC 61800-5-1.
Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados. Tipo de cable de relé El cable de relé con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB.
Planificación de la instalación eléctrica 77 Tipo y longitud del cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el uso remoto no debe sobrepasar los tres metros (10 ft). Tipo de cable: cable Ethernet de conexión apanta- llado CAT 5e o mejor con conectores RJ-45.
78 Planificación de la instalación eléctrica Conductos independientes de los cables de control Introduzca los cables de control de 24 V y 230 V (120 V) por conductos separados a menos que el cable de 24 V esté aislado para 230 V (120 V) o aislado con un reves- timiento de aislamiento para 230 V (120 V).
Página 97
También existen limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante local de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
Página 98
80 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico Interruptor automático en convertidor caja moldeada ABB (Tmax) ACS880-01- Tipo Tipo 170A-2 1SDA068555R1 206A-2 1SDA054141R1 274A-2 1SDA054141R1 = 400 V 02A4-3 S 203 M/P-B/C 6 03A3-3 S 203 M/P-B/C 6...
Página 99
Planificación de la instalación eléctrica 81 Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico Interruptor automático en convertidor caja moldeada ABB (Tmax) ACS880-01- Tipo Tipo 040A-5 S 803 S-B/C 63 052A-5 S 803 S-B/C 75 065A-5 S 803 S-B/C 125 1SDA067918R1 077A-5 S 803 S-B/C 125...
82 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico Interruptor automático en convertidor caja moldeada ABB (Tmax) ACS880-01- Tipo Tipo 142A-7 1SDA068555R1 1SDA054071R1 174A-7 1SDA054141R1 210A-7 1SDA054365R1 271A-7 1SDA054420R1 3AXD00000588487, 3AXD10000114581 Intensidad nominal de cortocircuito condicional máxima permitida (IEC 61800-5-1) de la red eléctrica.
Página 101
Conexión de convertidores a un sistema de CC común Véase ACS880-01 drives and ACS880-04 drive modules common DC systems application guide (3AUA0000127818 [Inglés]). Implementación de la función de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda...
84 Planificación de la instalación eléctrica El FSO-xx trae de fábrica la configuración por defecto. El cableado del circuito de seguridad externo y la configuración del módulo FSO-xx son responsabilidad del fabricante de la máquina. El FSO-xx reserva la conexión de la función Safe Torque Off (STO) de serie de la uni- dad de control del convertidor.
Planificación de la instalación eléctrica 85 Uso de condensadores de compensación de factor de potencia con el convertidor La compensación de factor de potencia no se necesita en convertidores de CA. Sin embargo, si se va a conectar el convertidor a un sistema con condensadores de compensación instalados, deben tenerse en cuenta las restricciones siguientes.
86 Planificación de la instalación eléctrica ADVERTENCIA: Si se utiliza el control DTC del motor, no abra nunca el con- tactor de salida mientras el convertidor esté controlando el motor. El control DTC del motor funciona a gran velocidad, mucho más rápido que lo que un contactor tarda en abrir sus contactos.
Planificación de la instalación eléctrica 87 Ejemplo de conexión en bypass A continuación se muestra una conexión en bypass a modo de ejemplo. Interruptor principal del convertidor S11 Control ON/OFF del contactor principal del convertidor Interruptor automático de bypass Selección de la alimentación de potencia del motor (convertidor o directo a línea) Contactor principal del convertidor S41...
88 Planificación de la instalación eléctrica Conmutación de la alimentación del motor de convertidor a directo a línea 1. Pare el convertidor y el motor desde el panel de control del convertidor (con el convertidor en modo de control local) o mediante la señal de paro externa (con el convertidor en modo de control remoto).
Página 107
Planificación de la instalación eléctrica 89 230 V CA 230 V CA + 24 V CC 1) Salidas de relé; 2) Varistor; 3) Filtro RC; 4) Diodo...
90 Planificación de la instalación eléctrica Implementación de la conexión del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y la superficie de las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras pero que no estén conectadas a tierra.
Página 109
Planificación de la instalación eléctrica 91 Esta tabla muestra los tipos de sensor de temperatura que puede conectar a los módulos de ampliación de E/S del convertidor así como el aislamiento necesario para el sensor. Módulo de ampliación Tipo de sensor de Requisito de temperatura aislamiento del sensor...
Página 110
92 Planificación de la instalación eléctrica...
Instalación eléctrica 93 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Alarmas ADVERTENCIA: Sólo se permite a los electricistas cualificados llevar a cabo las tareas descritas en este capítulo. Deben observarse las Instrucciones de seguridad que aparecen en el primer capítulo del presente manual.
Página 112
1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones...
Ni el filtro EMC +E200 ni el +E202 son adecuados para su uso en una red IT (sin conexión a tierra). Desconecte el filtro EMC antes de conectar el convertidor de fre- cuencia a la red. Para instrucciones, véase EMC filter and ground-to-phase varistor disconnecting instructions for ACS880-01 drives (3AUA0000125152 [Inglés]). Varistor tierra-fase El varistor tierra-fase del convertidor no es adecuado para una red IT (sin conexión a...
96 Instalación eléctrica Conexión de los cables de alimentación Diagrama de conexiones ACS880-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W UDC- (PE) (PE) 3 ~ M Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación en la página 59.
Página 115
Instalación eléctrica 97 Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 1. Afloje los tornillos de montaje situados a los lados de la cubierta frontal. 2. Retire la cubierta deslizándola hacia delante. 3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local a la pla- taforma de montaje del panel de control.
Página 116
98 Instalación eléctrica Bastidores R1 a R3 IP 55 IP 21...
Página 118
100 Instalación eléctrica Procedimiento de conexión para los bastidores R4 y R5 1. Retire la cubierta frontal. Unidades IP 21: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b). 2. Para los convertidores IP 21: Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando el tornillo de montaje.
Página 119
Instalación eléctrica 101 Nota para la instalación de terminales de cable (bastidor R5): Extraiga el conector e instale un terminal de cable en el saliente del terminal de la manera siguiente: • Retire el tornillo que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector. •...
Página 120
102 Instalación eléctrica R4, R5 IP 55 IP 21...
Página 123
Procedimiento de conexión para los bastidores R6 a R9 Nota: Para bastidores R6 a R9 con el opcional +H358, consulte también ACS880-01 +H358 UK gland plate frames R6 to R9 installation guide (3AXD50000034735 [Inglés]). 1. Retire la cubierta frontal: Para los convertidores IP 21: Libere la presilla de suje- ción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b).
Página 124
106 Instalación eléctrica ADVERTENCIA: Antes de usar las herramientas, asegúrese de que la tuerca o el tornillo rosquen correctamente. En caso contrario puede dañarse el convertidor y entrañar peligro. • Apriete el tornillo con un par de 30 N·m. • Apriete el conductor o conductores a 40 N·m para el bastidor R8 y a 70 N·m para el bastidor R9.
Página 125
Instalación eléctrica 107 14. Reinstale la protección en los terminales de potencia. 15. Reinstale las placas laterales de la caja de entrada de cables. 16. Instale la pletina de conexión a tierra para cables de control en la caja de entrada de cables.
Página 126
108 Instalación eléctrica R6 … R9 IP 55 IP 21...
Contacte con su representante local de ABB si desea más instrucciones. Conexión de los cables de control Véase el apartado...
Página 131
Instalación eléctrica 113 Diagrama de conexiones de E/S por defecto XPOW Entrada de alimentación externa Tamaños de hilos: +24VI 24 V CC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) Tensión de referencia y entradas analógicas Pares de apriete: +VREF 10 V CC, R 1…10 kohmios...
Página 132
114 Instalación eléctrica Notas: Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, > 200 kohmios] seleccionada con el puente J1. El cambio de los ajustes requiere el reini- cio de la unidad de control. Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, >...
Página 133
Instalación eléctrica 115 Alimentación externa para la unidad de control (XPOW) La alimentación externa de +24 V (2 A) para la unidad de control puede conectarse al bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: •...
Página 134
116 Instalación eléctrica Enlace de convertidor a convertidor (XD2D) El enlace de convertidor a convertidor es una línea de transmisión RS-485 que per- mite una comunicación básica maestro/seguidor con un convertidor maestro y múlti- ples seguidores. Cambie a ON el puente de activación de terminación J3 (véase el apartado Puentes e interruptores anterior) situado junto a este bloque de terminales, en los convertido-...
Página 135
Instalación eléctrica 117 DI6 (XDI:6) como entrada de sensor PTC Es posible conectar un sensor PTC a esta entrada para la medición de la temperatura del motor, de la siguiente forma. La resistencia del sensor no debe superar el valor umbral de la resistencia de la entrada digital con una temperatura de funcionamiento del motor normal.
Página 136
0,5 N·m (5 lbf·in). 8. Para conectar los cables del bus de campo, véase la guía rápida de instalación correspondiente: ACS880-01 quick installation guide for frames R1 to R3 3AUA0000085966 ACS880-01 quick installation guide for frames R4 and R5...
Página 137
Instalación eléctrica 119 • Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los ter- minales. Trenzar el hilo junto con su hilo de retorno reduce las perturbaciones provocadas por el acoplamiento inductivo. 0,5 N·m 1,5 N·m 1,5 N·m...
Página 138
120 Instalación eléctrica Conexión de un PC ADVERTENCIA: No conecte el PC directamente al conector del panel de con- trol de la unidad de control, ya que puede provocar daños. La conexión del PC al convertidor se realiza con un cable de datos USB (USB Tipo A <->...
Instalación eléctrica 121 Control de diversos convertidores mediante el bus del panel Es posible usar un panel de control (o PC) para controlar varios convertidores cons- truyendo un bus del panel. 1. Conecte el panel a un convertidor con un cable Ethernet (p. ej. CAT5E). Nota para convertidores IP 55 (UL tipo 12): Extraiga la cubierta frontal y colo- que los cables a través de los pasacables para cables de control.
Página 140
122 Instalación eléctrica IP 55 (UL tipo 12) IP 21 (UL tipo 1)
Instalación eléctrica 123 Instalación de módulos opcionales Nota: Los bastidores R1 y R2 no permiten el uso de conectores de 90° en la ranura 1. Los otros bastidores disponen de un espacio libre de 50 a 55 mm para el conector y su cable en las ranuras 1, 2 y 3.
Página 142
124 Instalación eléctrica Cableado de los módulos de ampliación de E/S, adaptador de bus de campo e interfaz de encoder Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado. Véase la página para el tendido de los cables.
Página 143
Instalación eléctrica 125 Instalación de los módulos de funciones de seguridad El módulo de funciones de seguridad puede insertarse en la ranura 2 de la unidad de control o bien, en el caso de los bastidores R7 a R9, también junto a la unidad de control.
Página 145
Instalación eléctrica 127 Instalación junto a la unidad de control en los bastidores R7 a R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se tie- nen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Si el convertidor irá conectado a una red de alimentación IT (sin conexión a tierra): Los filtros EMC opcionales de los tipos +E200 y +E202 han sido desconectados. Solicite instrucciones a ABB. Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados.
Página 148
130 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que … Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el convertidor y el tablero de distribución. Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el motor y el convertidor. Se han conectado conductores de protección a tierra a los terminales adecuados y éstos están apretados (tire de los conductores para comprobarlo).
Puesta en marcha en la página 254. • Para convertidores con filtro senoidal ABB, compruebe que el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales esté ajustado a Filtro seno ABB. Para otros filtros senoidales, véase Sine filter hardware manual (3AXD50000016814 [Inglés]). •...
Análisis de fallos 133 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. LEDs Ubicación Color Cuando el LED está iluminado Soporte de ENCENDIDO Verde La unidad de control está encendida y el montaje del panel de control se alimenta con +15 V.
Nota: El funcionamiento prolongado cerca de las especificaciones máximas o en condiciones ambientales extremas podría exigir unos intervalos de mantenimiento más cortos para determinados componentes. Consulte a su representante de servi- cio local de ABB para obtener recomendaciones adicionales sobre mantenimiento.
Funcionamiento dentro y fuera del emplazamiento (puesta en marcha, pruebas, mediciones u otras comprobaciones). Sustitución de componentes. Acciones recomendadas de mantenimiento anual por el usuario ABB recomienda realizar inspecciones anuales para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo. Acción Objetivo Calidad de la tensión de alimentación Piezas de recambio Reacondicionamiento de condensadores del circuito de CC, módulos de...
Restaure la señal de tiempo de funcionamiento tras sustituir el ventilador. Además, restaure el contador de mantenimiento, en caso de utilizarlo. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
Página 156
138 Mantenimiento Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R1 a R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. 1.
Página 157
Mantenimiento 139 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores IP 55 R1 a R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo.
Página 158
140 Mantenimiento Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R4 y R5 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. 1.
Página 159
Mantenimiento 141 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar en los convertidores ACS880-01-xxxx-7 con bastidor R4 y R5 (IP 55 y opcional +C135) y bastidor R5 IP 21 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer-...
Página 160
142 Mantenimiento Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. 1.
Página 161
Mantenimiento 143 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R6 a R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. 1.
Página 162
144 Mantenimiento Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar IP 55 de los bastidores R8 y R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo.
Página 164
146 Mantenimiento Sustitución de los ventiladores principales de refrigeración del bastidor R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. 1.
Página 165
Mantenimiento 147 Sustitución del convertidor (IP 21, UL tipo 1, bastidores R1 a R9) Este apartado proporciona instrucciones para la sustitución del módulo de converti- dor sin la caja de entrada de cables. Esto le permite dejar los cables instalados (excepto la desconexión de los conductores).
148 Mantenimiento R4, R5 R1…R3 Condensadores El circuito de CC intermedio del convertidor emplea diversos condensadores electro- líticos. Su vida de servicio depende del tiempo de funcionamiento del convertidor de frecuencia, la carga y la temperatura ambiente. La vida de los condensadores puede prolongarse reduciendo la temperatura ambiente.
El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de alimentación, o de un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su dispo- sición.
Sustitución de la pila de la unidad de control Para consultar las instrucciones sobre cómo sustituir la batería de la unidad de control, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de ABB. Sustitución de los módulos de funciones de seguridad (FSO-12, opcional +Q973 y FSO-21, opcional +Q972) No repare los módulos de funciones de seguridad.
(3AXD50000010521 [Inglés]) para las especificaciones, datos específicos del entorno marino y referencias de homologaciones válidas de convertidores marítimos. Convertidores para motores SynRM Véase en ACS880-01 +N7502 drives for SynRM motors supplement (3AXD50000029482 [Inglés]) las especificaciones, los fusibles y otras especificaciones técnicas.
50 Hz y 60 Hz. Los símbolos se describen a continuación de la tabla. ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal de Uso nominal Uso en Uso en entrada ACS880-01- sobrecarga trabajo ligera pesado = 230 V 04A6-2 0,75 0,75 0,55 06A6-2...
Página 171
Datos técnicos 153 ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal de Uso nominal Uso en Uso en entrada ACS880-01- sobrecarga trabajo ligera pesado 087A-3 105A-3 145A-3 169A-3 206A-3 246A-3 293A-3 246* 363A-3 430A-3 363** A 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente la intensidad es 451 A.
Página 172
154 Datos técnicos ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal de Uso nominal Uso en Uso en entrada ACS880-01- sobrecarga trabajo ligera pesado = 500 V 02A1-5 0,75 0,55 0,55 03A0-5 0,75 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5...
Página 173
Datos técnicos 155 ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal de Uso nominal Uso en Uso en entrada ACS880-01- sobrecarga trabajo ligera pesado = 690 V 07A4-7 12,2 09A9-7 11,8 14A3-7 14,3 14,3 13,6 019A-7 14,3...
Página 174
156 Datos técnicos ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal Inten- Poten- Uso en Uso en trabajo de entrada ACS880-01- sidad cia ap. sobrecarga ligera pesado máx. = 230 V 04A6-2 0,75 0,55 0,75 06A6-2 0,75...
Página 175
Datos técnicos 157 ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal Inten- Poten- Uso en Uso en trabajo de entrada ACS880-01- sidad cia ap. sobrecarga ligera pesado máx. = 460 V 02A1-5 0,75 0,55 0,75 03A0-5 0,75...
Página 176
158 Datos técnicos ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Bastidor Intensidad Especificaciones de salida convertidor nominal Inten- Poten- Uso en Uso en trabajo de entrada ACS880-01- sidad cia ap. sobrecarga ligera pesado máx. = 575 V 07A4-7 12,2 09A9-7 11,8 14A3-7 13,6...
Nota 3 – Especificación de intensidad del ACS880-01-174A-7: El convertidor puede suministrar 192 A de manera continua sin sobrecarga. Nota 4 – Especificación de potencia del ACS880-01-271A-7: La especificación de potencia es conforme a la Tabla 42.1 de NEC. No obstante, el convertidor puede usarse para un motor típico de 4 polos con una especificación de 300 CV que cumple las prescripciones de la norma...
Página 178
160 Datos técnicos Derrateo Derrateo por temperatura ambiente Para los tipos de convertidor IP 21 (UL tipo 1) y otros tipos IP 55 (UL tipo 12) que no se enumeren en los subtítulos siguientes En el rango de temperaturas de +40…55 °C (+104…131 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
Página 179
Datos técnicos 161 Tipo de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -240A-5 En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). En el rango de temperaturas de +50…55 °C (+122…131 °F), la intensidad de salida se derratea un 2,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
Página 180
162 Datos técnicos Tipos de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -363A-3 y -361A-5 En el rango de temperaturas de +40…45 °C (+104…113 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). En el rango de tempera- turas de +45…50 °C (+113…122 °F), la intensidad de salida se derratea un 2,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
Página 181
Datos técnicos 163 Tipo de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -210A-7 En el rango de temperaturas de +40…45 °C (+104…113 °F), la intensidad de salida se derratea un 3,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). La temperatura máxima es 45 °C (113 °F). La intensidad de salida puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00 0,95...
164 Datos técnicos Altitud del lugar de instalación 4000 m 13 123 ft 0,80 3500 m 11 429 ft 0,85 3000 m 0,90 9842 ft 0,95 2500 m 8202 ft 1,00 2000 m 6562 ft 1500 m 4921 ft 1000 m 3300 ft +20 °C +25 °C...
Página 183
Motor Ex, filtro senoidal, bajo ruido Contacte con ABB para el derrateo en estos casos: • el convertidor se usa con un motor ABB para atmósferas explosivas (Ex) y se habilita Motor EX en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales •...
Página 184
166 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida convertidor Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro seno ABB ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado 09A4-3 10,0...
Página 185
Datos técnicos 167 Tipo de Especificaciones de salida convertidor Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro seno ABB ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado 156A-5 180A-5...
Página 186
** Intensidad de salida rms continua con sobrecarga permitida del 25% durante 1 minuto cada 5 minutos Potencia típica del motor en trabajo pesado Póngase en contacto con ABB Nota 1: Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). Tipo de Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el...
Página 187
Datos técnicos 169 Tipo de Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el convertidor parámetro 97.09 Modo frec. conmutación ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo ligero Uso en trabajo pesado 038A-3 045A-3 061A-3 072A-3 087A-3 105A-3 145A-3 169A-3...
Página 188
** Intensidad de salida rms continua con sobrecarga permitida del 25% durante 1 minuto cada 5 minutos Potencia típica del motor en trabajo pesado Póngase en contacto con ABB Nota 1: Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
Página 189
Contacte con ABB para el funcionamiento por encima de la frecuencia de salida máxima recomendada o para el derrateo de la intensidad de salida con fre- cuencias de salida superiores a 120 Hz e inferiores a la frecuencia de salida máxima.
Página 190
172 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el módulo de parámetro 95.15 Ajustes HW especiales convertidor Frecuencia de salida máxima ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ligero pesado 09A4-3 12A6-3...
Página 191
Datos técnicos 173 Tipo de Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el módulo de parámetro 95.15 Ajustes HW especiales convertidor Frecuencia de salida máxima ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ligero pesado 124A-5 156A-5...
El tiempo de fusión depende de la impedancia de la red de alimentación y del área de sección transversal y la longitud del cable de alimentación. Para los bastidores R7 a R9, ABB recomienda usar fusibles ultrarrápidos (aR). Véase el apartado Guía rápida para escoger entre fusibles gG y aR...
Página 193
Datos técnicos 175 Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible convertidor dad mín. dad de Fabricante Tipo Tipo ACS880- de corto- entrada IEC 60269 circuito 031A-2 31,0 1450 Bussmann 170M1565 046A-2 2550 Bussmann 170M1566 061A-2 8500 Bussmann 170M1568...
Página 194
176 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible convertidor dad mín. dad de Fabricante Tipo Tipo ACS880- de corto- entrada IEC 60269 circuito 03A4-5 Bussmann 170M1561 04A8-5 Bussmann 170M1561 05A2-5 Bussmann 170M1561 07A6-5 Bussmann 170M1561 11A0-5...
Página 195
Datos técnicos 177 Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible convertidor dad mín. dad de Fabricante Tipo Tipo ACS880- de corto- entrada IEC 60269 circuito 061A-7 8500 Bussmann 170M1568 084A-7 16000 Bussmann 170M1569 098A-7 1610 74000 Bussmann 170M3816...
178 Datos técnicos Fusibles gG (bastidores R1 a R9) Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi-...
Página 197
Datos técnicos 179 Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible convertidor dad de ACS880- mín. de entrada 01… cortocir- cuito Fabricante Tipo Tamaño 061A-3 37000 OFAF000H80 072A-3 1000 63600 OFAF000H100 087A-3 1000 63600 OFAF000H100 105A-3 1300 103000 OFAF00H125 145A-3...
Página 198
180 Datos técnicos Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible convertidor dad de ACS880- mín. de entrada 01… cortocir- cuito Fabricante Tipo Tamaño = 690 V 07A4-7 1200 OFAA000GG16 09A9-7 2400 OFAA000GG20 14A3-7 14,3 4000 OFAA000GG25 019A-7 12000 OFAA000GG35...
Página 199
184). Tipo de Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de convertidor alimentación S (kVA) ACS880-01… Cobre Aluminio Longitud máxima del Longitud máxima del cable para fusibles gG cable para fusibles aR 10 m 50 m...
Página 200
182 Datos técnicos Tipo de Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de convertidor alimentación S (kVA) ACS880-01… Cobre Aluminio Longitud máxima del Longitud máxima del cable para fusibles gG cable para fusibles aR 10 m 50 m 100 m...
Página 201
Datos técnicos 183 Tipo de Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de convertidor alimentación S (kVA) ACS880-01… Cobre Aluminio Longitud máxima del Longitud máxima del cable para fusibles gG cable para fusibles aR 10 m 50 m 100 m...
Página 202
= tensión nominal del transformador (V) = potencia nominal aparente del transformador (kVA) = reactancia del cable (ohmios). Ejemplo del cálculo Convertidor: • ACS880-01-145A-3 • tensión de alimentación = 410 V Transformador: • potencia nominal S = 600 kVA • tensión nominal (tensión de alimentación del convertidor) U = 430 V •...
La intensidad de cortocircuito calculada de 2,7 kA es superior a la intensidad de cortocircuito mínima del fusible gG tipo OFAF00H160 (1700 A) del convertidor. -> Se puede utilizar el fusible gG de 500 V (ABB Control OFAF00H160). Fusibles (UL) A continuación se enumeran los fusibles UL de clase T para la protección del circuito...
Página 204
186 Datos técnicos Tipo de Intensidad Fusible (un fusible por fase) convertidor de entrada ACS880-01… Fabricante Tipo Clase UL = 230 V 04A6-2 Bussmann JJS-15 06A6-2 Bussmann JJS-15 07A5-2 Bussmann JJS-15 10A6-2 10,1 Bussmann JJS-20 16A8-2 16,0 Bussmann JJS-25 24A3-2...
Página 205
Datos técnicos 187 Tipo de Intensidad Fusible (un fusible por fase) convertidor de entrada ACS880-01… Fabricante Tipo Clase UL 302A-5 Bussmann JJS-400 361A-5 Bussmann JJS-500 414A-5 Bussmann JJS-600 = 575 V 07A4-7 Bussmann JJS-15 09A9-7 Bussmann JJS-20 14A3-7 13,6 Bussmann...
Nota 1: Para más información, véase el capítulo Planos de dimensiones. Nota 2: Para las dimensiones y pesos de los opcionales +P940 y +P944, véase ACS880-01 +P940/+P944 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]). Nota 3: Para las dimensiones del opcional +C135, véase Flange mounting kit installation supplement (3AXD50000019100 [Inglés]).
Datos técnicos 189 Bastidor Peso del kit de montaje con brida (opcional +C135) Requisitos de espacio libre Se requieren 200 mm (7,87 in) de espacio libre en la parte superior del convertidor. Se requieren 300 mm (11,81 in) de espacio libre (medido desde la base del convertidor sin la caja de entrada de cables) en la parte inferior del convertidor.
190 Datos técnicos Pérdidas, datos de refrigeración y ruido Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) = 230 V 04A6-2 06A6-2 07A5-2 10A6-2 16A8-2 24A3-2 031A-2 046A-2 061A-2 075A-2 087A-2 115A-2 145A-2 170A-2...
Página 209
Datos técnicos 191 Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) 293A-3 3900 363A-3 1150 4800 430A-3 1150 6000 = 500 V 02A1-5 03A0-5 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5 11A0-5 014A-5 021A-5 027A-5 034A-5 040A-5...
Datos técnicos 195 Datos de los pasacables y de los terminales para los cables de potencia A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados de los cables de entrada CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables aceptados (por fase), así...
Página 214
196 Datos técnicos EE. UU. A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados de los cables de entrada CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables aceptados (por fase), así como los pares de apriete (T) en unidades de los EE. UU. l indica la longitud pelada dentro del terminal.
Datos técnicos 197 Terminales de cable y herramientas con homologación UL Tamaño de Terminal de compresión Engarzadora cable kcmil/AWG Fabricante Tipo Fabricante Tipo N.º de engarces Thomas & E10731 Thomas & TBM4S Betts 54136 Betts TBM45S Burndy YAV6C-L2 Burndy MY29-3 Ilsco CCL-6-38 Ilsco...
Datos de la conexión del motor Tipos de motor Motores asíncronos de inducción de CA, motores síncro- nos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica, U...
Datos técnicos 199 Longitud máxima recomendada Para ACS880-01-xxxx-2, ACS880-01-xxxx-3 y ACS880-01- del cable de motor xxxx-5 con bastidores R1 a R3 y para los tipos ACS880-01- 07A3-7, ACS880-01-09A8-7, ACS880-01-14A2-7 y ACS880-01-018A-7: 150 m (492 ft) Para ACS880-01-xxxx-2, ACS880-01-xxxx-3 y ACS880-01-...
Página 218
200 Datos técnicos Entradas/salidas digitales DIO1 Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm y DIO2 (XDIO:1 y XDIO:2) Como entradas: Selección del modo de Niveles lógicos de 24 V: “0” < 5 V, “1” > 15 V entrada/salida mediante : 2,0 kohmios parámetros.
Página 219
Datos técnicos 201 Conexión Safe Torque Off Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm (XSTO) Rango de tensión de entrada: -3…30 V CC Niveles lógicos: “0” < 5 V, “1” > 17 V Consumo de intensidad de los bastidores R1 a R7: 30 mA (24 V CC, continuos) por canal STO Consumo de intensidad de los bastidores R8 y R9: 12 mA (24 V CC, continuos) por canal STO...
Página 220
202 Datos técnicos Diagrama de aislamiento de tierra XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales +30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 * Ajustes del selector de tierra J6: XD24 DIIL +24 VD Todas las entradas...
Datos técnicos 203 Eficiencia Aproximadamente el 98% al nivel nominal de potencia. Clases de protección Grado de protección IP 21, IP 55. Opcional +P940 y +P944: IP 20 (IEC/EN 60529) Tipos de envolvente (UL508C) UL tipo 1, UL tipo 12. Opcional +P940: UL tipo abierto. Sólo para uso en interiores.
204 Datos técnicos Niveles de contaminación No se permite polvo conductor. (IEC 60721-3-3, IEC 60721-3-2, Gases químicos: Gases químicos: Gases quími- IEC 60721-3-1) Clase 3C2. Para las Clase 1C2 cos: Clase 2C2 tarjetas de circuitos Partículas sóli- Partículas sóli- en convertidores das: Clase 1S3 das: Clase 2S2 IP 55 Clase 3C3 y...
Página 223
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
206 Datos técnicos Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con la norma EN 61800-5-1. EN 60204-1:2006 + A1 2009 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máqui- nas.
Página 225
Datos técnicos 207 Cumplimiento de la Directiva Europea RoHS La Directiva RoHS define la restricción de utilizar ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos. Cumplimiento de la Directiva Europea sobre Máquinas El convertidor es un producto electrónico que está cubierto por la Directiva Europea de Baja Tensión.
Página 226
208 Datos técnicos Declaración de conformidad...
Página 228
210 Datos técnicos Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad elec- tromagnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico para funcio- nar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.
Página 229
Datos técnicos 211 Categoría C3 El convertidor de frecuencia cumple la norma con las siguientes disposiciones: 1. El convertidor está equipado con el filtro EMC +E200 o +E201. 2. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware.
Página 230
(fusibles IEC de clase aR) y (fusibles UL de clase T). Póngase en contacto con su representante local de ABB para infor- marse sobre los interruptores automáticos adecuados. • Para la instalación en los Estados Unidos, se deberá proporcionar la protección de circuitos derivados, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de...
Página 231
Eliminación en la página 205. Marcado EAC El convertidor posee la certificación EAC. El marcado EAC es necesario en Rusia, Bielorrusia y Kazajistán. Homologaciones El convertidor es de tipo marítimo homologado. Para más información, véase ACS880-01/04 +C132 marine type-approved drives supplement (3AXD50000010521 [Inglés]).
ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
Este capítulo contiene los planos de dimensiones del convertidor serie (IP 21, UL tipo 1) y del convertidor con el opcional +B056 (IP 55, UL tipo 12). Para los planos de dimensio- nes de los opcionales +P940 y +P944 (IP 20, UL tipo abierto), véase ACS880-01 +P940/+P944 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]).
Función Safe Torque Off 235 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, para construir circuitos de seguridad o supervisión que paren el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
236 Función Safe Torque Off Norma Nombre IEC 61326-3-1:2008 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio – Requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) – Parte 3-1: Requisitos de inmunidad para los sistemas relati- vos a la seguridad y para los equipos previstos para realizar funciones relativas a la seguridad (seguridad funcional) –...
Función Safe Torque Off 237 Interruptor de activación En los diagramas de cableado que aparecen a continuación, el interruptor de activa- ción tiene la designación (K). Esto representa un componente, como un interruptor operado manualmente, un pulsador de paro de emergencia, los contactos de un relé de seguridad o un PLC de seguridad.
Página 256
238 Función Safe Torque Off Un único convertidor (alimentación interna) Conexión de canal doble ACS880-01 OUT1 +24 V SGND Lógica de control UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC–...
Página 257
Función Safe Torque Off 239 Conexión de un solo canal ACS880-01 OUT1 +24 V SGND Notas: • Las dos entradas STO (IN1, IN2) deben conectarse al interruptor de activación. En caso contrario, no se otorga la clasificación SIL/PL. • Preste especial atención a evitar cualquier modo de fallo posible de cableado. Por ejemplo, use cable apantallado.
Página 258
240 Función Safe Torque Off Varios convertidores (alimentación interna) ACS880-01 OUT1 +24 V SGND ACS880-01 OUT1 SGND ACS880-01 OUT1 SGND...
Página 259
Función Safe Torque Off 241 Varios convertidores (alimentación externa) ACS880-01 +24 V CC OUT1 +24 V SGND ACS880-01 OUT1 SGND ACS880-01 OUT1 SGND...
242 Función Safe Torque Off Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contactos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor. 3.
Página 261
Función Safe Torque Off 243 Nota: Si el convertidor está equipado con el opcional de seguridad +Q972 o Q973, siga el procedimiento mostrado en la documentación del módulo FSO. Si se instala un módulo de funciones de seguridad FSO-xx o un módulo FPTC-0x, consulte su documentación.
Página 262
244 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la detección de fallos del convertidor. El motor puede estar parado o en marcha. • Abra el primer canal del circuito STO (cableado hacia IN1). Si el motor estaba en marcha, debería pararse por sí...
Página 263
Función Safe Torque Off 245 El firmware del convertidor o del inversor ACS880 da soporte a la función Safe Torque Off. El firmware de alimentación o de frenado no ofrece soporte para la función Safe Torque Off. ADVERTENCIA: (Sólo para motores de imanes permanentes o síncronos de reluctancia [SynRM]) Si se produce un fallo múltiple en los semiconductores de potencia IGBT, el sistema de convertidor puede producir un par de alinea- miento que gira el eje del motor al máximo, 180/p grados (en los motores de imanes...
Cualquier fallo de la función Safe Torque Off debe notificarse a ABB. Datos de seguridad (SIL, PL) Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación.
Página 265
Función Safe Torque Off 247 Vida MTTF SIL/ (T1 = 20 de ser- Bastidor SC PL Cat. HFT CCF vicio (T1 = 2 a) = 5 a) (1/h) >99 2,84E-09 2,37E-05 5,91E-05 10489 >90 >99 2,89E-09 2,41E-05 6,02E-05 10442 >90 >99 2,89E-09 2,41E-05 6,02E-05 10240 >90...
248 Función Safe Torque Off • Tiempo de respuesta de la función STO: 2 ms (normalmente), 5 ms (máximo) • Tiempo de detección del fallo: Los canales están en estados diferentes durante más de 200 ms • Tiempo de reacción del fallo: Tiempo de detección del fallo + 10 ms •...
Frenado por resistencia 249 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar, proteger y cablear los choppers y resistencias de frenado. Este capítulo también contiene datos técnicos. Principio de funcionamiento y descripción del hardware Los bastidores R1 a R4 disponen de un chopper de frenado integrado de serie. Los bastidores R5 y superiores pueden equiparse con un chopper de frenado integrado opcional (+D150).
250 Frenado por resistencia Nota: Si el valor E no es suficiente, es posible utilizar un conjunto de cuatro resis- tencias en el que dos resistencias estándar se conectan en paralelo y dos en serie. El valor E del conjunto de cuatro resistencias es cuatro veces el valor especificado para la resistencia estándar.
Página 269
La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas defi- nidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la ins- talación es competencia del cliente.
Página 270
A continuación se muestra un ejemplo de diagrama de conexiones. Las resistencias ABB están equipadas con un interruptor térmico (1) de serie dentro del conjunto de la resistencia. El interruptor indica la sobretempera- tura y la sobrecarga.
Página 271
Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de convertidor), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de seguridad. El cable del interruptor térmico debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
Página 272
254 Frenado por resistencia Puesta en marcha Nota: El aceite protector de las resistencias de frenado se quemará cuando se utilice la resistencia de frenado la primera vez. Asegúrese de que hay suficiente caudal de aire. Ajuste los siguientes parámetros (programa de control primario ACS880): •...
Página 273
Frenado por resistencia 255 Datos técnicos Especificaciones Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo brcont Rcont ohmios ohmios = 230 V ACS880-01-04A6-2 0,75 JBR-03 0,14 ACS880-01-06A6-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-07A5-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-10A6-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-16A8-2 SACE15RE22...
Página 274
256 Frenado por resistencia Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo brcont Rcont ohmios ohmios ACS880-01-169A-3 SAFUR125F500 3600 ACS880-01-206A-3 SAFUR125F500 3600 ACS880-01-246A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-293A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-363A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-430A-3...
Frenado por resistencia 257 Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo brcont Rcont ohmios ohmios ACS880-01-07A3-7 SACE08RE44 ACS880-01-09A8-7 SACE08RE44 ACS880-01-14A2-7 SACE08RE44 ACS880-01-018A-7 SACE15RE22 ACS880-01-022A-7 SACE15RE22 ACS880-01-026A-7 SACE15RE22 ACS880-01-035A-7 SACE15RE22 ACS880-01-042A-7 SACE15RE22 ACS880-01-049A-7 SACE15RE22 ACS880-01-061A-7...
Página 276
258 Frenado por resistencia JBR-03 3AFE68711444...
Página 277
Frenado por resistencia 259 Resistencia de frenado JBR-03 Dimensión A 340 mm (13,39 in) Dimensión B 200 mm (7,87 in) Dimensión C 170 mm (6,69 in) Peso 0,8 kg (1,8 lb) Tamaño máximo de los hilos de los terminales 10 mm (AWG6) principales Par de apriete de los terminales principales...
Página 278
260 Frenado por resistencia SACE15RE13 y SACE15RE22 Peso: 6 kg SACE15RExx (13 lb) Ø 6 SAFUR80F500 y SAFUR90F575 Ø 7 Tipo de resistencia de frenado Peso SAFUR80F500 14 kg (31 lb) SAFUR90F500 12 kg (26 lb)
Página 279
Frenado por resistencia 261 SAFUR125F500 y SAFUR200F500 Tipo de resistencia Peso de frenado SAFUR125F500 25 kg (55 lb) SAFUR200F500 30 kg (66 lb) 5 5 Ø 7...
Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor, página 60. ABB ofrece un kit de filtro de modo común con la referencia 64315811 para el convertidor. El kit contiene tres núcleos devanados. Para obtener instruccio- nes de instalación para los núcleos, véase la instrucción incluida en el paquete de núcleos.
Tipo de Tipo de filtro Tipo de Tipo de filtro Tipo de Tipo de filtro convertidor du/dt convertidor du/dt convertidor du/dt ACS880-01- ACS880-01- ACS880-01- = 400 V = 500 V = 690 V 02A4-3 NOCH0016-6X 02A1-5 NOCH0016-6X 07A4-7 NOCH0016-6X 03A3-3...
Filtros de modo común, du/dt y senoidales 265 Filtros senoidales Selección de un filtro senoidal para un convertidor Compruebe la carcasa de los filtros senoidales del fabricante. Tipo de Tipo de filtro Disipación de calor Ruido cont. cont. conver- senoidal Conver- Filtro...
Página 284
266 Filtros de modo común, du/dt y senoidales Tipo de Tipo de filtro Disipación de calor Ruido cont. cont. conver- senoidal Conver- Filtro Total tidor tidor ACS880- dB(A) 01-... 04A8-5 B84143V0006R229* 05A2-5 B84143V0006R229* 07A6-5 B84143V0011R229* 11A0-5 B84143V0011R229* 10,2 014A-5 B84143V0016R229* 021A-5 B84143V0025R229* 14,7...
Página 285
Filtros de modo común, du/dt y senoidales 267 Tipo de Tipo de filtro Disipación de calor Ruido cont. cont. conver- senoidal Conver- Filtro Total tidor tidor ACS880- dB(A) 01-... 026A-7 B84143V0026R230* 18,6 035A-7 B84143V0040R230* 25,1 1114 042A-7 B84143V0040R230* 30,1 1248 049A-7 B84143V0056R230** 36,2...
Página 286
268 Filtros de modo común, du/dt y senoidales...
Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
Página 288
Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AUA0000103703 Rev M (ES) EFECTIVO: 08/08/2017...