Cleaning And Maintenance - Brevi Dolce Nanna Plus Instrucciones De Uso

Cuna de vije con bolsa
Ocultar thumbs Ver también para Dolce Nanna Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

sides, or that could cause suffocation or strangulation to your child.
GB
WARNING Do not add other mattresses.
The travel cot should only be used when fully assembled and all the blocking devices of the folding system has been checked.
Thickness of the mattress shall be such that the internal height ( surface of the mattress to the upper edge of the coat frame)
is at least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200 mm in the highest position of the coat base. A mark
on the cot indicates the maximum thickness of the mattress to be used in the cot. The length and width of the mattress should
be such that the space between the mattress and the sides and ends does not exceed 30 mm. Check periodically that all parts
are assembelled correctly and that the opening and folding mechanism works correctly.
The use of the high position is no longer possible when the baby can go from lying down to sitting up by himself. The kit for
the two adjustable mattress height positions that allows a high position of the mattress has to be removed before using the
travel cot in the low position.

CLEANING AND MAINTENANCE

Easily washable with a damp cloth.
No parts of the travel cot need lubrication or adjustment.
Dry the steel parts to prevent them from rusting.
To prevent falling accidents do not use the travel cot anymore when the baby is big enough to climb out of it.
This travel cot is equipped with a mattress. If you want to change the mattress contact your retail outlet or distributor. Ensure
that all hazards such as trailing cords and flexes, hot drinks, knives, etc., are not placed where a child in the cot could reach
them. You can not engage side and end rails if the base centre hub is already locked in position. This is an additional safety
feature to prevent the sides from collapsing when in use. Do not allow children to play with the travel cot or use it as a toy.
Keep children away when assembling or disassembling. Store the travelcot in the bag, in a dry well ventilated place when
not in use.
Warning. To avoid suffocation risk, remove the plastic protection before using the product.
This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones appproved by Brevi.
The use of accessories not approved by Brevi could be dangerous.
DEUTSCH
D
Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt Brevi gewählt haben.
ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSNORMEN
WARNUNG Stellen Sie das Reisebett nie in der Nähe von Hitzequelle (heizhofen usw) auf.
WARNUNG Verwenden Sie das Bett nicht, wenn einzelne Teile fehlen oder nicht funktionstüchtig sind. Verwenden Sie
nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller anerkannt sind. Brevi srl behält sich vor, den in diesem Anleitungsheft
beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen anzubringen.
WARNUNG Legen Sie keine weiteren Gegenstände in das Reisebett, die eine Strangulierunggefahr für Ihr Kind darstellen
können.
WARNUNG Keine zusätzlische Matratze verwenden.
Das Reisebett ist gebrauchsfertig, wenn der Festellmechanismus des Klappsystems eingerastet ist und alle Verriegelung
geschlossen sind. Bitte beachten Sie, dass Matraztse Stärke einen Abstand zwischen Matratzeoberfläche und Oberkante
nicht weniger als 500 mm betragen muss (Bettboden an der niedrigsten Stelle) und mindestens 200 mm (Bettboden an der
höchsten Stelle). Matratze Maximalstärke ist auf der Bettinnenseite angegeben. Länge und Breite der Matratze beachten:
Abstand zwischen Matratze und Bettseiten soll nicht grösser als 30 mm sein. Bitte überprüfen Sie die Funktionen des Reise-
bettes, Feststellmechanismus und alle Bestandteile in regelmässigen Abständen.
Lassen Sie nichts im Bett liegen, was Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen kann oder was eine Gefahr des Erstickens oder
des Strangulierens mit sich bringen kann. Um das Reisebett zu benutzen, muss zunächst den Einhängeboden herausge-
nommen werden.
16
811-01-09-0-618-00 Istruzioni DOLCE NANNA PLUS I-GB-D-F-E-P-PL-SLO-H-HR-RUS-S-NL-GR-RO.indd 16
23/06/2009 8.58.52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

811

Tabla de contenido