ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGA A SU OPERADOR. USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS EXTRAS CON SU DISTRIBUIDOR PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES están pensadas para operadores experientes. Si caso el operador no estea familiarizadocon los principios del funcionamiento y seguridad de la soldadura y corte mediante arco eléctrico, lerogamos que lea nuestro folleto "Precauciones y prácticas de seguridad para la soldadura, corte yperformación mediante arco eléctrico", Formulario 52-529.
Página 3
Tabla de Contenido Sección Titulo Pagina Sección 1 Seguridad ..........................201 Sección 2 Descripción .................................203 Sección 3 Instalación ................................209 Sección 4 Operación ................................217...
SECCION 1 SEGURIDAD El usuario del equipo para corte plásmico ESAB está completamente responsable por la seguridad del personal que utiliza el aparato y de las personas en la proximidad del aparato. Servicio impropio puede ser causa de una situación anormal, lesión del operador y daño del equipo.
Página 6
SECCION 1 SEGURIDAD ! ADVERTENCIA ! SOLDADURA Y CORTE CON ARCO PUEDEN CAUSAR LESIONES DEL OPERADOR Y OTRAS PERSONAS, MANTENGA CUIDADO DURANTE SOLDADURA Y CORTE. RESPETAR LAS REGULACIONES DE SEGURIDAD VIGENTES EN LA EMPRESA, ELABORADAS SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE. CHOQUE ELÉCTRICO –...
Sección 2 Descripción 2.1 Introducción La consola EPP-200 fue proyectada para aplicaciones de corte Plasma mecanizado. Se puede utilizar con otros productos ESAB, como las antorchas PT-24 y PT-600, una caja de plomería opcional y un controle remoto • Rango de corriente de corte de 50 hasta 200 Amperios •...
Sección 2 Descripción UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER MORTAL! ADVERTENCIA La utilizacion de antorchas no proyectadas para esta consola puede resultar en una descarga eléctrica peligrosa. Utilize solamente las antorchas designadas para la consola EPP- 2.3 Dimensiones y Peso 550mm. (22in) 1100mm (44 in.) 1050mm (42in.) Peso = 330 kg (725 lbs.)
Sección 2 Descripción 2.4 Accesórios y opcionales de la EPP-200 Cable de Controle Caja de Mangueras de Agua de En- Cable del Arco Piloto Caja Cable de Corriente Consola Plomeria hasta la Consola friamento (2) Consola hasta Opcionales de Plomeria hasta la Con-...
Sección 2 Descripción 2.5 Mangueras de Gases Tipo de Gas 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. (7.6m) (15.2m) (22.8m) (30.4m) (38.1m) Nitrogeno (transparente) 33122 33123 33124 33125 33126 Oxigeno (transparente – EUA) 33117 33118 33119 33120 33121 Oxigeno (azul –...
Página 11
Sección 2 Descripción 2.7 Paquetes Básicos El sistema EPP-200 esta disponible como un paquete listo y preparado por nuestra ingeniaría o los componentes pueden ser ordenados individualmente. Los paquetes básicos incluyen: • Consola EPP-200 • Antorcha Plasma • Reguladores apropiados a los gases indicados •...
Sección 3 Instalación 3.1 General Fracaso al seguir las instrucciones puede causar Atención muerte, accidentes o daños a la propiedad. Siga las instrucciones para prevenir accidentes o daños a la propiedad. Usted debe cumplir a las normas eléctricas locales, estaduales y nacionales 3.2 Recibiendo Utilice la argolla de izada para levantar la máquina...
• Planee para facilitar la remoción de las tapas superior y lateral para mantenimiento, limpieza e inspección. • Posicione la EPP-200 relativamente acerca de la caja de fusibles. Consola Plasma • Mantenga libre la área por de abajo de la fuente para facilitar circu- lación de aire de enfriamiento.
Sección 3 Instalación 3.4.1 Especifi caciones de corrientes primarias La EPP-200 es una unidad trifásica. La corriente de entrada debe ser suministrada por una línea con interruptor de seccionamiento (pared) que contenga fusibles o disyuntores, de acuerdo con los códigos locales o estaduales.
Sección 3 Instalación 3.4.2 Procedimiento para conectar la corriente de entrada El procedimiento a seguir explica los pasos apropiados para conectar la corriente eléctrica primaria a la fuente de poder. Aliviador de tensión NOTA: Códigos de seguridad especifi can que el cable de masa debe ser del cable de entrada el último a romperse caso el cable de entrada de corriente venga a ser golpeado o pujado.
Página 17
Sección 3 Instalación Conectar los cables de entrada al interruptor de secciona- miento (pared). Vuelva a poner la tapa lateral, hágalo solamente si todas las Cable masa placa de trabajo conexiones están listas. Las conexiones de salidas requieren que esta tapa sea removida. Conecte el otro lado del cable de trabajo a la placa o a la mesa de corte.
Sección 3 Instalación 3.5 Conexión de la antorcha Plasma a la consola EPP-200 y opciones 3.5.1 Cables de salida de la EPP-200, mangueras y adaptadores (suministro del cliente) EPP-200: Tamaños pueden variar en función del sistema. • Retorno del líquido refrigerante •...
Sección 3 Instalación Instalación del líquido refrigerante Corriente eléctrica es peligrosa ADVERTENCIA Es muy importante tener un buen sistema de tierra conectado a la placa de trabajo o la mesa de corte. Anticongelantes comerciales irán causar daños a la CUIDADO antorcha.
Sección 4 Operación 4.1 Introducción – Seguridad de operación UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER MORTAL! Desconecte la corriente de entrada en la pared antes de hacer mantenimiento en la consola, antorcha o caja de plomeria. Advertencia • No opere la consola o la caja de plomería sin tener las tapas en posición •...
Sección 4 Operación 4.2 Operando la consola EPP-200 4.2.1 Controles de la consola Interruptor de arco piloto Alto / Bajo Medidor de corriente y voltaje de corte Controle de corriente de salida Interruptor selector Panel / Remoto Interruptor teste gas...
Sección 4 Operación Interruptor teste gas Cut (Corte) – Permite la calibración de fl ujo y presión de gas de corte Operate (Operación) – Posición Normal – Debe estar en esta posición para corte Luces indicadoras de falla • Coolant Flow (Flujo del liquido refrigerante) – Irá indicar bajo fl...
Sección 4 Operación 4.3 Secuencia de operación 1. Aplique corriente al sistema al cerrar el interruptor general (pared). La luz de corriente principal (Power) no irá brillar hasta que el interruptor principal no está prendido (ON). La luz de falla debe prender y apagar.