Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Lüfter einstellen ...................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Intensivstufe ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Lüfternachlauf ..................6 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Beleuchtung ..................6 unter Siemens-info-line@bshg.com Sättigungsanzeige ................6...
Página 4
In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- schalten.
Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Taste drücken. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Der Lüfter läuft 15 Minuten in der eingestellten Lüfterstufe Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn nach und schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus.
Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Filterabdeckung nach oben klappen. Gerät abkühlen lassen. Hinweise Stromschlaggefahr! Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- niere könnten beschädigt werden.
In der Geschirrspülmaschine: Hinweise Die Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die ■ Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- Aktivkohlefilter erhalten Sie im Fachhandel, beim Kunden- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf dienst oder im Online-Shop. die Funktion der Metallfettfilter.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
Operating the appliance ............13 Setting the fan .................. 13 Additional information on products, accessories, replacement Intensive setting ................13 parts and services can be found at www.siemens-home.com Fan run-on time ................13 and in the online shop www.siemens-eshop.com Lighting ....................13 : Important safety information Read these instructions carefully.
Página 11
In combination with an activated vapour Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended. the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or partial vacuum is produced if not enough fat.
Risk of electric shock! Causes of damage A defective appliance may cause electric Caution! ■ shock. Never switch on a defective Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance. Unplug the appliance from the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not Press the button. apply to your appliance. The fan continues to run at this fan setting for 15 minutes and Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and then switches off automatically after this time.
Cleaning and maintenance Removing metal grease filter Risk of burns! The appliance becomes hot during operation. Allow the Fold the filter cover upwards. appliance to cool down before cleaning. Notes Risk of electric shock! The opening angle of the filter cover is restricted to approx. ■...
Changing the activated charcoal filter (only in In the dishwasher: circulating-air mode) Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be on the function of the metal mesh grease filters.
After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be to be repaired. We will always find the right solution in order to charged if a problem turns out to be the result of operator error, avoid unnecessary visits from a service technician.
Encontrará más información sobre productos, accesorios, Nivel intensivo................... 20 piezas de repuesto y servicios en internet: Desconexión automática ..............20 www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com Iluminación ..................20 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Mantener los niños menores de 8 años...
Página 18
Los equipos calefactores que dependen del ¡Peligro de incendio! aire del recinto de instalación (p. ej., Los depósitos de grasa del filtro de ■ calefactores de gas, aceite, madera o grasas pueden prenderse. carbón, calentadores de salida libre, Los filtros de grasa deben limpiarse por calentadores de agua) adquieren aire de lo menos cada 2 meses.
¡Peligro de lesiones! Causas de daños Las piezas internas del aparato pueden ¡Atención! ■ tener bordes afilados. Usar guantes Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato protectores. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
Modos de funcionamiento Funcionamiento en recirculación Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve Funcionamiento en salida de aire al exterior a suministrar a la cocina.
Indicador de saturación Cambiar el indicador para el funcionamiento en recirculación Para el funcionamiento en recirculación se ha de cambiar el Si se saturan los filtros de metal antigrasa o los filtros de indicador del control electrónico de la forma correspondiente: carbono activo, parpadea el símbolo correspondiente: Comprobar si la campana extractora está...
Página 22
Desmontar el filtro de metal antigrasa En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras Plegar la tapa del filtro hacia arriba. decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los Notas filtros de metal antigrasa. El ángulo de apertura de la tapa del filtro se limita a 80° ■...
¿Anomalías - como reaccionar? Tabla de averías Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Avería Posible causa Solución ¡Peligro de descarga eléctrica! El aparato no El enchufe no Enchufar el aparato a la red funciona...