ESAB EPP-201 Manual De Instrucciones
ESAB EPP-201 Manual De Instrucciones

ESAB EPP-201 Manual De Instrucciones

Fuente de alimentación de plasma
Ocultar thumbs Ver también para EPP-201:

Publicidad

Enlaces rápidos

EPP-201
Fuente de alimentación de Plasma
Manual de instrucciones
0558008348
07 / 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB EPP-201

  • Página 1 EPP-201 Fuente de alimentación de Plasma Manual de instrucciones 0558008348 07 / 2008...
  • Página 2 Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio­ nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.1 Diagrama del bloque EPP-201 ........
  • Página 4 ÍNDICE...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
  • Página 6 Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
  • Página 7: Descripción

    La fuente de alimentación EPP está diseñada para marcar y para aplicaciones de corte mecanizadas de plasma de alta velocidad. Se puede usar en otros productos ESAB tales como los sopletes PT-15, PT-19XLS, PT-600 y PT-36 junto con el Smart Flow II (flujo inteligente), un sistema computarizado de cambio y de regulación de gas.
  • Página 8: Dimensiones Y Peso

    SECCIÓN 2 dESCrIpCIÓN dimensiones y peso 47.25” 23.75” (1.200 mm) (603,25 mm) 40.75” (1.035 mm) Peso = 1085 lb (492 kg)
  • Página 9: Instalación

    Observe que los paneles superiores y laterales tienen que ser sacados para mantenimiento, limpieza e inspección. • Ubique el EPP-201 relativamente cerca de un suministro adecuado de electricidad. • Deje el área entre la fuente de alimentación libre para permitir el flujo de aire refrigerante.
  • Página 10: Conexión De Entrada A La Electricidad

    SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.4 Conexión de entrada a la electricidad ¡LAS DESCArGAS ELÉCTrICAS PUEDEN MATAr! LLEVE LA MÁXIMA PrOTECCIÓN PArA LAS DESCArGAS ELÉCTrICAS. AVISO ANTES DE rEALIZAr CUALQUIEr CONEXIÓN DENTrO DE LA MÁQUINA, GIrE EL INTErrUPTOr DE DESCONEXIÓN DE ELECTrICIDAD DE LA PArED PArA APAGAr LA ELECTrICIDAD.
  • Página 11 Terminales primarias Apertura de acceso a la entrada de cable de alimentación (Panel trasero) Sacar el panel pequeño trasero del EPP-201. Hile los cables a través del acceso de la apertura del panel trasero. Asegurar que los cables no están ni tirantes ni enredados en el acceso de la apertura.
  • Página 12: Conexiones De Salida

    SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.5 Conexiones de salida ¡UN SHOCK ELÉCTrICO PUEDE MATAr! ¡VOLTAJE Y COrrIENTE PELIGrOSA! SIEMPrE QUE SE TrABAJA CON UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE PLASMA CON LAS TAPAS ABIErTAS: AVISO • DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA PArED. •...
  • Página 13 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.5.2 Procedimiento de conexión de salida 1. Abra el panel de acceso en el frontal inferior de la fuente de alimentación. 2. Hile los cables de salida a través de la apertura en la parte inferior de la fuente de alimentación justamente detrás del panel frontal.
  • Página 14: Instalación Paralela

    SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.6 Instalación paralela Se pueden conectar dos fuentes de alimentación EPP-201 en paralelo para extender el rango de corriente de salida. 3.6.1 Conexiones para dos EPP-201 en paralelo Nota: La fuente de alimentación primaria tiene el electrodo (-) conductor puenteado.
  • Página 15 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN El EPP-201 no tiene interruptor ON/OFF. La corriente principal se controla a través del interruptor de desconexión de la pared. NO OPErAr CON EL EPP-201 CON LAS TAPAS ABIErTAS O QUITADAS. LOS COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE ESTÁN EXPUESTOS A UN IM- AVISO POrTANTE PELIGrO DE DESCArGA.
  • Página 16: Conectores Del Interfaz De Cable

    INSTALACIÓN 3.6.2 Marcado con dos EPP-201 paralelas Dos EPP-201, conectadas en paralelo, pueden usarse para marcar hasta 10A y cortar desde 30A hasta 400A. OPErACIÓN DE DOS EPP-201 EN PArALELO: Tenga señales lógicas de encender/para, Cortar/Marcar, “CORRIENTE HI” y entradas lógicas o analógicas para controlar las señales de corriente del piloto a la unidad primaria para marcar y cortar.
  • Página 17 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.7.1 Cables de interfaz CNC con conectores de acoplamiento de fuentes de alimentación y Interfaz CNC no terminada GRN/YEL RED #4 3.7.2 Cables de interfaz CNC con conectores de acoplamiento de fuentes de alimentación en ambos extremos GRN/YEL RED #4...
  • Página 18 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.7.3 Cables de interfaz agua refrigerante con conectores de acoplamiento de fuentes de alimentación en ambos extremos 3.7.4 Cable de control paralelo de fuente de alimentación...
  • Página 19: Operación

    PUEDE MATAr! AVISO ANTES DE LA OPErACIÓN, ASEGÚrESE DE QUE HA SEGUIDO LOS PrOCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Y TOMA DE TIErrA. NO OPErE CON ESTE EQUIPO CON LAS TAPAS QUITADAS. 4.1 Diagrama del bloque EPP-201 Control 380/400V 3 ~ Control Alimentación...
  • Página 20: Panel De Control

    SECCIÓN 4 OPErACIÓN 4.2 Panel de control...
  • Página 21 El indicador se ilumina cuando se ha producido un error que requiere el reinicio de la fuente principal de la unidad. D - Dial de corriente (Potenciómetro) Se muestra el dial del EPP-201. El EPP-201 tiene un rango de 30 a 200 amperios. Usado sólo en modo panel. Interruptor remoto E - Panel Controla la ubicación del control de corriente.
  • Página 22 Cuando se usa una señal remota, 1 voltio corresponde a 36 amperios, y 200A corresponde a una señal de 5,55 VDC. El EPP-201 tiene por defecto el Modo de corte a no ser que venga equipado con el comando de señales de un control remoto para el Modo de marca.
  • Página 23 SECCIÓN 4 OPErACIÓN 24 CABLE CONDUCTOR Control de sistema de plasma EPP-201 ID CABLE ALAMBRE PA ENCENDIDO PA ENCENDIDO RED 01 FALLO FLUJO CA: APAGADO CON FLUJO LO FALLO FLUJO CA: ENCENCIDO CON FLUJO OK RED 02 SELECCIÓN MODO MARCA SELECCIÓN MODO MARCA...
  • Página 24 SECCIÓN 4 OPErACIÓN La tabla usada para calcular la corriente inicial, la corriente piloto y los valores de longitud se almacena en el micro y contiene la siguiente información: Corriente Corriente corte Corriente arco piloto arranque Longitud (mseg) (amperios) (amperios) (amperios) Si se usan valores diferentes a los valores de la tabla para la corriente de corte, se calcularán los valores correspondientes asumiendo una longitud lineal para todos los parámetros requeridos.
  • Página 25: Operación De Secuencia

    D. Si por cualquier razón falla las operaciones de marca y corte, el EPP-201 debe mostrar un código de error indicando la razón del problema. Ver “Códigos de ayuda” en la sección de resolución de problemas.
  • Página 26 SECCIÓN 4 OPErACIÓN...
  • Página 27: Mantenimiento

    3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear eye protection. air restrictions may cause epp-201 to over heat. thermal switches may be activated causing interruption of func- caution tion.
  • Página 28 section 5 maintenance...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    A volt-ohmmeter will be necessary for some of these checks. troubleshooting Guide As the unit is powered up, the display should show EPP-201 for one second and then show the program number such as: Pr 2.01 or higher. If the display remains blank, look for the following: a.
  • Página 30: Guía De Resolución De Problemas

    section 6 tRoUBLesHootinG 6.3 Help code list HeLP coDes 01 LINE VOLT, IDLE 08 TORCH ERROR 15 BUS CHARGER FAILURE 02 LINE VOLT, CUTTING 09 OCV OVER 40V, IDLE 17 IGBT DRIVER ERROR 03 CONTROL BIAS 10 OCV OVER 70V, STARTUP 18 CUT/MARK VOLTAGE TOO LOW 04 THERMAL (SWITCH OPEN) 12 1Ф...
  • Página 31: Aislamiento Del Fallo

    section 6 troubleshootinG 6.4 fault isolation 6.4.1 fans not working problem possible cause action This is normal when not cutting. All 3 fans do not run Fans run only when “Contactor On” None signal is received. Broken or disconnected wire in fan Repair wire.
  • Página 32 section 6 troubleshootinG...
  • Página 33: Partes De Recambio

    To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Página 34 notes...
  • Página 35 revision history Original release - 07/2008.
  • Página 36 ESAB Saldatura S.p.A. arGentina ESAB (Malaysia) Snd Bhd ESAB Ges.m.b.H Mesero (Mi) CONARCO Shah Alam Selangor Vienna-Liesing Tel: +39 02 97 96 81 Buenos Aires Tel: +60 3 5511 3615...

Este manual también es adecuado para:

05580078010558007802

Tabla de contenido